ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Едва он встал с постели, как она скромно прикрылась. Она даже лишала его радости любоваться ее прелестным обнаженным телом. Внезапно в нем вспыхнул гнев, но он тут же усилием воли притушил его. Он должен принимать во внимание, что Корлисс весьма чувствительна. В конце концов, она была девушкой знатного происхождения, и с ней следовало обращаться деликатно, иначе не избежать сцен со слезами и упреками.
— Милорд, как можете вы оставить меня в такую минуту? — жалобно протянула Корлисс. «Очень даже просто, моя дорогая», — подумал Ройс, но вслух произнес совсем другое:
— Вы же слышали, что сказала ваша служанка.
Меня ждут внизу.
— Но, Ройс, у меня возникает чувство, будто вам все равно… будто я вам не нужна.
Ее глаза налились слезами, и Ройс вздохнул, с трудом сдерживая раздражение. Почему они все себя так ведут? Постоянно плачут без всякой причины, цепляются, требуют уверений в любви. Его мать была такой же, и его тетка, и даже его кузина Дарель, которая жила теперь с ним — с какой легкостью они могли разразиться слезами, заставляя мужчину страстно желать оказаться где-нибудь за тридевять земель. Будь он проклят, если станет терпеть подобные выходки от своей жены. Лучше сразу же поставить ее на место.
— Прекратите, Корлисс. Я не выношу слез.
— Вы… вы не любите меня! — разрыдалась она.
— Разве я это сказал? — резко оборвал он ее.
— Тогда останьтесь. Пожалуйста, Ройс! В эту минуту он почти ненавидел ее.
— Не хотите ли вы, моя милая леди, чтобы в угоду вам я забыл о своих обязанностях? Этого вы не дождетесь. И я не стану потакать вашим капризам, так что можете не рассчитывать на это.
Он вышел из комнаты прежде, чем она успела задержать его, но ее громкие рыдания преследовали его, действуя ему на нервы, пока он спускался вниз. Эта сцена привела его в крайне дурное расположение духа, а когда он увидел своего раба Селдона, поджидавшего внизу, он окончательно вышел из себя. Если бы произошло что-то действительно важное, за ним не стали бы посылать простого раба.
— В чем дело? — рявкнул Ройс.
— Викинги, милорд. Они высадились сегодня утром.
— Что? — Ройс схватил низкорослого Селдона за тунику и начал трясти его. — Не смей врать мне, раб. Датчане сейчас на севере, подавляют восстание в Нортумбрии и готовятся напасть на Мерсию.
— Но это не датчане! — пропищал Селдон.
Ройс медленно отпустил его и почувствовал, как ледяной страх сковывает его сердце. Он готов был иметь дело с датчанами, которые в настоящий момент захватили уже два королевства в стране. Они уже предпринимали в 871 году, который именовали теперь Годом Сражений, попытку захватить и Уэссекс, королевство западных саксов, где правил Альфред. Молодому Альфреду, унаследовавшему той весной трон после смерти своего брата Ательреда, было тогда всего двадцать два года. А осенью, после девяти сражений с двумя большими армиями викингов за господство над Уэссексом, Альфред заключил с ними мир.
Никто не рассчитывал, что это перемирие продлится долго, но Альфред выиграл время для того, чтобы перегруппировать свои войска и построить новые защитные сооружения. Лорды и тэны всех графств в течение последних двух лет обучали всех своих свободных подданных искусству владения оружием, попутно укрепляя свои поместья. Ройс пошел еще дальше и стал обучать военному делу даже самых крепких из своих рабов. Он был готов дать отпор датским викингам, которых интересовал лишь захват новых земель. Но никто не ожидал, что викинги, которые могли захватить Уиндхерст врасплох и уничтожить его, как это им уже почти удалось пять лет назад, нападут с моря.
Воспоминание об этом последнем набеге викингов на Уиндхерст было мучительным для Ройса. В нем с новой силой вспыхнула ненависть, бушевавшая в его сердце все эти пять лет и стоившая жизни многим датчанам летом 871 года, потому что именно датчане напали на Уиндхерст в 868 году, прежде чем отправиться грабить монастырь в Джурро. Во время этого набега он потерял своего отца, старшего брата и свою возлюбленную Рону, которую сначала поочередно насиловали у него на глазах, а потом перерезали ей горло, в то время как сам он был пригвожден к стене двумя копьями и, обливаясь кровью, не имея возможности прийти к ней на помощь, слушал, испытывая все муки ада, как она кричала и звала его. Ему бы тоже следовало умереть, и он умер бы, если бы викинги задержались дольше.
— Милорд, вы слышали меня? Это викинги из Норвегии.
Ройс с трудом удержался, чтобы снова не начать трясти его. Какая разница, откуда они? Если они не принадлежали ни к одной из двух северных армий викингов, значит, были морскими пиратами, которые преследовали лишь одну цель — убивать.
— Что-нибудь уцелело от Уиндхерста?
— Но мы разбили их! — ответил Селдон, удивившись его вопросу. — Половина из них убиты, остальные захвачены в плен и закованы в цепи.
На этот раз Ройс все-таки приподнял его и как следует встряхнул.
— Ты что, не мог сразу сказать мне этого, дурак?
— Мне казалось, что я вам сказал. Мы победили.
— Как?
— Лорд Олден созвал всех мужчин на учения на восточное поле. Но мой кузен Арне был в это время на реке и не слышал приказа. Он-то и увидел корабль викингов.
— Всего один?
— Да, милорд. Арне со всех ног помчался к Уиндхерсту, но по дороге на восточном поле встретил лорда Олдена с его людьми. Поскольку все они были вооружены и находились так близко от реки, лорд Олден решил напасть первым. Нам как раз хватило времени, чтобы устроить засаду. Ребята залезли на деревья в лесу возле реки и сверху попрыгали на викингов, когда те проходили под ними. Многие из них были сразу же убиты на месте, так что нам не стоило большого труда захватить в плен остальных.
— Сколько наших людей погибло? — задал наконец Ройс так страшивший его вопрос.
— Всего двое.
— А ранены?
— Немного больше… восемнадцать.
— Восемнадцать!
— Викинги сражались как дьяволы, милорд — огроменные дьяволы, — оправдываясь, сказал Селдон.
На лице у Ройса появилось суровое, угрожающее выражение.
— Мы отправляемся немедленно, и я сам займусь этими проклятыми пиратами.
— Э-э… милорд, лорд Олден был…
— Убит? — воскликнул Ройс.
— Нет, — поспешно ответил Селдон, зная, как близки были кузены между собой. С неохотой он вынужден был признаться:
— Но он тяжело ранен.
— Куда?
— В живот.
— Господи помилуй! — простонал Ройс, поспешно выбегая из зала.
Глава 7

Кристен медленно приходила в себя. Ей казалось, что Тор своим огромным молотом бьет ее по голове. Господи, у нее уже начались видения, но головная боль была действительно нестерпимой, такой ей еще не доводилось испытывать. Постепенно она стала ощущать другие неудобства, и вдруг внезапно все вспомнила.
Кристен так резко села, что у нее закружилась голова, и она со стоном повалилась набок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95