ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он… Рейн был там!
– В чем дело? – лицо Рейна напряглось, губы крепко сжались. – Отем, что ты видишь?
Он встряхнул девушку за плечи. Необъяс­нимая тревога не оставляла ее, пока Отем всмат­ривалась в лицо Рейна.
– Ты…
– Госпожа Отем, – его глаза потемнели, в них появились недобрые огоньки, – что с тобой? Что?
– Ты… – Отем отпрянула и разразилась потоком слов. – Почему ты скрываешь черты своего лица от меня? Что ты прячешь? Ты был там! Скажи, ты имеешь отношение к убийству моих родителей?
Рейн холодно взглянул на нее.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
– Нет, имеешь! Кто-то отдал тебе драгоцен­ный камень после смерти родителей? Наша фа­мильная вещь у тебя? Я видела сон… Я все вижу и понимаю теперь!
Рейн схватился за рукоять меча, висевшего на бедре.
– Черт побери, женщина! Ты что, обезумела и лишилась памяти?
– Нет, – Отем резко отстранилась от него. – Наоборот! Ко мне только что вернулась часть воспоминаний.
«'Боже, помоги мне!» – подумал Рейн, наблю­дая, как Отем подходит к своей лошади.
Девушка поправила поводья и направилась к лесному лагерю.
Прячась за деревьями и зарослями кустов, Тайриан следил за Рейном и Отем, пытаясь услышать, о чем они говорят. Под ногой хруст­нула ветка, и он заскрежетал зубами от досады. Если он хочет узнать, что они собираются де­лать, следует быть осторожнее. Тайриан вздра­гивал каждый раз, когда Отем повышала голос, стараясь говорить громче и решительнее.
«Какая женщина!» – подумал Тайриан, га­дая, обладает ли Винтер Мюа красотой и вспыль­чивостью сестры или все наоборот? В этом Тайриан пытался разобраться по дороге к хи­жинам. Он решил несколько дней следовать за Рейном и Отем и собрать кое-какую информа­цию, необходимую для осуществления планов, что зародились у него в голове.
Черная шапочка с перьями и плащ Тайриана слились с темнотой леса, не оставляя ни единого намека на его присутствие.
Рейн догнал Отем на Карт-Роуд. Она подозре­вала, что он последует за ней, и, когда почувст­вовала, что он приближается, подстегнула Гоуст. А повернув голову в его сторону, увидела, что Рейн скачет к ней во весь опор на огромном боевом коне – рыжем с черным хвостом и гривой.
– Ты едешь не в том направлении, – крик­нул Рейн. – Ты движешься на восток, а нуж­но – на запад!
Отем тряхнула огненно-рыжими волосами.
– Я туда и поеду, когда доберусь до развил­ки. Вряд ли можно проехать там, где только птица пролетит.
– Почему же?
– Там болото.
– Нет, это поросшая вереском пустошь без всяких болот.
Отем свернула с Карт-Роуд и направилась на запад.
– Спасибо, – бросила она через плечо. – Не знаю, чтобы я делала без твоих советов, – саркастически добавила девушка и махнула ру­кой. – Можешь уезжать!
Но Рейн и не подумал этого делать и при­строился рядом с Отем.
– Ты прогоняешь меня? – он рассмеялся. – Я думал, ты обыкновенная девушка, а не само­довольная принцесса.
– Я вовсе не самодовольна, – сказала Отем и вздернула подбородок еще выше.
– Одной путешествовать опасно, как ты знаешь.
– Я не верю в дьяволов и чертей, которые обитают на болотах и в лесах.
– Я говорю не об этом, – заметил Рейн. – Меня тоже не волнуют черти и демоны. Но встречаются люди из плоти и крови, клинки которых остры; разбойники с большой дороги и прочие ночные грабители; они ждут счастли­вого случая, когда появится одинокий путник. И горе ему или ей, если их ожидания не оправдаются.
