ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, де, остались у земли ещё защитники, что поднялись, забыв о прежних взаимных ссорах. И люди, и вурды, и овды. И мещёрцы, и рязанцы. И муромцы, и суздальцы. Выступили вместе, сломили упорство врага и добились победы. Что вот, они собрались все вместе, здесь, в Мещёрске. И как хорошо, если не будет впредь глупой вражды между ними.
Сказав слово, Ук осушил кубок и сел на место, предоставив пиру идти своим чередом.
Расчёт старого князя оправдался. Изрядно выпив после первых речей, гости очень скоро перестали обращать внимание на занимаемые места, и потребляемую пищу. Эрвела, подняв кубок за здоровье мещёрского князя, пересела к своим девушкам, все прочие тоже принялись пересаживаться, ходить по двору, гости перемешались, отчуждение под влиянием винных паров растаяло, общение стало непринуждённым.
Васька Румянец, гоношась перед такими же молодыми дружками, принялся задирать вурдов.
— Это что у тебя, нож? — обратился он к Власоруку.
— Нет, добрый человек, зубочистка, — спокойно ответил вурд и, как ни в чём не бывало, вернулся к поеданию любимых лепёшек
Но Румянец не отставал. Он потянулся и, как бы между прочим, заметил.
— Эх, немало мы с княжичем вашего брата положили в прошлом году под Муромом.
Вурд прекратил есть, вальяжно, точно купец в обжорный день, развернулся всем телом к боярскому сыну и сказал:
— В прошлом году, уважаемый, моих братьев под Муромом не было.
Румянец замялся.
— Ну, это я иносказательно… В том смысле, что вурдов порубили немало…
Власорук прищурил глаза.
— Ну, если иносказательно, — заметил он. — То знал бы ты, мил человек, сколько твоих соплеменников мы с братьями сгубили за последние годы, то не стал бы заниматься пустой похвальбой.
Румянец слегка покраснел, а вурд, заметив его смущение, принялся развивать успех. Он развалился на лавке и проговорил нарочито зловещим голосом:
— В особенности мы, вурды, любим молоденьких мальчиков, вроде тебя.
— Не в греческом смысле мальчиков любим, — влез в разговор, оторвавшись от мёда Быстроног.
— Да, не в греческом, — согласился с поправкой Власорук. — Так вот, как известно, мы не едим стервятину, нам нужно, как это сказать, чтобы кровь ещё дымилась, а суставы гнулись. Окоченевший труп — не для нас пища. Такое мы лисам оставляем. Поэтому очень важно, чтобы молоденький мальчик не сразу копыта отбрасывал, когда мы семьёй снедать садимся, чтобы жил ещё…
Васька, потеряв всякую охоту к еде, раздражённо отбросил вилку, а довольный собой Власорук вернулся к лепёшкам.
Тем временем, оставив чествование воинов князьям и воеводам, Ук взялся награждать своих подданных. Начал он с вурдов, которые, строго говоря, его подданными не являлись. Власорук и Быстроног получили по аравийской сабле, с серебряными рукоятями и красивой резьбой. Которовские бойцы получили освобождение от всевозможных податей на вечные времена, и, кроме того, каждый из них получил от князя богатые подарки. Тарко не был награждён ничем, он получил нечто большее. Получил надежду, что когда-нибудь в будущем, князь позволит ему жениться на дочери, если будет на то её согласие.
— Но не теперь, — произнёс Ук. — Спешить нам некуда. Несколько лет любви не помеха.
Труднее всего было решить вопрос с Рыжим. Всё что хотел, тот мог добыть без труда. Ук не стал долго думать и спросил напрямик:
— Ты, Роман, сам бы чего хотел?
Тот, подумав, ответил:
— Дай мне князь, если не жалко, Бурые Поляны во владение.
— Бурые Поляны? — удивился князь. — Почто тебе это болото? Да и не владею я, знаешь ли, болотами.
— Бурыми Полянами, князь, никто не владеет, но на мещёрской стороне они лежат, оттого и прошу у тебя дарственную. Я, быть может, боярином решил сделаться…
Ук задумался, потом решился
— Ладно, Роман, получишь Поляны. Чую, что шкоду ты затеял какую-то, но дарственную дам. Знаю, что против своих умышлять не станешь.
Подозвав печатника, князь шепнул ему на ухо распоряжение, и скоро Рыжему вручена была грамота. Тут же выпили за новоявленного боярина, повелителя Бурых Полян.
Пили всё больше и больше. Дружинники принялись заигрывать с овдами — никогда ещё на пирах столько женщин среди воинов не сидело. Девушки отвечали на ухаживания весёлым смехом, не забывая когда надо бить парней по рукам. Лишь к Эрвеле никто из воинов не посмел подойти, не по чину им такая пара. А потому она часто оставалась за столом в одиночестве.
Украдкой поглядывая на владычицу, Заруба сидел в обнимку с Власоруком, которого с некоторых пор считал лучшим своим застольным приятелем.
— Тяжело тебе, Влас, среди людей-то жить? Ладно, не отвечай… — махнул воевода рукой. — Знаю что тяжело. Не велика радость вурду в городе обитать, в лес тебе надо… В лес, к своим…
Заруба выпил вина, поморщился, заел икрой.
— Что, владычица не отпускает ещё тебя? — спросил он, скосив взгляд на Эрвелу.
— Да мы не спрашивали, — ответил вурд. — Как-то всё не до того было.
— Так, поди, спроси, — посоветовал Заруба голосом, не терпящим возражений.
— Думаешь, время сейчас спрашивать? — сомневался Власорук.
— Иди, иди… — подначивал воевода. — Время, не время…
Власорук подозвал Быстронога, который разговаривал о чём-то с Рыжим и передал ему совет воеводы. Вурды посовещались, даже поспорили, но решили всё же с делом более не тянуть.
Эрвелу, казалось, нисколько не смущало одиночество. Напротив, потягивая неспешно медок, она с большим любопытством наблюдала за весельем. Иногда отходила, чтобы перекинутся парой слов с кем-нибудь из людей или с улыбкой шепнуть что-то одной из своих девушек, но неизменно возвращалась на место. После короткого разговора с Соколом, она вдруг задумалась, отрешилась на время от суеты, а когда вновь вернулась к созерцанию пира, обнаружила перед собой переминающихся с ноги на ногу вурдов. Эрвела улыбнулась. Рукой предложила сесть рядом. Вурды, однако, продолжали стоять и при этом молчали.
— Вы хотели спросить, не окончилось ли ваше испытание? — угадала овда. — Не настало ли время возвратиться к своему народу? Зачлись ли вам ваши подвиги, славные вурды?
— Да, госпожа, — ответил Власорук. — С этим мы и пришли к тебе.
Эрвела вздохнула, потом стала говорить. Её голос был мягким и, хотя она говорила о вещах поучительных, в нём не слышалось ни малейших оттенков наставления.
— Вы, верно, не поняли, что важно было не само испытание, и не количество спасённых вами душ. Гораздо важнее, что выбрали вы иной путь, а, выбрав, изменились сами. Неужели, вернувшись теперь к сородичам, вы вновь займётесь старым промыслом? Вы сможете убить ребёнка, или беззащитного путника? Подумайте, прежде чем ответить.
— Ты права, госпожа, — согласился за обоих Власорук. — Нам нет дороги назад. Мы стали другими и не сможем жить, так как прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87