ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Его еще не достроили. - Натаниэль вежливо улыбнулся.
- Бесси, может быть, тебе стоит отдохнуть? - Миссис Хос похлопала сложенным веером по колену дочери. - Ты выглядишь немного разгоряченной.
«Скорее уж красная как рак!» - отметила про себя Александра.
Бесси приоткрыла рот, чтобы возразить, но тут поезд остановился на станции и вошли несколько пассажиров. К ним в купе зашел мужчина примерно возраста Натаниэля.
- Все вагоны битком набиты. - Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. - Надеюсь, вы не против, если я сяду с вами рядышком?
- Конечно.
Натаниэль и Трентон чуть подвинулись, давая возможность вновь прибывшему сесть.
- Меня зовут Томас Мадсон, - представился он.
Александре мужчина показался довольно симпатичным - каштановые волосы, карие глаза, длинные бакенбарды и усы.
Бесси тут же отвлекла Натаниэля вопросом о целебных источниках в Бате, и мистер Мадсон обратился к Александре:
- Вы живете в Бристоле?
- Нет, я родилась в Лондоне, но мы переехали в Манчестер, когда я была ребенком. А вы? Наверное, возвращаетесь с отдыха?
Мадсон покачал головой.
- Нет. Я еду в Бристоль по работе. Я инспектор Скотленд-Ярда.
- Но вы же сели в Фаррингдоне. Мадсон грустно улыбнулся.
- Меня укачивает в поездах, так что пришлось сделать остановку в пути.
- Извините. Надеюсь, вам получше.
- Мне хорошо, пока я чем-либо занимаю себя, например разговором.
- Ага, - глубокомысленно заметила Александра, хотя она плохо себе представляла, что такое укачивание. - Вам нравится ваша работа?
Она поймала на себе взгляд Натаниэля и улыбнулась. Бесси продолжала забрасывать его вопросами, но теперь на них отвечал Трентон, в то время как Натаниэль следил за ней и Мадсоном.
- Вы с мужем едете отдыхать? - неожиданно спросил инспектор.
- Нет. - Александра энергично затрясла головой, радуясь, что может отомстить Натаниэлю за его болтовню с девушкой. - Мы не женаты.
- Да, - вмешался Натаниэль, выразительно поглядывая на мистера Мадсона. - Мы собираемся пожениться.
- Пожениться? - внезапно произнесла Бесси. Разочарование в ее голосе заставило миссис Хос грозно сдвинуть брови.
- Это не твое дело, моя дорогая.
На этот раз Бесси уловила стальные нотки в голосе матери и опустила глаза.
- Я просто спросила, - пробормотала она.
- Вам повезло. Найти такую прелестную невесту... - вежливо сказал мистер Мадсон. Повернувшись к Александре, он продолжил: - Бристоль самое лучшее место на свете, особенно для свадеб. - Он лукаво улыбнулся. - Я родился там и очень люблю этот город. Желаю вам счастья от всего сердца.
- Спасибо.
Александра почувствовала, что Натаниэль взял ее за руку, и одарила Бесси Хос своей самой милой улыбкой.
Они прибыли в Бристоль через два часа. Александра, Натаниэль и Трентон попрощались с угрюмо молчащей Бесси и ее матерью и помахали на прощание мистеру Мад-сону.
Улицы Бристоля были полны людей. В июле в Лондоне стояла жуткая жара, и многие горожане снимали на лето дома в Бристоле или Бате.
- Я написал лорд-адмиралу о том, что привезу ружья в Лондон, - сказал Трентон. - Он ждет меня утром в понедельник. Думаю, лучше этим заняться мне, на тот случай если они поверят герцогу и его дружку-судье и пошлют тебя назад в тюрьму или повесят.
Натаниэль нахмурился.
- А твоя собственная шея?
- Меня мало кто знает, и даже если арестуют за пиратство, то не повесят.
Натаниэль обдумал его слова.
- Ньюгейт тоже не слишком приятное место.
- Значит, ты единственный патриот среди нас? Натаниэль улыбнулся шутке друга.
- Нет. Что ж, действуй.
Голос Натаниэля был очень спокойным, не Александра, зная, что он все равно волнуется, мысленно помолилась за них за всех.
Когда они подъехали к докам, начался дождь. Натаниэль выглянул из кеба, посмотрел на темное небо и тихо выругался. Пока будут грузить ружья, можно промокнуть до нитки.
- Тебе лучше подождать в кебе, любовь моя, - сказал он Александре, спускаясь на землю. - Это может занять довольно много времени.
Александра кивнула, и пряди волос, опускавшиеся ей на плечи, легонько подпрыгнули в такт.
Натаниэль с Трентоном обогнули склад и очутились в маленьком сквере. Натаниэль легко нашел камень, под которым спрятал ключ, и откопал его.
- Найдешь один? - спросил он Трентона.
- Да. Мне нанять фургон?
- Подожди немного.
Друзья вернулись на улицу. Натаниэль огляделся, пытаясь найти пару-тройку мускулистых парней, которых можно нанять, чтобы грузить ружья. На мгновение ему показалось, что он узнал одного из прохожих, но когда он снова посмотрел в ту сторону, этот человек уже исчез.
«Он похож на одного из мужчин, которые помогали нам в прошлый раз», - подумал Натаниэль. Повернув ключ в замке, он открыл дверь. Помещение было пусто.
- Мы опоздали! - Натаниэль повернулся, толкая Трентона прочь. - Уходим отсюда.
Они побежали к кебу, и тут откуда ни возьмись дорогу им преградил тот самый знакомый человек. Из толпы выскочили четверо других. Вместе они легко справились с Натаниэлем и Трентоном.
Они втолкнули друзей в помещение склада, где их уже поджидал маркиз Клифтон.
- Потеряли что-то? - с издевкой спросил он.
- Клифтон, тебе это не поможет, - предупредил его Натаниэль. - Лорд-адмирал уже знает о ружьях.
Маркиз пожал плечами.
- Никто не поверит в измену моего отца. Кроме того, ружья уже спрятаны в надежном месте.
В помещение склада вошел капитан Монтегю, который тащил за собой упирающуюся Александру.
- Александра, какая милая встреча. - Маркиз Клифтон шутливо поклонился. - Я-то боялся, что наши пути больше никогда не пересекутся, но судьба была благосклонна ко мне.
Сердце у Натаниэля учащенно забилось. Он глянул за спину маркиза, пытаясь разобрать, сколько людей прячется в тени.
- Ты прав насчет судьбы. В противном случае ты давным-давно уже болтался бы на виселице, - чуть задыхаясь, сказала Александра.
Маркиз хихикнул и оглянулся назад, на то место, где на веревках был закреплен огромный металлический крюк, который использовали, чтобы перемещать грузы. Он со значением посмотрел на Натаниэля и кивнул в сторону одного из своих людей.
- Чарльз, я думаю, нам надо поторопиться.
Мужчина, которого звали Чарльз, подтащил крюк ближе.
- Вот сейчас-то мое предсказание и сбудется, - заметил Монтегю. - Ты все-таки попробуешь веревку раньше меня.
- Тогда мы увидимся в аду, - сказал ему-Натаниэль. Маркиза Клифтона явно позабавил их разговор.
- Я оставил здесь один ящик с ружьями, - сказал он. - Он послужит тебе отличной подставкой.
Люди маркиза подтащили ящик к тому месту, где свисал крюк. Мысли Натаниэля лихорадочно метались в поисках чего-то, что могло бы помочь ему. И вдруг почему-то он вспомнил слова Александры о том, что его отец заразил мать Клифтона сифилисом. Знает ли об этом его сводный брат?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64