– Ха! И все же в темноте или при свете мы идем своими тайными путями. И бесцельное шатание в лесах Ноттингема среди ноттов и енотов не притупило остроты моих ощущений. У меня все в порядке, сэр Гардиан.
Онемев на мгновение, Рейн обдумал услы­шанное, затем сказал:
– А ты осторожна и подозрительна, мне нравятся эти качества как в мужчинах, так и в женщинах. И все-таки женщине опасно путеше­ствовать без сопровождения.
– Повтори-ка еще раз.
– Опасно… – он вздохнул и крепко сжал губы.
– Ты довольно часто бросал меня одну, так часто я вполне осознаю опасность… Барри.
Рейн заговорил так, будто не слышал ни слова.
– А ты знаешь, что Уитби за много миль?
– За много миль от чего? Он напряженно улыбнулся.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Отем. Ты направляешься в Кирклейский скит. Именно о нем сообщил тебе тот рыцарь на доро­ге. Или ты считаешь, что он просто хотел от­махнуться от тебя и твоих вопросов?
– Наверное, он пытался угодить мне, – от­ветила Отем, глядя в другую сторону.
– Наверное, – передразнил Рейн голосом, похожим на брюзжание старой карги. – Ты девица, попавшая в беду, и тебе нужна моя по­мощь. И не говори мне, что это не так!
– Я не нуждаюсь в помощи.
Он раздраженно вздохнул. А Отем, внезапно остановив Гоуст, резко повернулась к нему.
– Подожди-ка… Откуда ты знаешь, что я отправляюсь в Уитби? Я ничего тебе не говори­ла, – ее глаза сузились. – Очередные штучки, милорд Гардиан? Кто ты – барон или герцог?
– Очень странный вопрос!
– Я хочу знать! Кто ты? Говори, сэр Гарди­ан. Почему ты преследуешь меня? И почему у тебя мой фамильный камень? Я видела во сне, что ты держал его в руках. Почему ты не отдашь его мне?
– Это мой камень, – глаза Рейна сверкнули мрачно. – Твой любимый дядя украл его из наших фамильных драгоценностей, драгоцен­ностей Гардианов много лет назад. Не говоря уже о драгоценном камне Жеро…
О том, что все было именно так, Рейну сооб­щила герцогиня Ровена.
– Ага, вот, значит, откуда ты взял фамилию деревенского идиота – Барри Жеро! Умно, ни­чего не скажешь.
Рейн улыбнулся, продемонстрировав пре­красные белые зубы:
– Мы оба умны, не так ли?
– Нет.
Он ухмыльнулся.
Какое-то время девушка молчала, потом за­говорила вновь:
– Ты говоришь, что это твоя фамильная дра­гоценность. Как ты можешь…
Рейн перебил ее вопросом:
– Куда ты сейчас направляешься?
– В аббатство Уитби. Я поговорила в лесу с одним из енотов, и он сказал, что сначала надо попробовать разузнать все в аббатстве, – угол­ки ее губ дрогнули. – Конечно, ты уже выяснил все сам, прежде чем пустился вслед за мной. Какой же ты подлый воришка!
– Я твой защитник.
Отем быстро взглянула на него.
– Защитник? Ха-ха-ха! Ты крадешь мою фамильную драгоценность; заявляешь, что это твоя собственность, что мой дядя украл ее у твоей семьи; а теперь ты хочешь защищать ме­ня, – Отем презрительно фыркнула. – Я считаю несколько иначе: ты задумал присвоить себе мое сокровище, изнасиловать меня, потом жениться и запереть в круглой башне на всю оставшуюся жизнь.
Рейн ухмыльнулся девушке в лицо:
– Мне нравится идея насчет изнасилования.
– Можешь забыть о ней, сэр Гардиан.
– Сэр… – Рейн потер подбородок.
– Ну так как, – Отем бросила пытливый взгляд, – ты рыцарь или нет? Ты участвовал в походах короля Генриха?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83