ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как этому проходимцу удалось разгадать ее самые сокровенные мысли? И как у него хватает наглости высказывать их вслух?!
— Вы невежа, мистер Чандлер. Джентльмен никогда бы не позволил себе так грубо разговаривать с леди.
— Леди, если вам так трудно произносить мое христианское имя, то по крайней мере проявите элементарную вежливость и прибавьте к моей фамилии титул капитана. Я его честно заработал. Что до того, джентльмен я или нет, то вас это не касается. Подумайте лучше о своем собственном поведении. — Дерек привлек Меган к себе. — Вижу, вы забыли о сегодняшнем уроке хороших манер.
— Нет! — Меган удалось вырваться. — Я прекрасно помню все и не собираюсь ждать, пока повторится что-нибудь подобное. — Она горделиво вскинула голову.
Меган была безмерно возмущена происходящим и говорила, нисколько не заботясь о том, что их могут услышать. Парочки, уединившиеся в саду, сразу же почувствовали себя неуютно и поспешили вернуться в дом.
— Вам следует научиться владеть собой, моя милая, иначе поползут сплетни о наших с вами отношениях, — пробормотал Дерек. — Кстати, об отношениях, не хотите ли проверить, насколько сильно свет луны подействовал на мою страсть? Уверяю вас, наша утренняя встреча была только репетицией.
Чандлер прикоснулся к ее щеке, и она непроизвольно вздрогнула.
— Идемте. — Дерек предложил Меган руку. — Мне нужно обсудить с вами одно дело.
Бросив на Чандлера настороженный взгляд, Меган попыталась отыскать глазами Чарльза, но его нигде не было видно. Куда он запропастился? Она не на шутку забеспокоилась.
— Не беспокойтесь о Чарльзе — он с вашим отцом. — Дерек как будто читал ее мысли. — Идемте, — он вновь предложил ей руку, — обещаю, что не посягну на вашу честь в темноте под кустом.
Поколебавшись, Меган оперлась о его руку, и они вместе пошли по дорожке в глубь сада. Скоро они перестали слышать музыку и шум голосов.
— Зачем вы привели меня сюда? — усаживаясь на скамейку, спросила Меган.
— По двум причинам. Во-первых, я хотел немного прогуляться. Вид здесь просто великолепный. — Голос Дерека стал хриплым.
Вопросительно подняв на него свои зеленые глаза, Меган увидела, что взгляд молодого человека устремлен не на окружающий пейзаж, а на ее выступающую из лифа платья грудь. Она густо покраснела.
— Какая очаровательная невинность. — Дерек сел с нею рядом.
Поспешно отстранившись, Меган спросила:
— Какова же вторая причина?
— Ожерелье на вашей лилейной шее. Вас поставили в известность, что теперь эта блестящая безделушка принадлежит мне?
Пальцы Меган непроизвольно сжали ожерелье.
— Нет! Ожерелье мое!
— Как оно вам досталось? — вкрадчиво осведомился Дерек.
— Элизабет… ваша мать подарила его в день моего восемнадцатилетия.
— Ваш батюшка сказал то же самое, — согласился Дерек, — но, поскольку моя мать никогда не подписывала документ, подтверждающий этот факт, ожерелье является частью коллекции Чандлеров и отныне принадлежит мне.
— Капитан Чан… Дерек, — в первый раз Меган произнесла его имя и с удивлением поняла, что оно ей нравится, — я знаю, что вы ненавидите моего отца, и есть за что… Я вовсе не собираюсь оправдывать или защищать его; уверяю вас, что во многом не согласна с ним. Ваша мать любила меня, как родную дочь, и поэтому умоляю, — она смотрела на него полными слез глазами, — не забирайте у меня ее подарок.
Дерек внимательно посмотрел на девушку. Слезы были настоящими, да и слова звучали вполне правдиво. Но уступить он не мог: его решимость довести дело до конца оказалась сильнее жалости.
— Должен предупредить вас, милая, что меня уже давно не трогают женские слезы. — Встав, Дерек заставил подняться и Меган. — К сожалению, я обязан забрать у вас ожерелье.
— Ну что ж, милорд…
Девушка согнулась перед ним в низком поклоне, потом, резко выпрямившись, взглянула ему в лицо и, подняв руки к своей шее, расстегнула ожерелье, затем, все так же не опуская глаз, опустила его в протянутую ладонь Чандлера.
— Господь проявил милосердие, призвав вашу мать к себе — она не увидит, кем вы стали. Элизабет часто говорила о вас, ей хотелось знать, где вы и как живете. Бедняжка надеялась, что из вас, несмотря ни на что, получился джентльмен, и это только к лучшему, что она не испытала разочарования и не узнала, в какого негодяя вы превратились. — Меган стремительно повернулась и пошла прочь.
Но не успела она сделать и двух шагов, как оказалась в железных объятиях Дерека.
— Мне придется укоротить ваш непокорный язычок. — Он притянул ее к себе.
Меган пыталась протестовать, но он закрыл ей рот поцелуем, и вместо пронзительного крика раздался слабый стон. Через мгновение она с ужасом почувствовала, что не сопротивляется его требовательным губам, а даже наоборот, отвечает им.
Прошла вечность, прежде чем Дерек оторвался от ее рта и, медленно опустив голову, стал нежно целовать девичью грудь.
— Ах ты, маленькая чертовка. — Он тяжело дышал. — А ведь ты со всеми своими претензиями ничуть не лучше меня. Можно даже подумать, что ты совсем не так невинна, как хочешь казаться.
Меган нечего было ответить. Опустив глаза, она отвернулась от него.
— Меня ждет Чарльз. Я должна вернуться раньше, чем он примется меня искать, — смущенно пробормотала она.
— Пусть подождет.
— Но…
Меган почувствовала, как Дерек приблизился к ней сзади, и невольно отскочила, ощутив теплое прикосновение его пальцев на своей шее. Что он делает? Осторожно подняв руку, Меган нащупала ожерелье. Он вернул его! Девушка смущенно посмотрела на него.
— Вы можете оставить ожерелье на сегодняшний вечер, — ответил он на ее немой вопрос. — Не дай Бог ваши гости начнут задавать вопросы. Вы вправе считать меня беспринципным негодяем, но я хочу расправиться вовсе не с вами, а с вашим отцом.
— Предпринимая что-то против моего отца, вы тем самым наносите вред и мне, — заметила Меган.
— Увы, вынужден признать, что вы правы.
Меган вздохнула.
— Моя служанка вернет ожерелье завтра утром.
— Нет уж, пожалуйста, сделайте это сами, — холодно сказал Дерек.
— Но я не могу! — запротестовала Меган.
— В вашем положении спорить бессмысленно.
Или вы хотите, чтобы Чарльз узнал о пикантном эпизоде, произошедшем сегодня утром? — цинично осведомился он.
— Он вам не поверит!
— В самом деле? Я готов побиться об заклад, что далеко не все девицы имеют такое очаровательное родимое пятно, как вы. Если мне не изменяет память, это маленькая родинка на вашей правой… нет… левой груди. — Подняв одну бровь, он испытующе посмотрел на Меган.
— Тогда он пришлет вам вызов! — с негодованием воскликнула она.
— Значит, я буду вынужден его убить.
Меган судорожно пыталась придумать, как выйти из этой ситуации. Она могла или согласиться на предложение этого человека и прийти к нему с визитом, или ждать, когда он все скажет Чарльзу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105