ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но сам же первый и не выдержал, так ведь? – заметил Слайдер. – Оказавшись за решеткой, он тут же принялся жаловаться, что его кто-то подставил.
– Ну да, – согласился Коул.
– И поэтому его уже нет в живых.
– Ну да. – Какая-то мысль внезапно поразила Коула, и он выглядел подавленным. – А может быть...
– Ну, ну... – поспешил на помощь Слайдер.
Коул, рот которого еще не успел закрыться, снова пожал плечами.
– Может, то, что Дерек стал жаловаться, нам как раз и повредило. Могли подумать, что вот они не делают, как было сказано, все испортили, и в результате мне пришлось отсидеть целую десятку.
– И ты всерьез полагаешь, что если бы Дерек держал язык за зубами, тебя бы выпустили раньше?
– Ну, он же сказал, что о нас позаботятся, – простодушно заметил Коул. – Похоже, Дерек на самом деле подложил мне свинью. Как это мне раньше в голову не приходило?
О вас позаботятся... Как же. И позаботились. Об обоих. Блэкберна давно нет в живых, а Коул, который знал слишком мало, чтобы представлять из себя для кого-то реальную опасность, и был достаточно глуп, чтобы его словам не придавали серьезного значения, оказался надежно изолирован на целых десять лет.
– А тебе известно хоть что-нибудь о том человеке, на которого работал Дерек? Может быть, ты знаешь, кто подсказал твоему другу, как ускользнуть из бара во время облавы? Кто обещал ему, что все обойдется, если он будет держать язык за зубами? – Но на все эти вопросы Коул отвечал, лишь мотая головой из стороны в сторону. Тогда Слайдер решил усилить нажим: – Неужели у Дерека ни разу не сорвалось с языка имя этого человека или что-нибудь, что помогло бы установить его личность? Ты можешь сказать мне это сейчас без всякой опаски. Неужели ты совсем ничего не знаешь?
– Нет, я действительно не имею понятия, – ответил Коул и, встретившись глазами со Слайдером, добавил: – Если бы знал, то не стал бы от вас скрывать. Барри сказал, что нужно вам все рассказать. Все, что мне известно.
– Но, может быть, ты в тюрьме что-нибудь слышал? Ну, например, какой-нибудь заключенный в разговоре касался твоего дела. Кто же мог за всем этим стоять? Ты сам-то никого не подозреваешь?
Коул опять мотнул головой.
– Может, лучше спросить у Барри. Он тут со всеми знается. Наверняка что-нибудь слышал.
Слайдеру стало ясно, что место Блэкберна в качестве наставника, руководителя и кумира прочно занял Сиди Барри. И этому можно было только радоваться.
Глава семнадцатая
Все о Кейте
Взяв с Джимми Коула слово, что содержание разговора никому не станет известно, и посоветовав обратиться к Сиди насчет работы, Слайдер проводил его домой и вернулся к своей машине. Самочувствие же у него в этот момент было самое что ни на есть скверное. От избытка пива, выпитого к тому же на пустой желудок, началась изжога. Беспокоила острая боль в подложечной области, такая, что казалось, будто там оборвался один тугой саднящий узел. Это могло быть всего лишь скопление газов, но ощущалось как признак надвигающегося сердечного приступа. Все тело Слайдера ныло от усталости, а душа разрывалась от тоски по Джоанне. Возможно ли, что она сейчас дома, еще не спит и думает о нем? Желание близости с ней пробудилось в нем с такой остротой, что он вполне реально ощутил запах ее кожи. Больше всего в этот миг ему хотелось погрузиться целиком в тело любимой и так там и оставаться.
Некоторое время Слайдер просто колесил по улицам без всякой цели и определенного направления, но вдруг, увидев рядом с дорогой телефонную, будку, остановил машину, отвел до упора рычаг ручного тормоза и взялся за ключ зажигания. В своем воображении он уже бежал к телефону, опускал в него монетку, набирал номер и слышал в трубке голос Джоанны. Но дальше все было значительно труднее. И действительно, что бы он мог сейчас ей сказать? Разреши мне к тебе вернуться, обещаю, что уйду от Айрин? Но он не имел права обещать то, что все равно никогда бы не сделал. Бросить Айрин? Нет, это невозможно. Но ведь это и послужило главной причиной их размолвки с Джоанной. И она лучше него знает, что он не станет разводиться. И правда. Это было бы непорядочно с его стороны, а в мире и без того совершается слишком много бесчестных поступков, чтобы он прибавлял к ним еще один.
Слайдер снова включил коробку передач, снял машину с ручного тормоза и поехал дальше. Айрин ничем не заслужила тех страданий, которые он мог ей причинить, если бы решил любой ценой вернуть себе Джоанну. Она всегда была ему хорошей и верной женой, а в том, что он ее не любит, виноват он сам и уж никак не она. А ведь есть еще дети. Их интересами тоже нельзя пренебрегать. Все специалисты сходятся во мнении, что дети предпочитают жить в семье, где есть оба родителя, пусть даже и неладящие друг с другом, а не в так называемой неполной. Ну что ж, тем лучше. По всему выходит, что надо возвращаться домой и постараться быть для своей жены хорошим мужем, а для детей – хорошим отцом.
Но сразу поехать домой Слайдер не захотел. Потому что при одной мысли о близкой перспективе возвращения на душе сделалось как-то пусто. К тому же, как это пришло само собой на ум, у него была жгучая потребность поделиться с кем-нибудь своими соображениями в связи с делом, и лучше всего, если бы этим человеком был Атертон. Тем более, что держать постоянно своего друга в курсе всех событий, он считал своей первейшей обязанностью. И наконец, нужно было прослушать магнитофонные записи ответных звонков из Америки, которые наверняка уже имелись в автоответчике Атертона. Короче говоря, по всему выходило, что лучше ехать не домой, а к Джиму, из квартиры которого можно позвонить жене, – чтобы сообщить, что ему в очередной раз придется провести на работе всю ночь.
* * *
– Итак, ты думаешь, что некто, известный нам как «Большой Человек», – рассуждал вслух Атертон, – настолько уверовал в непроходимую тупость Коула, что как бы забыл о его существовании?
– Но ты ведь не станешь отрицать, что все это время вплоть до сегодняшнего дня Коул действительно не причинял ему никакого беспокойства? – парировал Слайдер.
Он разговаривал с гостеприимным хозяином, сидя в любезно предоставленном ему огромном кресле, на коленях у него лежала тарелка с одним из замечательных клубных сандвичей, искусством приготовления которых славился Атертон, справа, на широком подлокотнике стоял стакан с виски, а слева, на другом подлокотнике, удобно расположился Эдипус. Глаза у кота были плотно прикрытые – так он, видимо, боролся с искушением, – но по приглушенному урчанию, похожему на шум работающего дизельного мотора, можно было без труда догадаться, о чем он думал в этот момент.
Мог ли Слайдер представить себе больший комфорт? Давно ему не было так хорошо, и он прекрасно понимал, кого следует за это благодарить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104