ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хару кивнула с потаенной тревогой во взгляде.
- Если ты их не убивала, значит, это сделал кто-то другой.
Подозрительно щурясь, девушка оглядела находящихся в комнате.
- Кто-то подставил тебя, - продолжала Рэйко, чувствуя, как напрягся Кумасиро. - Кто-то хотел отправить тебя на костер, в то время как он - или она - смогут жить как ни в чем не бывало.
Восемь бонз выдержали взгляд, но доктор и настоятельница отвели глаза и словно ощетинились. Наконец Хару посмотрела на Анраку, чье лицо сделалось напряженно-зловещим.
- Именно так, - произнесла Рэйко. - Пусть не он убивал, а другие по его повелению - все равно их смерть на его совести. Он и тебе готовил такую же участь.
Хару замотала головой, однако отрицание вышло неубедительным - Рэйко поймала ее потрясенный взгляд.
- Скажете, нет? - обратилась она к Анраку.
Тот промолчал. Рэйко поняла, что затея загнать первосвященника в угол ей удалась. Анраку предстояло либо покаяться и тем самым ослабить влияние на Хару, либо признать, что не все в Черном Лотосе ему подвластно. Как ни претило проигрывать, позволить выставить себя шарлатаном он тоже не мог. Глаз Анраку недобро сверкнул.
- Вот кто расскажет нам о событиях перед пожаром, - указал первосвященник на Дзюнкецу-ин.
- Я?! - Оказавшись в центре внимания, настоятельница побелела как полотно. - Но ведь меня... я ничего не знаю... я...
Анраку перехватил ее взгляд, и она осеклась, покорившись его воле.
- В ту ночь, - послушно начала Дзюнкецу-ин, - я шла через двор и вдруг увидала двух девочек, крадущихся от приютских дверей.
"Выходит, она была вовсе не у себя, как заявляла прежде", - отметила про себя Рэйко. Похоже, Анраку хитроумно переводил подозрение с себя на Дзюнкецу-ин, а она, Рэйко, теряла очко в борьбе за свою жизнь. Зато возник шанс узнать правду о преступлениях в хижине, а заодно - выгадать время.
- Я уже собиралась отправить негодниц в постель, - продолжала Дзюнкецу-ин, - но тут разглядела и Хару - девчонки следили за ней. Мне захотелось узнать, что она задумала, и я отправилась следом. Не подходя к хижине, девочки повернули назад. Я укрылась за деревом, и они меня не видели. Потом я пошла дальше. В хижине горел свет. Хару юркнула в дверь, а я осталась снаружи и смотрела через окно. Она была с Оямой. Он стиснул ее шею между ног. Хару кричала, а он орал на нее. Потом они сцепились. Хару ударила его статуэткой по голове и, как видно, убила.
Пока настоятельница рассказывала, как Хару выскользнула из хижины, спрятала статуэтку и вернулась, Рэйко слушала и диву давалась. Дзюнкецу-ин почти слово в слово повторила показания Хару на суде, а ведь у нее не было причин выгораживать девушку. Выходит, Хару говорила правду!
- Когда-то начальник полиции Ояма арестовал меня и приговорил к проституции в Ёсиваре, а потом вынуждал принимать его здесь. А теперь он был мертв! Вот так удача! - Глаза настоятельницы вспыхнули мстительной радостью. - К тому же у меня наконец появилось в чем уличить Хару перед его святостью. Я надеялась, он ее выгонит.
Несомненно, Дзюнкецу-ин ненавидела Ояму и благословляла судьбу, которая не только покарала его, но и подарила ей власть над соперницей. Ее не заботило, попадет Хару в руки закона или нет, - в любом случае девушка ей больше не мешала. Рэйко недоумевала, почему Дзюнкецу-ин не доложила о ней раньше.
