ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы это знаете, и я знаю, потому что мы оба это чувствовали.
— Я ничего не знаю, и откуда вам известно, что я чувствовала?
— Потому что я ощущал, что вы испытывали, дорогая.
Некоторое время она не могла найти подходящих слов и издавала какие-то короткие невнятные звуки, пока к ней, наконец, не вернулся дар речи.
— Вы делаете из мухи слона.
— Я-то нет, это как раз сделали вы, поцеловав меня таким образом. Если бы мы не остановились… В общем, очень хорошо, что мы все-таки остановились. Мужчина в моем состоянии не сможет долго довольствоваться этим без того, чтобы сейчас же не захотеть гораздо большего.
— Я не понимаю, о чем идет речь.
— Я знаю, что вы порядочная молодая девушка, дорогая, но вы не настолько неопытны.
— В некоторых вещах у меня действительно нет большого опыта. А именно, в понимании загадок, подобных вашим.
— Загадок?
— Да, загадок. Сначала мы разговариваем о чувствах, в частности о моих чувствах, затем о мухах и слонах, а потом про то, что вы мужчина в каком-то особенном состоянии. Я просто не… — она внезапно замолчала, когда ответ пришел ей в голову. И прежде чем она смогла остановить себя, Люсинда взглянула вниз, на брюки Прескотта, где теперь находилась выпуклость, которую она не замечала раньше. В то же мгновение краска залила ее лицо, и она тут же подняла свой взгляд и встретилась с ним глазами.
— О Боже!
— Так вы знаете, о чем я говорю?
— О Боже мой, да!
— Но однако вам совсем не следует волноваться из-за этого, дорогая.
— Я буду волноваться настолько, насколько пожелаю. Я… я этого не делала.
Прескотт засмеялся.
— Нет, я согласен, что это большей частью сделал я, вы мне немного помогли.
— Я ничего такого не делала.
— Послушайте, не пугайтесь. Это естественное состояние любого мужчины. И оно совсем безвредно. По крайней мере, в большинстве случаев.
— Но это непристойно. Заставьте его уйти.
— Он уйдет. Вам только придется дать ему некоторое время.
Не зная, что делать, или как ускорить исчезновение «его состояния», она повернулась и направилась к окну спальни.
— Сейчас нам бы следовало сменить тему разговора, как вы считаете?
— Да, это, возможно, поможет.
Однако в глубине души Прескотт знал, что не может этого гарантировать. Его «состояние», казалось, уже не зависело от него. Вместо того, чтобы ослабевать, оно продолжало становиться все сильнее.
— Хорошо.
— Так о чем мы поговорим?
Она посмотрела на драпировку окон.
— Об этих шторах. Я думаю, их следует снять и хорошенько постирать, как вы считаете?
С охотой включившись в ее игру, потому что он просто не знал, что еще делать, Прескотт подошел к ней сзади, взглянул на старые выцветшие полотна, потрогал их рукой, подняв целое облако пыли.
— Я не знаю. По моему, они выглядят так, как будто готовы развалиться при первом же прикосновении во время стирки.
— Ну тогда, возможно, нам следует заменить их.
Прескотт глубоко вздохнул и только потом осознал, что ему вовсе не следовало этого делать. Он не только вдохнул в себя пыль, до сих пор еще кружившуюся в воздухе комнаты и неприятно защекотавшую у него в носу, но и вместе с этим он почувствовал опьяняющий чистый цветочный аромат, исходящий от Люсинды. Это только еще больше взбудоражило его и привело к тому, что сделало его состояние еще более невыносимым.
— О черт, — простонал он и обхватил ее за плечи, развернув лицом к себе. — Это была хорошая попытка, дорогая, но нам лучше посмотреть правде в глаза. Мы обречены.
Полностью идя на поводу у своего желания, он наклонил голову, и его губы снова овладели ее губами. Из ее горла послышался тихий звук, как будто она хотела сказать что-то в знак протеста, но через мгновение она опять оказалась под властью его чарующих ласк и растаяла в его объятиях. Потребность в том, чтобы он снова держал и целовал ее, была настолько сильна, что она не могла больше противиться.
«Очевидно, он прав», с изумлением думала Люсинда. Они были обречены. Разум подсказывал ей, что она была создана для Прескотта и будет его — так что лучше безропотно отдаться воле судьбы. Знает Бог, ее сердце и душа уже давно принадлежали ему, а когда в его власти окажется и ее тело — было только делом времени.
Их губы сомкнулись в поцелуе, и языки начали лихорадочно исследовать укромные уголки ртов. Руки медленно искали спрятанные под одеждой интимные места, находя те точки, которые посылали трепет возбуждения по всему телу и вызывали тихие стоны наслаждения. Желание становилось все сильнее.
Но опять восторжествовал здравый смысл.
Несмотря на то, что у него бешено рвалось из груди сердце, Прескотт отстранился от нее и нежно обнял за плечи.
— Значит, решено. Мы с тобой поженимся.
— Что?
— Ты слышала меня. Я сказал, мы поженимся.
— Поженимся…
— Вот именно. Мы не можем так продолжать и делать вид, что ничего с нами не происходит. Вернее я не могу продолжать так и наблюдать, как ты делаешь вид, что с тобой ничего не случилось.
— Но я не могу выйти за тебя замуж.
— Черт побери, почему?
Боль внезапно вытеснила радость из сердца Люсинды. Все это было так прекрасно, так правильно, когда они держали друг друга в объятиях и целовались до головокружения, но он разрушил все своим нелепым предложением.
— Не могу и все тут.
— О нет. Тебе придется выставить более вескую причину, чем эта.
— Я не знаю, что сказать.
— Тебе ничего не надо говорить. Я знаю. Все из-за того, что мы с тобой кузены, не так ли?
— Отчасти да.
— Но ведь мы троюродные кузены, дорогая. Или четвероюродные? Я забыл. К черту, все равно это не имеет совершенно никакого значения. Мы не настолько близки по крови. И никто нам ничего не скажет.
— А вот в этом вы как раз ошибаетесь. Будет много разговоров, разве вы этого не понимаете?
— Не понимаю чего? Мы с тобой только два человека, которые не могут жить друг без друга. И то, что мы — кузены, не должно помешать нам соединиться. Кроме того, свадьбы между кузенами были обычным делом во все времена.
— Но не такими кузенами, как мы с вами, — Люсинда отвернулась, не желая, чтобы Прескотт видел слезы, которые навертывались ей на глаза. — Вы забыли, Прескотт. Вы граф.
— Ну и что?
— Вы граф, а я незаконнорожденная.
Схватив ее за плечи, он резко развернул лицом к себе.
— Черт побери, не смей этого говорить. Я уже говорил тебе раньше, что не смирюсь с тем, что ты так себя называешь.
— Даже если это факт, на который ни один из нас не может закрыть глаза?
— Я не пытаюсь закрыть на него глаза. Он просто не имеет для меня никакого значения, вот и все.
— Однако он имеет большое значение для меня. И я могу вас заверить, что он будет иметь значение и для всех остальных.
— Да, но ведь я женюсь не на ком-то другом, дорогая, я женюсь на тебе.
— Нет, вы не женитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81