ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В конце концов, Зак оставил лейтенанта завершать работу и отправился на поиски Антуана Ла Туша.
Но найти его оказалось нелегко. Зак обнаружил Ла Туша в захудалом кабаре на Олд-Ливи-стрит. Он одиноко сидел в темном, подернутом табачной дымкой углу, за круглым столом, покрытым грязной скатерью, хотя, как заметил Зак, стоящий у локтя Ла Туша коньяк считался одним из самых дорогих.
Антуан опустошил очередной стакан и положил дрожащие пальцы на бутылку. Заметив Зака, он замер, но в следующее мгновение протянул руку и улыбнулся:
- Вот это да! Чем я обязан чести видеть нашего местного начальника военной полиции?
Спертый воздух в этом притоне сильно отдавал виски, пивом и потом.
- Я хочу с вами поговорить.
- В самом деле? - Ла Туш томно махнул рукой, и коньяк выплеснулся из горлышка. - Говорите.
Несмотря на ранний час, в баре уже было полно полупьяных ирландцев и итальянцев; кое-где были видны и темнокожие.
- Тема такая, что следовало бы выбрать более уединенное место, - произнес Зак.
Тыльной стороной ладони Ла Туш вытер лоб. Его шелковый платок на шее перекосился, воротник тонкой полотняной рубашки промок и пожелтел от пота.
- А, Клер. - Он сделал глубокий выдох, взгляд остановился на бутылке коньяка. - Вы правы. Об этом здесь не стоит говорить.
Он прихватил бутылку с собой. На улице солнце нещадно пекло крыши домов, но по сравнению с баром воздух на Олд-Ливи-стрит был свежим и сладковатым. Выйдя на мостовую, Ла Туш оперся на свой костыль и прищурился, глядя на светло-голубые облака:
- Сейчас меньше времени, чем я думал.
- Как долго вы пьете?
Ла Туш пожал плечами:
- Не знаю.
- Вы переживаете из-за смерти сестры?
- Нет. - Ла Туш безрадостно рассмеялся. - Вы ошибаетесь, майор. Скорбь - это жалкая эмоция. Вы не согласны?
- Может быть.
Они повернули к французскому рынку. Здесь ларьки прекращали работать днем из-за жары.
- Впрочем, майор, - произнес креол, неловко поворачиваясь на костыле к Заку, - я и в самом деле этим расстроен.
- Вы хорошо знали свою сестру? - спросил Зак. Ла Туш снова приложил бутылку к губам.
- Я думал, что уже ответил на этот вопрос.
- Вы догадывались, что у нее были интимные отношения с каким-то мужчиной?
Ла Туш откинул голову и судорожно сглотнул. Было видно, что слова Зака его потрясли.
- Как вы осторожно выразились, майор. - Он опустил бутылку. - Интересно, вы деликатны от природы или просто боитесь, что я оскорблюсь и вызову вас на дуэль? Знаете, я еще хорошо стреляю, хотя, конечно, и не могу фехтовать.
Зак не ответил, и, немного подождав, его собеседник продолжил:
- Моя сестра Клер имеет - имела - интимные отношения с мужчинами с пятнадцатилетнего возраста. Первым был красивый рослый ирландский рабочий, которого наняли поправить настил во дворе. Кто был последним, можно только догадываться.
- Кто-нибудь из больницы имел связь с ней?
- Поначалу я думал именно так, поскольку альтруизмом Клер не отличалась. Но, в конце концов, я решил, что недооценивал ее. - Ла Туш прислонился спиной к одной из ограждавших рынок массивных колонн и полузакрыл глаза. Рука с бутылкой лениво повисла в воздухе.
- Ваши родители знали?
Ла Туш повернул голову к Заку:
- О чем? Что их дочь была сексуально свободна? Не думаю. Хотя могу ошибаться.
- Почему они не выдали ее замуж?
