ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так я убью сразу двух зайцев. Во-первых, узнаю, на самом ли деле Принцесса — это Дженни, а во-вторых, выясню, кто ей этот Батлер — любовник или нет.
«А если да, то как я это вынесу?»
Когда Дженни наконец подъехала к отелю «Святой Марк», было уже поздно. Большая часть дня прошла в невеселых раздумьях. Правильно ли она поступила, уйдя из дома Маршаллов? Сможет ли она довести до конца свой план? Что, если ее попытаются вернуть в эту страшную клинику? Несколько раз на протяжении дня ее буквально парализовывало страхом. Она бесцельно бродила вокруг замерзшего пруда в Централ-парке, и, если бы вдруг на ее пути появился Кристиан, она не задумываясь бросилась бы в его объятия, согласная на любые его предложения. Но Кристиан, конечно, не появился, и Дженни сказала себе, что зашла слишком далеко и отступать уже поздно. Надо идти вперед.
Дженни почти бесшумно пересекла просторный вестибюль отеля «Святой Марк». Она шла от стеклянных дверей до стола регистрации, отражаясь в полированной обшивке из красного дерева. Хрустальные люстры со свечами озаряли ярким светом ее блестящие каштановые волосы. Она старалась не думать о том, что это здание спроектировал Кристиан Маршалл. Она не знала об этом, когда решила остановиться здесь, в отеле «Святой Марк». Просто его расположение идеально подходило для ее целей. Казалось бы, какое ей теперь дело до того, что Кристиан проектировал эту гостиницу? Но у нее было такое ощущение, будто она все так же окружена его заботой, будто она никогда и не покидала надежного кольца его рук. Уходя от него, Дженни думала, что разрыв будет полным, но, как видно, она ошиблась.
— У вас должен быть забронирован номер для меня, — сказала она портье.
— Ваше имя, мисс? — учтиво спросил он, хмуро взглянув на Дженни поверх очков.
Одет он был не то чтобы слишком затрапезно, но все же по его внешнему виду явно нельзя было судить о количестве денег в кошельках большинства клиентов отеля.
— Миссис, — поправила она, — Смит. Мой друг все для меня подготовил.
Портье поводил пальцем вверх-вниз по странице регистрационного журнала:
— Вы миссис Уоллес Смит или миссис Карлтон Смит?
— А у кого из них номер 212? — спросила она.
Портье странно взглянул на Дженни, но все же ответил:
— У миссис Уоллес Смит.
— Ну, значит, это я, — прощебетала Дженни и продвинула по полированной поверхности долларовую бумажку. Пока она не дошла до своего номера, это были все ее деньги. Она надеялась, что этого будет достаточно. — Могу я рассчитывать на ваше благоразумие, мистер…?
— Хыоз, — сказал портье, пряча банкноту в карман, — Генри Хьюз. Разумеется, вы можете на меня положиться, миссис Смит. — Он повернулся к ней спиной и нашел ключ от 212-го номера. Нагнувшись над столом и передавая ключ, он заговорщически шепнул:
— У вас будет много посетителей-мужчин, мэм?
Дженни нисколько не удивилась тому, что он принял ее за проститутку. А что еще можно подумать о женщине, которая не знает, под каким именем она записана в гостиничном журнале? «Смит!» — ворчала Дженни, поднимаясь по лестнице на второй этаж и досадливо покачивая головой. Рейли следовало проявить побольше фантазии, придумывая ей фамилию! Или хотя бы оговорить имя. Теперь придется регулярно подмазывать портье, только чтобы обеспечить его молчание. Владельцам отеля «Святой Марк» вряд ли понравится проститутка, промышляющая в одном из номеров. Дженни закатила глаза. Интересно, был ли Хьюз на дежурстве, когда Рейли заносил в гостиницу фотооборудование? Она надеялась, что был. Пусть-ка этот мелкий стяжатель теперь поломает голову!
Вильям Беннингтон раздраженно взглянул на сына.
— Положи газету и слушай меня! — приказал он мрачно.
Стивен, закрывшись номером «Геральд», слегка приподнял брови и устало ответил:
— Я слышу каждое слово, отец, и никак не возьму в толк, к чему ты клонишь. Я думал, наш утренний визит к доктору Моргану все уладил. Ты поделился с ним своими тревогами, и он обещал разобраться. Только я одного не пойму: если для тебя было так чертовски важно что-то предпринять, почему же ты сразу не пошел к доктору Моргану?
Вильям вырвал газету из рук Стивена, сердито скомкал ее и бросил в огонь.
— Я ждал, — процедил он сквозь зубы, — потому что недооценивал подозрения Амалии. Как я мог принять всерьез слова прожженной шлюхи, пусть даже и хозяйки «салона»? Подумаешь, ей померещилось, будто она видела мою падчерицу! Морган же заверял нас, что она мертва. Конечно, я поверил Моргану.
Стивен не смотрел на отца. Его взгляд был прикован к камину, где в языках пламени таяла газета.
— Только не пытайся переложить всю вину на меня, отец! Если бы ты раньше рассказал мне о своем разговоре с Амалией, я бы рассказал тебе о том случае с Рейли. Но ты молчал, молчал и я. А когда ты заговорил, и я не стал отмалчиваться. Все просто: Амалии показалось, что она ее видела, и я тоже был введен в заблуждение.
— Да, но ты первый ее увидел — за несколько дней до того, как она появилась у Амалии. Если бы ты тогда хотя бы намекнул мне на это, я бы серьезнее отнесся к словам Амалии.
— Мне показалось, что я ее видел! Черт возьми, ведь я мог ошибиться! Я же сказал тебе, что плохо ее разглядел. И этот Рейли с его невозмутимостью! Когда я стал его расспрашивать, он врал не моргнув глазом. Я тогда выпил пару рюмок, — Стивен пожал плечами, — в общем, я далеко не был уверен, что это она, и решил, что просто обознался.
Вильям отошел от сына и встал, облокотившись о каминную доску. Взяв с камина рюмку, он сделал маленький глоток.
— Если она жива, то чем занимается? Почему не приходит сюда?
Стивен окинул взглядом отца, холодно прищурив свои кобальтово-синие глаза:
— Неужели ты в самом деле думаешь, что она могла сюда вернуться? Нам пришлось бы опять отправить ее в психушку. И она это знает.
— Черт бы ее побрал! — проворчал Вильям себе под нос. — Неужели нельзя было быть чуть-чуть посговорчивее, когда речь шла о вашей свадьбе? К чему эта ее дурацкая откровенность? Боже мой, как все было бы просто, если бы ты женился на Кэролайн! — Он залпом допил остатки виски. — Что ж, теперь все пропало. Нам с тобой надо что-то придумать, Стивен. Надо ее найти. Думаю, вряд ли стоит полагаться на помощь Моргана. Конечно, он может под нашим нажимом заняться ее поисками, но в любом случае он до последнего вздоха будет отрицать, что ему известно настоящее имя пациентки его клиники Джейн Дэу.
— Придумывать придется тебе одному, отец, — сказал Стивен, поднимаясь с кресла. — Сегодня вечером я занят. Мэгги ждет меня в салоне Амалии, и я не хочу опаздывать. Думаю, тебе стоит поблагодарить Кристиана Маршалла. Это он все испортил. Не вернись он тогда в процедурный кабинет за своим дурацким репортажем, она никогда бы не сбежала из клиники и у нас с тобой сейчас не было бы этого разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118