ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Олмэкс», поиск другой девушки, без вывертов и фантазий… Нет уж, лучше держаться за леди Софи. Мне просто нужно что-то придумать. Как ее похитить, не похищая.
— А почему вы не хотите ее похитить? Брэддон отстранился. Карие глаза Мадлен смотрели на него без всякого сочувствия.
— А вы будете по мне скучать?
— Не буду я по вас скучать, — ответила она. — И не надейтесь. А после женитьбы можете в конюшнях вообще не появляться. Я все равно вас к себе даже близко не подпущу.
— А я вот скучать буду, — решительно произнес Брэддон. — вам не верю. Мне кажется, вы тоже немножко будете скучать, любом случае свою женитьбу я торопить не желаю. — Он легонько сжал Мадлен, а затем скользнул на кучу сена, увлекая ее к себе и колени.
Она несколько секунд повозмущалась, а затем расслабилась.
— Помнете свою одежду.
— А вы, Мэдди, такая практичная, — прошептал Брэддон, наслаждаясь ее пышным телом.
— А почему бы не притвориться, что вы сломали ногу? — Мадлен произнесла эти слова и тут же пожалела. «Не хватает, чтобы он подумал, что я проявляю интерес к его браку».
— Как это — сломал ногу?
— Ну, если у вас сломана нога, то, очевидно, вы не сможете влезть по приставной лестнице.
Брэддон медленно переваривал сказанное.
— Мэдди, будь я проклят, если вы не правы! Приеду домой и напишу леди Софи записку, что сломал ногу. — Он потер руки. — Замечательно, именно так я и сделаю.
— Она что, действительно устроила истерику? — спросила Мадлен.
Брэддон нахмурился:
— Ну, не совсем, но довольно близко к этому.
— Тогда, наверное, она вашей записке не поверит. Во всяком случае, я бы ни за что не поверила. Подумала бы, что вы просто пытаетесь увильнуть, что похитить меня у вас не хватило пороху.
— Вы считаете, что леди Софи не поверит моей записке?
— Да. Она может разорвать помолвку.
Мадлен с некоторым удивлением обнаружила, что ей приятна мысль о расторжении помолвки Брэддона.
— Разорвет помолвку? — в ужасе повторил Брэддон, первым делом вспомнив о матери. Ее гнев даже представить невозможно. — О, я придумал! — Он оживился. — Мне придется действительно сломать ногу. По-настоящему. Я упаду с лошади. Потом попрошу кого-нибудь стащить Софи по этой чертовой лестнице и привезти ко мне домой, чтобы она увидела гипс. Разве это не доказательство?
Мадлен вздохнула. Этот непутевый английский лорд, по-видимому, действительно нуждается в опеке.
— Какой, однако, вы быстрый. Ногу сломать не так-то легко.
— У меня получится, — радовался он. — В школе я ломал ногу, и доктор наказал ходить с осторожностью, потому что она может легко снова сломаться. Я знаю, как это делается. — Глаза Брэддона загорелись. — Нужно подвернуть ногу и упасть с лошади налево. Обязательно сломается.
Сердце у Мадлен похолодело.
— А если она неправильно срастется и вы навсегда останетесь хромым? Тогда леди Софи от вас в любом случае откажется.
— Вы так считаете?
— Подумайте сами, — уверенно проговорила Мадлен, — все леди любят танцевать — это общеизвестно. Станет ли леди выходить замуж за мужчину, который хромает?
— О…
Мадлен не понравилось, что ее трогает непритворная безутешность Брэддона.
— Я могу дать вам гипсовый пластырь, — робко предложила она.
— Какой пластырь? — Брэддон прижался губами к нежному Уху Мадлен, в точности как недавно кобыла Грейси. О похищении Невесты думать было некогда.
— У нас здесь есть все материалы, — пояснила она, не обращая внимания на поползновения Брэддона, — на случай, если понадобится наложить шину на лодыжку лошади. Я упакую вашу ногу в гипс, и тогда каждый поверит, что она у вас сломана.
Брэддон обнял ее еще крепче.
— Мэдди, вы просто клад!
Она его еле успокоила, так он возбудился. Затем занялись делом. Мадлен разрезала бриджи — ими пришлось пожертвовать — и наложила гипс на участок левой ноги от лодыжки почти до колена.
Спустя сорок минут в дверях конюшни появился Брэддон. Опираясь на плечо Мадлен, он сделал несколько шагов и остановился. Ему казалось, что нога действительно сломана.
— Гипса не многовато?
— О нет, — заверила его Мадлен. — У вас очень тяжелый перелом. Подумать только, такое падение. Просто чудо, что вы не убились.
Брэддон кинул два шиллинга мальчишке, караулящему его лошадь.
— Отведи ее в конюшню, а потом найди мне кебмена.
— Мальчик посмотрел на него с любопытством.
— Милорд, вы повредили ногу?
— Брэддон вздохнул и кинул ему еще монету.
— Ступай.
— Сию минуту, милорд. — Мальчик побежал, оставив лошадь привязанной к столбу.
— Надеюсь, он про нее не забудет, — проговорил Брэддон, глядя ему вслед.
— Не беспокойтесь, — сказала Мадлен. — Я присмотрю за вашей лошадью.
Они медленно двинулись на угол улицы.
— Я люблю вас, Мэдди. — Брэддон с умилением смотрел на ее мягкие растрепанные волосы.
Она остановилась и сжала его руку.
— Такие слова не следует произносить даже шепотом. Вдруг папа услышит.
Брэддон пожал плечами:
— У меня сломана нога. Что он может со мной сделать? Сломать вторую? И к тому же это правда, Мэдди. Я действительно вас люблю.
— Ха! Вы повеса и распутник. — Мадлен начала злиться. — И любите меня только потому, что я не поддаюсь на ваши уговоры. — Они уже были на углу, где Брэддона ждал наемный экипаж.
Не сказав больше ни слова, Мадлен развернулась и пошла прочь. Затем, что-то вспомнив, оглянулась:
— Когда захотите снять гипс, можете прийти сюда. Или расскажите все своему камердинеру.
— Только не это! — запротестовал Брэддон. — Кесгрейв черствый старик. Он не поймет. Так что я никому говорить об этом не буду. — Он сделал паузу. — Мадлен…
Она развернулась лицом к нему, симпатичная фигуристая девушка. Ее волосы мягко золотили солнечные лучи.
— Спасибо за помощь.
Неожиданно лицо Мадлен озарила озорная улыбка.
— Хоть какая-то польза от куртизанки, верно?
— Вы не куртизанка! — почти крикнул Брэддон.
— И никогда не буду. — Мадлен развернулась и быстро зашагала к конюшне.
Брэддон с трудом влез в карету, притворно ойкнув, когда нога в гипсе задела ступеньку.
Мадлен прошла к стойлу, где ее ждала Грейси.
— Бедная Грейси! Я о тебе совсем забыла. Начала накладывать шину и… Ой, что это?
Мадлен обнаружила, что «бедная Грейси» зря времени не теряла. Вся патока меласса, предназначенная для наложения шины, была уже у нее в желудке. Через несколько минут заглянувший в конюшню отец обнаружил, что дочь на чем свет стоит бранит по-французски прожорливую кобылу.
Глава 8
Патрик не верил своим ушам. Он внимательно посмотрел на старого приятеля, а затем коротко рассмеялся. Причем смех этот не имел ничего общего с весельем.
— Ты решил похитить невесту? Невероятно.
Брэддон смотрел на него с мольбой. Патрик был единственным, кому в случае крайней нужды можно было доверить выполнение этой миссии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97