ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Газель – строфа восточного стихосложения, особенно известная по персидским образцам. В персидской поэзии газелями называются лирические стихотворения с особым расположением рифм. Применяются и в европейской поэзии.
Гам – персидская мера земли, около трех шагов.
Генджефе – старинные персидские карты, состоящие из 96 костяных пластинок; восемь мастей, в каждой по тринадцать карт.
Гяур – неверующий, неверный.
Даваттар (перс.) – шахский писарь.
Дамар кон (перс.) – ложись ничком.
Деда-бодзи (груз.) – дословно: «Мать столбов». Основной столб, поддерживающий деревянный свод в характерных грузинских строениях.
Дидебули (груз.) – вельможа.
Диди (груз.) – большой, великий.
Донжон (франц.) – главная башня в средневековом замке.
Заратуштра – мифический пророк, основатель религии (зороастризм) древних народов Средней Азии, Азербайджана и Персии.
Зурначи (мезурне) – особая каста городских музыкантов в Грузии, играющих на зурне.
Илиат – кочевое племя в Персии.
Имэ – распространенное в Имерети восклицание.
Исмаил I Сефевид – шах Ирана (1502-1524) из династии Сефевидов.
Калантар – градоначальник, назначаемый в городах Ирана из местной знати или богатого купечества.
Касбеки – персидская медная монета.
Кербела – город в Месопотамии, где находится гробница имама Хусейна.
Кишикджи (перс.) – страженачальник.
Кока (груз.) – мера жидкости в Картли, от 8 до 24 литров (в разное время и в разных районах).
Кунган – металлический кувшин для воды.
Майдан-шах – шахская площадь в Исфахане.
Мдиванбег-ухуцеси (груз.) – старший придворный советник.
«Мравалжамиер!» («Многие лета!») – грузинская заздравная песня.
Орби (груз.) – крупная порода горных орлов.
Орта – полк янычарского войска.
«Падер сек!» – «Отец собаки!», персидское ругательство.
Пасаргады – стольный город Древней Персии.
Прелесть (старорусск.) – хитрость, коварство, лукавство, обман.
Саджавахо – так называлось владение князей Джавахишвили, расположенное юго-западнее Тбилиси.
Серраф – меняла.
Синаксарий (греч.) – книги, содержащие краткие жизнеописания святых; имелись в больших монастырях.
Табахи (груз.) – большие деревянные чаши для фруктов и зелени.
Тамбур (арабск.-перс.) – барабан особой формы.
Тулухчи (груз.) – водовозы, в «тулухах» – вьючных бурдюках – доставляли воду жителям Тбилиси.
Урмули (груз.) – песня грузинских аробщиков.
Фарсах – мера длины; около шести километров.
Ференги – иностранец с Запада. Происходит от слова франк (француз), так как первые европейцы, с которыми персияне имели дела, были французы (при Карле Великом).
Фонусчи (перс.) – слуга, который несет фонарь.
Хаммал (арабск.) – носильщик.
Хачапури (груз.) – пирог с сыром.
Хик (перс.) – бурдюк.
Хода-хавиз! – Да будет с нами бог!
Чадур (перс.) – чадра.
Чанахи (груз.) – жаркое из баранины с особым соусом из баклажанов, кабачков, помидоров.
Чапар-ханэ (перс.) – станция для гонцов.
«Шах-намэ» – знаменитый эпос Фирдоуси.
Шахневаз («льстец шаха») – прозвище придворного художника шаха Аббаса, Реза-Аббаси, автора ряда произведений с надписью: «Работа смиренного Реза-Аббаси».
Шейх (арабск.) – старейшина, глава племени, религиозной общины.
Шолух (перс.) – шум, беспорядок.
Шуа-базари – центральный рынок в старом Тбилиси.
Эйшик-агаси-баши – великий маршал. При представлении иностранных посланников подводил их за руку к шаху.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161