ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его рот открылся так широко, что вполне мог вместить пепельницу ВМС.
— Как — кто — что?
— Капитан, давайте переживём эту опасность вместе, ладно?
— Капитан Блэнди, сэр, — сказал офицер, вскакивая на ноги.
— Джек Райан, капитан. — Райан пожал ему руку и предложил вернуться в своё кресло. — Так что у нас происходит?
— Сэр, ЦНВК сообщил нам, что к Восточному побережью приближается баллистическая ракета. Я объявил на крейсере боевую тревогу. Радиолокатор включён. Чип вставлен? — спросил он.
— Чип на месте, сэр, — подтвердил главный старшина Лик.
— Чип?
— Это просто наш термин для этого. В действительности речь идёт о программном обеспечении, — объяснил Блэнди.
* * *
Кэти и детей подняли по ступенькам трапа и провели в переднюю кабину. Полковник за штурвалом самолёта испытывал вполне понятную спешку. С третьим и четвёртым включёнными реактивными двигателями он запустил первый и второй, и VC-25 покатился по дорожке, как только трап отъехал от самолёта. Он сделал крутой правый поворот, и затем «Боинг-747» начал разгоняться по взлётной дорожке Один-Девять навстречу южному ветру. Прямо под ним агенты Секретной службы и персонал ВВС пристегнули семью первой леди ремнями безопасности, и впервые за пятнадцать минут сотрудники Секретной службы позволили себе спокойно вздохнуть. Меньше чем через тридцать секунд вертолёт вице-президента Джексона совершил посадку рядом с Е-4В — Национальным воздушным командным пунктом при Чрезвычайных Ситуациях. Пилот этого самолёта так же торопился взлететь, как и полковник, сидевший за штурвалом VC-25. Он сделал это меньше чем за девяносто секунд. Джексон никогда не пристёгивался к креслу, так что он встал и оглянулся вокруг.
— А где Джек? — спросил вице-президент. Затем он увидел Андреа, которая выглядела так, словно у неё только что произошёл выкидыш.
— Он остался в Вашингтоне. Приказал пилоту вертолёта высадить его на палубу крейсера в военно-морской гавани.
— Он сделал что?
— Вы слышали меня, сэр.
— Соедините меня с ним по радио — прямо сейчас! — скомандовал Джексон.
* * *
Райан действительно чувствовал себя заметно спокойнее. Больше не нужно никуда бежать, здесь он окружён людьми, умело и расчётливо выполняющими свою работу — по крайней мере, внешне. Капитан выглядел немного напряжённым, но капитаны и должны испытывать напряжение, решил Райан, поскольку они несут ответственность — в данном случае — за миллиард долларов корабля и различного снаряжения на нём.
— О'кей, что сейчас происходит?
— Сэр, боеголовка — если она нацелена на нас — ещё не появилась на экране.
— Вы можете сбить её?
— В этом и заключается назначение нашего крейсера, господин президент, — ответил капитан Блэнди. — Где доктор Грегори?
— Я здесь, капитан, — ответил голос. Фигура, едва различимая в полумраке, подошла ближе. — Святой боже!
— Это не моё имя — я знаю вас! — произнёс удивлённый Райан. — Майор — майор…
— Грегори, сэр. Я закончил военную службу половиной полковника. Тогда занимался проблемами противоракетной обороны. Министр обороны Бретано предложил мне заняться модификацией ракет в системе «Иджис», — объяснил физик. — Думаю, скоро мы увидим, работает моя система или нет.
— А вы сами как считаете? — спросил Райан.
— При компьютерном моделировании все было в порядке, — прозвучал уклончивый ответ.
— Радиолокационный контакт. Мы видим какую-то точку, — послышался голос старшины. — Пеленг три-четыре-девять, расстояние девятьсот миль, скорость… да, это боеголовка, сэр. Скорость тысяча четыреста узлов — я хочу сказать, четырнадцать тысяч узлов, сэр. — «Проклятье», — подумал он.
— В четырех с половиной минутах, — сказал Грегори.
— Вы делаете расчёты в голове? — спросил Райан.
— Сэр, я занимался этим делом с окончания Уэст-Пойнта.
Райан докурил сигарету и оглянулся в поисках…
— Вот она, сэр. — Это был снова главный старшина с пепельницей, которая появилась в информационном центре, как по мановению волшебной палочки. — Ещё сигарету?
«Почему бы и нет?» — рассудительно подумал президент. Он взял вторую сигарету, и главный старшина поднёс к ней пламя зажигалки.
— Спасибо.
— Послушайте, капитан Блэнди, может быть, вы объявите общую амнистию всем курильщикам? — поинтересовался главный старшина.
— Если не объявит капитан, амнистию объявлю я, — сказал Райан.
— Лампа для курильщиков зажжена, парни, — объявил главный старшина Лик со странным удовлетворением в голосе.
Капитан оглянулся с нескрываемым раздражением, но промолчал.
— Четыре минуты, это может не иметь никакого значения, — заметил Райан настолько спокойно, насколько это позволяла сигарета в губах. Опасно для здоровья или нет, но сигареты иногда могут пригодиться.
— Капитан, по радио вызывают президента, сэр.
— Где я могу принять вызов? — спросил Джек.
— Прямо здесь, сэр, — сказал ещё один главный старшина, поднимая телефонную трубку и нажимая на кнопку.
— Райан слушает.
— Джек, это Робби.
— Моя семья в безопасности?
— Да, Джек, с ними все в порядке. Скажи, какого черта ты оказался там?
— Пережидаю опасность вместе со всеми. Понимаешь, Робби, я не могу скрыться, оставив остальных в беде. Просто не могу.
— Джек, если эта штука взорвётся…
— Тогда ты продвинешься по служебной лестнице, — обрезал его Райан.
— Ты знаешь, как я должен поступить? — потребовал вице-президент.
— Да, Робби, тебе придётся постараться. Пусть господь поможет тебе в этом.
Но это уже не будет моей проблемой, — подумал Райан. В этом заключается какое-то утешение. Убивать человека, стреляя из пистолета, это одно. Убивать миллион людей при ядерном взрыве… нет, он неспособен на это без пистолета, всунутого в рот.
Ты слишком сентиментален, Джек, мой мальчик.
— Боже мой, Джек, — передал его старый друг по цифровой шифрованной связи.
«Без сомнения, он думает об ужасах, которые придётся ему совершить, сын проповедника или нет…»
— Робби, ты лучший друг, на которого может рассчитывать человек. Если дело обернётся плохо, позаботься о Кэти и детях, ладно?
— Ты знаешь, что позабочусь.
— Мы узнаем об этом через три минуты, Роб. Перезвони мне тогда, о'кей?
— Понял, — ответил бывший пилот «Томкэта». — Конец связи.
— Доктор Грегори, что вы можете сказать мне?
— Сэр, снижающаяся боеголовка является, по всей вероятности, китайским эквивалентом одной их наших старых W-51. Мощность примерно пять мегатонн. Она уничтожит Вашингтон и все на десять миль вокруг, черт побери, взрыв выбьет стекла даже в Балтиморе.
— А что случится с нами, здесь?
— Ни малейшего шанса на спасение. Думаю, она нацелена на треугольник, вершинами которого являются Белый дом, здание Капитолия и Пентагон. От крейсера останется один киль, да и то потому, что он под водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372