ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не беру даже Финеаса.
– Джек!
– Прости, Иден, но я повезу не только честных солдат.
– Мне нет до них никакого дела. Я здесь не останусь одна! – Она вскочила с кровати и бросилась в гардеробную. – Я должна быть с тобой. Ты сам это знаешь. И я нужна тебе, особенно в Лондоне. Если меня не будет рядом, ты еще больше испортишь отношения с семьей.
– Иден… – запинаясь, прошептал Джек, потом взял себя в руки и продолжил: – Я должен ехать.
– Подождешь, пока я оденусь. Ничего с тобой не сделается. Только посмей уйти, Джек Найт!
– Иден, ты не поедешь. Ты должна меня отпустить.
Она через голову стянула рубашку.
– Поеду! И знаешь почему? Потому что ты обещал отвезти меня в Англию. Совсем как отец.
– Я никогда этого не обещал.
– Ты заставил меня в это поверить, а это одно и то же. Я не могу себе представить, что ты мне лгал!
– Я никогда тебе не лгал.
– Ты обманул меня!
– Иден, успокойся!
– Джек, ты не можешь со мной так поступить. Я не могу оставаться одна на долгие месяцы. Не все ли равно, оставаться здесь или жить в джунглях с Коннором?
Джек разозлился:
– Не смей меня с ним сравнивать!
– Я не останусь тут, ты не можешь меня заставить.
– На самом деле могу. Лакеи уже получили приказ.
– Ах вот как! Я опою их листьями каапи, они заснут, и я убегу, – упрямо заявила Иден, в глубине души чувствуя, что битва проиграна.
– Ты не сделаешь ничего подобного! – Он вырвал из ее рук платье и швырнул на пол. – Обещаю, как только я вернусь, мы отправимся в Англию. Хотя к тому времени твой живот может так раздуться из-за моего сына, что ты сама не захочешь.
– Я не беременна, – объявила Иден, стараясь взять себя в руки.
– Вот как? Отсюда и истерика, – скептическим тоном осведомился он.
– Вы еще не видели моих истерик, милорд, – холодно произнесла Иден.
– Мне надо идти. – Джек развернулся и неспешным шагом направился к двери.
– Это чудовищно! Ты не можешь держать меня здесь против воли.
Джек подхватил со стула плащ.
– До свидания, Иден. Я вернусь, как только смогу.
– Клянусь, я знаю, почему ты не хочешь взять меня с собой. Ты намерен повидаться со своей драгоценной Морой и не хочешь, чтобы жена путалась под ногами. – Иден чуть не плакала.
– А вот теперь у тебя настоящая истерика.
– Просто ты не любишь меня так, как я тебя люблю, – выкрикнула Иден, ожидая, что он назовет ее дурочкой, но Джек молча смотрел ей в глаза, лицо его подергивалось, как от боли, взгляд выражал отчаяние. Все так же молча он помотал головой, развернулся и вышел. – Джек! – Но он уже исчез за дверью, размеренный звук его шагов эхом звучал в ушах Иден. – Джек! – Она не могла поверить в подобную бесчувственность и бросилась следом за мужем, в одной рубашке она выскочила на площадку галереи. Джек был уже внизу, он явно слышал ее крики, но не поднял голову.
Иден кинулась назад в спальню и выглянула в окно. Муж уже вскочил на лошадь и поднял глаза на окна. Их взгляды встретились. Лицо его выражало злую муку. Иден прильнула к стеклу. «Джек!»
Джек развернул коня и поскакал по аллее, ни разу не оглянувшись.
Аполлон летел по грязной дороге к портовому городу Корку, а всадник изо всех сил гнал от себя всякие мысли. Джек не сомневался в своем решении, но чувствовал себя ужасно.
Он приготовился к гневу, даже к слезам, но выдержать ее боль оказалось гораздо страшнее. «Я обидел ее», – думал Джек, не зная, как справиться с этим новым чувством. У него впереди трудное и опасное дело, которое потребует концентрации всех сил, а он ощущает себя разбитым и ни в чем не уверенным. Черт возьми, почему с ней всегда столько хлопот? Ответа не было.
Джек доскакал до гавани, у «Зеленого якоря» бросил поводья своему груму и на секунду остановился, глядя на оживленный порт, где сновали рыбацкие лодки, пакетбот принимал пассажиров, а дальше, как герцог среди крестьян, стоял «Ветер Фортуны».
Когда Джек закончит дела в пивной, Трайерн на катере доставит его на корабль, и они сразу отправятся через Ирландское море на Корнуолл. Там он встретится еще с одной группой товарищей. Бродяги и авантюристы, они наверняка охотно согласятся отправиться в Венесуэлу.
Джек обещал Боливару доставить ему дьяволов, и Боливар их получит. Сейчас как раз предстояла встреча с первой партией.
В тихой деревенской пивной царил уютный полумрак. По стенам – панели темного дуба, над ними пожелтевшая штукатурка, под потолком – тяжелые балки, пол устлан сеном. В камине ревет огонь. Лампы с китовым жиром и несколько сальных свечей освещают живописную компанию за угловым столом. По осанке сразу видно, что солдаты, хотя и не в форме. Отчаянные головы на половинном жалованье!
Джека встретили радостными ухмылками.
– Малыш Джеки! Давай сюда.
– Вот он, дьявол!
Джек ответил широкой улыбкой:
– Кирби, Торрэнс, О'Шоннеси, Грейвз! А где же этот негодяй Миллер?
– Тут он, куда ему деться.
Обменялись рукопожатиями, Джек приказал подать элю.
– И как дела, ребята? Наслаждаетесь свободой?
В ответ раздался нестройный хор голосов:
– Если бы! Нет! Куда там!
Выпили по кружке, и Джек перешел к делу.
Через пару часов, когда Джек вышел из таверны, Трайерн его уже ждал, стоял у входа, любуясь на Аполлона, а жеребец обнюхивал ему карманы, надеясь найти что-нибудь съедобное.
– Хо, капитан! Как прошла встреча?
– Нормально, – пробормотал Джек. – Все согласились. Дадим им несколько недель, чтобы собрать людей, а потом вернемся за ними.
– А почему вы такой мрачный? Джек отвернулся.
– Из-за Иден? – догадался Трайерн. – Она тяжело это приняла?
– Ужасно, – признался капитан. Трайерн вынул из кармашка часы.
– Еще не поздно привезти ее сюда. Успеете до прилива. Джек прошелся рукой по волосам и потер шею.
– Не знаю…
Трайерн бросил на капитана проницательный взгляд:
– Решайте скорее.
Джек обернулся к морю. Может, он действительно похож на Виктора Фарради? Разработал план, как обычно, основываясь на логике, эффективности, точности. А сейчас все изменилось, и, значит, прежний образ мышления уже не годится?
«Иден права, – внезапно решил он. – Я обманул ее. Я не прав». Джек понял, что не может оставить ее в таком состоянии – рассерженной, одинокой, обиженной.
В крайнем случае, Иден погостит в его семье, а он тем временем отправится в Южную Америку. Она останется в безопасности, и у нее будет общество. Джек по-прежнему не хотел везти жену в Лондон, боялся, что свет не примет ее. Черт возьми, не примет из-за него! С другой стороны, дядя Артур отметил, что Иден не обычная женщина, а такая способна завоевать любое общество.
Джек развернулся, отшвырнул сигару и шагнул к лошади.
– Вы куда? – крикнул ему вслед Трайерн, когда капитан взлетел в седло.
– Привезу жену. – И пришпорил коня, чтобы не передумать.
Глава 14
Джек извинился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80