ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я заключила с ним союз перед лицом церкви и закона с вашего благословения и, более того, по вашему настоянию.
— Джулиана, я не намерен наблюдать, как вы строите мне козни. Более того, я категорически против твоего общения с девицами из борделя Деннисонов. Впредь я не пущу их на порог своего дома и настоятельно прошу тебя воздержаться от визитов на Рассел-стрит. Связи с проститутками не должны порочить репутацию виконтессы Эджкомб.
— Какая у меня может быть репутация? Разве я не такая же проститутка, как и они? Разве вы не купили меня для удовлетворения своих сексуальных потребностей?
— Ты моя любовница, Джулиана. А вовсе не проститутка.
— Оставьте, ваша светлость! — презрительно поморщилась Джулиана. — Вы купили меня за три тысячи фунтов, правильно? Или это были гинеи? Я обошлась вам так дорого потому, что была невинна и согласилась вступить в брак с вашим кузеном. Может, я и наивна, но не до такой степени, чтобы не знать о том, что любовниц не покупают. Покупают шлюх!
— Надеюсь, ты полностью высказалась по этому поводу? — сухо поинтересовался Тарквин. — Так вот, повторяю: с нынешнего дня я запрещаю тебе поддерживать отношения с девицами госпожи Деннисон. Хенни позаботится об этом несчастном создании, которое ты привезла из Маршалси. Когда она поправится, я дам ей достаточно денег, чтобы устроиться на работу и начать новую жизнь.
Квентин не преувеличивал, когда говорил о небывалой щедрости графа Редмайна. И это добровольное участие в судьбе девушки, которую он видит впервые в жизни, лишний раз подтверждало справедливость слов Квентина и начисто лишило Джулиану враждебности. Но поскольку Тарквин намеревался расстроить ее планы относительно подруг с Рассел-стрит, сражение пришлось продолжить.
— Вы очень добры, ваша светлость, — с достоинством ответила Джулиана. — Люси будет вам бесконечно благодарна.
— Ради Бога, моя дорогая, мне не нужно благодарности, — усмехнулся граф. — Я прошу только послушания.
— Если я правильно понимаю, я обязана слушаться только своего мужа, ваша светлость.
— Ты обязана слушаться того, кто содержит тебя и в чьих руках находится твоя судьба, — возвышая голос и поднимаясь сказал Тарквин.
Джулиана заставила себя оставаться невозмутимой и спокойно смотрела на графа снизу вверх.
Тарквин наклонился вперед, уперся ладонями в стол и, вкладывая в свои слова всю убежденность, на которую был способен, сказал:
— Пойми, ты сеешь раздор в нашей семье, поддерживая Люсьена в его столкновениях со мной. Это не приведет к добру. Бог знает кто вас видел нынче утром, когда вы ездили в Маршалси. Бог знает кому и что наболтает Люсьен об этой поездке. Ему наплевать на тебя, на твою репутацию. Именно поэтому он без зазрения совести эскортировал тебя по центральным улицам Лондона в компании с известными проститутками. А ты — неразумное, наивное дитя. Как ты не понимаешь, что подобные выходки скорее нанесут непоправимый урон тебе, чем заденут меня.
Джулиану покоробило от мысли, что Люсьен использовал ее для удовлетворения своего мелкого тщеславия, а она по-дурацки доверилась ему.
— Мне кажется, что поступок вашего кузена не отразится на вашем положении в свете и на безупречной репутации, которой вы по праву обладаете, — с ледяным спокойствием ответила Джулиана. — Его же реноме безнадежно испорчено. И вряд ли в ваши планы входило поднимать его за счет бракосочетания со мной. — Джулиана сделала книксен. — Позвольте удалиться, ваша светлость.
Тарквин вышел из-за стола, подошел вплотную к Джулиане и, притянув к себе за подбородок, посмотрел прямо в глаза.
— Не делай глупостей, Джулиана, — сказал он тихо. — Пожалуйста.
Джулиана прочла искреннюю доброжелательность в его взгляде. Он был перед ней как на ладони, ничто не давало ей повода подозревать его в лицемерии, но негодование и обида так глубоко укоренились в сердце, что их невозможно было отбросить в одночасье.
— Милорд, вы пожинаете то, что посеяли.
Они долго и пристально смотрели друг на друга, и от Джулианы не укрылось смятение, отразившееся во взгляде Тарквина. Здесь было и смущение, и гнев, и удивление, и жалость. А главное — безумная, иссушающая душу страсть.
— Может быть, ты и права, — ответил Тарквин. — Но запомни: тебе тоже воздается по заслугам. — Он нагнулся и поцеловал ее. Этот поцелуй был объявлением войны. И Джулиана всем естеством воспротивилась, не желая откликнуться на призыв его жаждущего тела, загореться от прикосновения его губ и одурманивающего запаха.
Тарквин отстранился, но его взгляд по-прежнему проникал ей в сердце, вбирая в себя алую полноту ее губ, золотую шелковистость волос, изумрудную глубину глаз и легкий румянец страсти, проступающий сквозь бледную кожу. Тарквин чувствовал, что в ней зарождается ответное желание, не уступающее по силе воинственной враждебности, которой полнилась ее душа.
— Я разрешаю тебе удалиться, Джулиана, — сказал он наконец.
Джулиана сделала книксен и вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. В коридоре ей встретился незнакомый лакей, которого она остановила вопросом:
— Вы не знаете, виконт Эджкомб уже вернулся?
— Нет, миледи, — ответил лакей, глядя куда-то в пространство поверх головы Джулианы, и она предположила, что все слуги в этом доме вышколены таким образом, чтобы при любых обстоятельствах не смотреть в глаза господам.
— Будьте добры, сообщите мне, когда он вернется, — попросила Джулиана. — Я буду в своей гостиной.
Лакей почтительно поклонился, и Джулиана пошла своей дорогой.
Она старалась привести в порядок свои расстроенные мысли и смятенные чувства. Этим поцелуем граф не только лишил ее душевного равновесия, но и положил начало противостоянию не на жизнь, а на смерть, замешенному на испепеляющей страсти. Джулиана понимала, что граф сознательно пошел на это, поскольку в отличие от нее прекрасно владел собой и осознавал свои слова и поступки.
Джулиана заглянула в желтую спальню и застала Люси, полулежащую в постели на подушках, и Хенни, потчующую ее жидкой овсянкой.
— Ты выглядишь намного лучше, — сказала Джулиана, подходя к кровати.
Волосы больной были вымыты, но оставались по-прежнему спутанными, а осунувшееся лицо посвежело и разрумянилось после ванны. На ней была чистая ночная рубашка, накрахмаленная и благоухающая духами. Увидев Джулиану, девушка слабо улыбнулась и сказала:
— Я не знаю, кто ты и где я нахожусь. Но я обязана тебе жизнью.
Джулиана отрицательно покачала головой, искренне считая, что на ее месте так поступил бы любой человек, не чуждый сострадания, а значит, в благодарности нет необходимости.
— Меня зовут Джулиана, — ответила она, присаживаясь на край кровати. — Ты в доме его светлости графа Редмайна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115