- О, они пытались. Она отказывалась. Клер говорила, что пока в Америке муж имеет столько же власти над женой, сколько и над рабами, она никогда не выйдет замуж. Она не хотела, чтобы ею управлял мужчина. - На его губах появилась кривая ухмылка. - Но для Клер слово «никогда» длилось недолго. - Он выпил еще коньяку. - Что вы думаете? А? Что мы убили ее из-за того, что она опорочила семью? - Он коротко и хрипло хохотнул. - Она никогда не была таким позором, как я.
- Но вы не женщина.
Ла Туш сделал бутылкой широкий жест.
- Конечно, нет. Семейная честь находится между ног женщин, правда? - Он снова рассмеялся. - Мне нужно было убить старого Сантера? Ради чего? - Его глаза внезапно стали большими. - Вы же не думаете… О, майор. Я думаю, Сантер здесь ни при чем. Клер любила все изящное. Ей нравились молодые и красивые мужчины.
Солнце опускалось все ниже, небо окрасилось в бледно-розовый цвет. Людей на улице убавилось - многие уже ушли домой на ужин. Зак увидел, как на противоположной стороне сапожник закрывает ставни мастерской.
- Что вы знаете о смерти Филиппа де Бове? - поинтересовался Зак.
- Филиппа? - Ла Туш нахмурился, бутылка снова оказалась у его губ; смена темы явно озадачила его. - Вы убили Филиппа - вы, янки. Говорят, он умер мгновенно от выстрела в голову.
- Мог кто-нибудь его предать и сообщить о его миссии?
Внезапно Ла Туш замолчал, его слабое тело напряглось.
Только через несколько секундой произнес:
- Нет, я не знаю.
Быстро темнело. Усилился ветер. Небо затянули облака.
- Вы опоздаете на поминки своей сестры, - произнес Зак, всматриваясь в покрасневшее лицо креола.
Тот отрицательно покачал головой:
- Клер всегда ненавидела поминки. - Он невесело улыбнулся, а затем произнес: - Забавно, не правда ли? В жизни нет ничего постоянного. То, что вчера казалось нам очень важным, может через какое-то мгновение стать совершенно ненужным. - Он снова попытался приложиться к бутылке, но вдруг остановился и с силой выдохнул: - Прошлой весной в больнице произошел большой скандал. Я знаю, что к этому имели отношение Клер и английский доктор, Ярдли. Было много крика и шума. Каким-то образом в это были вовлечены Филипп, Сантер и этот немецкий мальчик - тот, что потерял ногу. Он тоже был там. Поинтересуйтесь у него.
- Ганс Спирс?
- Да. Ганс. Вы знали, что он был с Филиппом в Байу-Креве? Именно там его и ранили.
Зак удивленно спросил:
- Почему вы мне это говорите?
Оттолкнувшись спиной от столба, Ла Туш выпрямился, насколько это позволяли костыли.
- Может, вы думаете, что я откровенничаю с вами из-за Клер? Хотя в некотором смысле это верно.
- А в основном из-за мадам де Бове, не так ли? - мягко произнес Зак. - Она участвовала в этой ссоре?
- Поначалу нет, но потом появилась.
Заку показалось, что кровь перестала бежать по его венам и стала холодной. Он словно со стороны услышал собственный голос:
- Вы думаете, что она связана с убийствами?
- Эммануэль? - На этот раз смех креола был звонким и громким. - Вы в самом деле ее подозреваете, майор? Если бы я так думал, то не сказал бы вам ничего. - Его лицо стало серьезным и напряженным. - Я боюсь, что она станет следующей.
Когда Зак дошел до больницы Сантера, на город уже опустилась ночь. Наверху не было видно ни огонька, но сквозь щели в ставнях на первом этаже просачивался свет. Дверь была не заперта, и Зак вошел. Он оказался в маленькой комнатке около лестницы, ведущей наверх. Чарлз Ярдли сидел в кресле с прямой спинкой у кровати спящего ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74