- Но потом я поняла, что никто, кроме меня, не видел, как Хару убила Ояму, - сказала настоятельница, подтверждая догадку Рэйко. - Возьмись она отпираться, неизвестно, кому бы поверил Анраку. Не хватало, чтобы убийство сошло ей с рук!
Голос Дзюнкецу-ин дрогнул от ярости.
- Я проследила за Хару до хижины, потом разулась, а одну сандалию - тяжелую, с толстой деревянной подошвой - взяла в руку. - Она занесла ладонь, стиснув пальцы вокруг воображаемой туфли. - Хару стояла ко мне спиной. Я подкралась и ударила ее по голове. - Дзюнкецу-ин показала удар. - Хару упала лицом вниз. Я проверила: она была жива, только без сознания. В кладовой мне удалось раздобыть масла и ветоши. Я обмотала ею палку - получился факел. Затем пошла к хижине. Хару еще не пришла в себя. В комнате, рядом с телом Оямы, горела лампа. От нее я и зажгла ветошь, а потом налила масла в комнате и коридоре, а остальным окатила снаружи стены. От факела они сразу вспыхнули. Кувшин с остатками масла я припрятала в кустах, потом обулась и вернулась к себе в покои. Хару еще лежала в саду. Я слышала, что ее муж погиб в пожаре, и хотела, чтобы ее заподозрили в смерти Оямы и поджоге.
"Так вот как Хару очутилась рядом с хижиной и получила клеймо убийцы и поджигательницы", - поняла наконец Рэйко. Ощущение торжества справедливости заставило ее забыть о страхе. Хару не собиралась убивать Ояму и пожара не устраивала - стало быть, ее муж тоже погиб случайно, точь-в-точь как она показала на суде. Да, Хару немало лгала и преступала закон, но немало и пострадала. Все это время чутье говорило Рэйко правду.
Хару слушала Дзюнкецу-ин со смесью недоверия и замешательства в глазах.
- Значит, это ты меня подставила, - проговорила она.
Настоятельница усмехнулась:
- За проступки надо отвечать.
- И Тиэ с мальчиком тоже ты убила! - Новая догадка привела Хару в негодование. - Ты всегда ненавидела их. Тиэ нравилась Анраку, а Светоч Духа был его сыном.
- Здесь я ни при чем, - огрызнулась Дзюнкецу-ин. - Их даже не было в хижине, когда я туда заходила.
Окрыленная своей правотой, Рэйко снова решила поднять тему виновности Анраку.
- Дзюнкецу-ин объяснила, откуда возник пожар и почему ты потеряла сознание, - сказала она, - но не то, как погибли Тиэ и ребенок. В их смерти повинен Анраку.
Хару оглянулась, явно собираясь обрушить те же обвинения на первосвященника. Рэйко было воспрянула духом, но тут Анраку высокомерно улыбнулся ей и произнес:
- Продолжение истории поведает нам доктор Мива.
Тот вздрогнул, снова послышались его хлюпающие вдохи.
- Да, но...
Взгляд Анраку пригвоздил Миву к месту, и он послушно заговорил:
- После родов Тиэ очень горевала. Она хотела воспитывать сына сама, но монахини отобрали его, чтобы растить вместе с другими детьми, и почти не подпускали ее к приюту. Ей не нравилось, как они обучают детей. Она никак не понимала, что молитва и пост укрепляют их дух, и жаловалась, когда ее мальчика секли за непослушание.
Рэйко вспомнила слова Сано об истощенном тельце малыша в ссадинах от побоев - следах изуверской муштры сектантов.
- Вскоре Тиэ начала сомневаться в других наших порядках, - продолжал Мива. - Она отказалась помогать мне в опытах. По ее словам, было неправильно испытывать на лежачих больных лекарства, от которых они не выздоравливали, а заболевали еще больше. Она требовала объяснить, для чего мы готовим подобные снадобья. Узнав, что мы собираемся отравить колодцы в Эдо, Тиэ попыталась переубедить меня, говоря, что так делать нельзя, умоляла свернуть опыты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98