ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да это же моя дочь! Твоя саксонская церковь дала тебе право спать с ней? — Ройс закрыл глаза. Должно быть, он ослышался, не иначе. Отец Кристен не был кельтом. Между тем голос нетерпеливо продолжал:
— Это не такой вопрос, над которым нужно долго раздумывать, сакс! Либо ты получил благословение от своей церкви, либо нет.
— Нет.
— Значит ли это, что моя дочь сама дала тебе это право?
Ройсу хотелось рассмеяться, настолько это все казалось не правдоподобным.
— Мне кажется, здесь произошла ошибка. Женщина, которая спит в моей постели, не принадлежит к племени кельтов.
Лезвие снова сильнее прижалось к его шее.
— У меня не так уж много времени, чтобы выяснить правду, поэтому не уклоняйся от ответа. Кристен — моя дочь, и я отлично знаю, кто ты такой.
Эти слова были произнесены уже не шепотом.
Это был чистый, звучный женский голос.
— Вы ее мать? — недоверчиво воскликнул Ройс.
— Господи помилуй, а ты думал, кто я?
— Уж во всяком случае, не женщина! — взорвался он.
Тут уж Кристен не могла не проснуться.
— Ройс, что слу…
— Лежи спокойно, дорогая, не то кинжал, который я приставила ему к горлу, вонзится еще глубже.
— Мама! О Бог мой, неужели это вправду ты?
Но как…
— Кристен, не шевелись! — вынужден был предупредить ее Ройс, потому что, когда она села в кровати, от этого движения надрез на его коже сделался глубже.
— Какой кинжал? — спросила Кристен и тут же с тревогой воскликнула:
— О нет, мама, не трогай его!
— Не трогать? — Бренна убрала кинжал и в отчаянии всплеснула руками. — Не трогать его после того, что нам рассказал Оутер? Этот сакс приказал выпороть тебя!
— Это была ошибка, — поспешно проговорила Кристен, удерживая Ройса, когда тот попытался встать. — Разве Торольф не рассказывал вам этого?
— Может быть, он и рассказал бы нам, — после некоторой паузы ответила Бренна, — но твой дядя Хью так врезал ему, когда он попытался вступиться за этого сакса, что, мне кажется, Торольф все еще без сознания.
— И дядя Хью тоже здесь?
Ройс схватил Кристен за руки и сел в кровати, несмотря на все попытки с ее стороны удержать его.
— Ты солгала мне, — холодно произнес он. — Ты сказала, что не понимаешь Гэйлана, и тем не менее говоришь со своей матерью на том же языке!
— Ну конечно! Мы оба научились говорить по-кельтски у нее. Гэйлан мой брат.
— Селиг?
— Да — Значит, ты солгала и о том, что он погиб?
— Нет! Я правда думала, что он мертв. Ему потребовалось очень много времени, чтобы оправиться от ран и разыскать меня. Но я не могла сказать тебе, кто он. Если бы ты узнал, что он викинг, то заковал бы его в цепи вместе с остальными!
Ройс ослабил свою хватку, припомнив ее странное поведение в тот день, когда Гэйлан — а точнее, Селиг — появился у них в доме. Он поднял руку и ласково погладил ее по щеке, потом наклонился и нежно коснулся губами ее губ.
— Мне очень жаль, — сказал он просто.
— Как мило, — насмешливо произнесла Бренна. — Если вы двое наконец покончили с выяснением отношений, обратимся к более серьезным проблемам. Твой отец, Кристен, жаждет крови этого сакса.
— Нет!
— Все не так просто, — сурово проговорила Бренна. — Мне удалось выскользнуть незамеченной и пробраться сюда лишь потому, что эти трое — Гаррик, Хью и Селиг — яростно спорят между собой, и вовсе не о том, убивать твоего сакса или нет, а о том, на чью долю выпадет это удовольствие.
— Только не Селиг, — настаивала Кристен. — Ему "известно о моих чувствах.
— Возможно. Но как только он услышал о том, что тебя выпороли…
— Господи, опять! — нетерпеливо воскликнула Кристен. — Это совершенно не имеет значения. Он приказал сделать это, считая меня мальчишкой, но как только выяснилось, что я женщина, он сразу остановил наказание.
— Тогда тебе следовало объяснить это Селигу вместо того, чтобы позволить ему узнать о случившемся от Оутера, который, как я полагаю, и сам не очень-то разобрался во всей этой истории.
— Даже я никогда не, винила Ройса в случившемся, как же они могут делать это? Торольф знает обо всем. Будь проклят дядя Хью с его скорой расправой!
— Они все очень злы, родная. Неужели ты ожидала другого после того, как мы появились здесь и обнаружили, что ты находишься в доме на положении рабыни и принуждена делить ложе со своим господином?
— Я убью Селига! — бушевала Кристен. — Он знал, что меня не принуждали! Почему он не сказал вам об этом?
Бренна рассмеялась над ее горячностью.
— Может быть, от злости он утратил способность здраво рассуждать. Но я рада слышать это. А теперь успокойся, родная. Нет смысла доводить себя до бешенства, этим все равно ничего не решишь.
Усилием воли заставив себя говорить спокойно, Ройс спросил:
— Должен ли я понимать, что вы освободили пленников?
— Да, — ответила Бренна. — Это было просто. Твой двор не слишком-то хорошо охраняется, сакс!
— А дозорные в лесу?
— Их убрали.
— Вы хотите сказать, убили?
— Некоторых из них. Этого нельзя было избежать. И твоего стражника у ворот тоже. Единственная причина, почему мы остались снаружи, а не напали на твой дом, заключается в том, что здесь находится Кристен. Пока она у тебя в руках, ты имеешь преимущество. Но они все равно не оставят тебя в покое, сакс.
— Меня зовут Ройс, — коротко сказал он.
— А меня Бренна. И если уж мы перешли на имена, позволь сообщить тебе: я легко могла бы перерезать тебе горло, пока ты спал, и увести отсюда свою дочь.
— Ваий мужчины жаждут моей крови. Так почему же вы тоже не хотите моей смерти? — сердито поинтересовался ок.
— Я подумывала о том, чтобы убить тебя.
— Мама! — запротестовала Кристен.
— Это правда, родная. Бог свидетель, я хотела видеть мертвым и его, и всех его людей. После стольких лет я наконец поняла, что чувствовал твой дед и почему он жаждал отомстить моим соплеменникам после того, как твой отец был захвачен ими в плен во время одного из набегов. Я явилась сюда, чтобы отомстить, точно так же, как это сделал Ансельм, когда взял меня в плен.
— Но как ты узнала, где искать нас?
— Жена Ивара. Ты же знаешь, как она впадает в панику по любому поводу. Ивар рассказал ей, что они задумали, и еще задолго до того, как корабль должен был вернуться домой, она прибежала к Гаррику и призналась во всем. Но когда мы добрались до монастыря в Джурро и обнаружили там одни развалины, мы решили, что набег удался и мы зря поторопились броситься к вам на помощь, так как вы, по всей вероятности, уже дома. Мы направлялись обратно к нашим кораблям…
— Разве здесь не один корабль? — прервал ее Ройс.
— Три, — ответила Бренна. — Так что если ты подумываешь о том, чтобы оказать нам сопротивление, забудь об этом. Мы приехали сюда, хорошо подготовленные, и нас здесь более ста человек.
Кристен схватила Ройса за руку.
— Ты ведь не станешь сражаться с моим отцом, правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95