ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажите нам правду, куда скрылся Далькроз. У нас к нему дело, очень важное дело.
– Какое?
Гость замялся лишь на секунду.
– У нас к нему письмо. Да. Именно письмо.
Кольцер отступил к столу и, собрав тело в робкий клубок, попытался проскочить на выход, его удержали рывком, грубо схватили за воротник.
– Люди, помогите!..
– Заткни ему рот, Бин. Старичок не по делу завопил.
– Да разве это был вопль? Это же самый обыкновенный шепот.
Они приблизились вплотную, от одежды врагов несло едким топливом и горькой полынью. Кольцера скрутили, толкнули на кушетку, рот залепили скотчем.
– С заклеенным ртом он не сумеет заговорить.
– Когда старичок развалится, это будет понятно по прищуру. Это всегда бывает видно.
«Разум Милосердный! Я стар, глуп, слаб и больше не могу помогать лорду Вэлу. Но я очень-очень боюсь боли. Разум, если ты есть, пошли мне немедленную смерть – прямо сейчас, пока я еще могу принять ее с достоинством».
Кольцер съежился и бессильно пошевелил связанными руками – запястья моментально до каменной тяжести онемели, зато ноги оставались свободными. «Сейчас я умру». Кольцер внезапно вспомнил собственное детство. Серого зайца, затаившегося в траве, – их было много в северном имении Далькрозов. «Я значу не больше зайца, даже меньше, ведь из их шерстки в деревне плели удивительные пушистые коврики – такие красивые. А я никому не нужная старая развалина».
В той, давно канувшей в прошлое жизни на зайцев охотились коршуны. Однажды совсем юный Кольцер поднял мертвого хищника. Мальчишка-слуга держал тяжелую птицу на вытянутой руке, за распластанное крыло. Из распоротого брюха сыпался пух и еще что-то красное, скользкое, отвратительное. Позже Кольцеру сказали, что иногда крупный заяц-самец может убить птицу молниеносным ударом задних лапок.
«Эти чужаки, они не похожи на птиц, скорее уж на гиен».
Рядом с Кольцером, раскуривая сигарету, уверенно расставив ноги, стоял «гость». Облако дорогого, дыма с примесью какого-то бальзама быстро заполняло тесную комнату. Старик закашлялся, согнул колени, подтянул их почти к подбородку.
Тот, которого звали Бин, полуобернулся.
– Сигаретой в глаз, – спокойно посоветовал он.
Второй враг склонился над стариком. Близорукий Кольцер хорошо видел яркую точку огня у своего лица и мундштук сигареты в чужих пальцах. Пальцы продолжали мелко шевелиться.
«Прямо сейчас». Кольцер разом выпрямил ноги…
– Ох, дьявол! Бин! Помоги!
– Ты что – испугался?
– Эта развалина пнула меня в живот. Матерь Разума! Тут мокро. Я не знал, что у него туфли с лезвиями в каблуках. У меня кровь, посмотри, что там такое, неужто просадило до кишок?
Бин склонился над пособником, приподнял край располосованной рубашки и тут же поспешно опустил ее обратно.
– Пустяки, это просто ушиб. Лежи спокойно, сейчас отпустит.
– Спокойно… Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Жжет, будто огнем.
– Что ты сотворил со старичком?
– Что я мог сделать? Мировое Яйцо! Он меня пнул, я ткнул его кулаком куда придется.
– Кольцер труп, потому что ты попал ему прямо в висок. Старику немного надо, он теперь уже ничего не скажет, а наш наниматель не из тех, кто прощает промахи.
– Бин, да я же не хотел его убивать! Помоги мне! Я же говорю, у меня кровь. Разум Мировой, какая глупость…
Налетчик закашлялся.
– Заткнись, я не собираюсь нянчиться с неудачником. Тот, которого звали многими именами, в том числе и Бином, нашарил в кармане компактный излучатель. Поднял забытые всеми монитор-очки, некоторое время всматривался в четкие многоугольники карты Порт-Калинуса.
– Атенаис-сквер… Это квартал, в котором находится частная вилла Вэнса. Конечно… Можно было сразу догадаться, куда бросится загнанный парень. Он выудил информацию из Системы и побежал с нею к Вэнсу. Надеется, что его без особых помех пропустят к Старику. Полдень, жара, и проклятое крысиное облако над бухтой расплавили мои мозги.
Он вытащил излучатель и насквозь прожег затылок покалеченного помощника. Раненый умер мгновенно и безболезненно, беспокойные пальцы замерли и больше не шевелились.
– Вот и все. Тебе ведь и впрямь разворотили живот. Под небом мало места, прощай навеки, мой компаньон. А старичок оказался на высоте. Отважный и верный старый джентльмен, мир его пожилому праху.
Бин спрятал оружие, ментальным приказом выключил сайбера и вышел в небрежно раскрытую дверь.
Глава 33
АКЦИЯ-2
7011 год, последние дни лета, бухта Порт-Калинуса
– Я представлял тебя по-другому, – холодно сказал Цертусу Стриж.
– Разочарованы? Хотели видеть кота в смокинге? – брюзгливо осведомился Мастер Миража.
Дезет покачал головой.
– Наверное, нет. Я ожидал увидеть человека, с машиной справиться легче.
– Не заноситесь, вы, как и все, обманываетесь внешностью. Я и человек и машина, поэтому сумел обойти фундаментальное исключение Калассиана. Кстати, прямо сейчас в Системе орудует мой двойник.
Стриж тронул носком ботинка то, что оказалось Цертусом.
– Ты знаешь, что я сейчас сделаю? Я выброшу это барахло, то есть тебя, в воду. До дна тридцать метров, подходящая могила для существа с извращенной логикой.
– Давайте-давайте, бросьте меня в море и увидите сами, сколько сумеете продержаться в одиночку. Вернитесь на берег вплавь, объясняйтесь с Вэнсом, унижайтесь, пытайтесь устроить дела своих луддитов – все это, как танец мух над лужей. Короткое и бесполезное действо.
– Я – часть твоего плана?
– Только небольшая часть – так, незначительный фрагмент, эпизод, кусочек… Не заноситесь.
– Я не знал, что металлические свиньи честолюбивы.
– Бессильные оскорбления – вот последний удел неудачников. У меня есть дар предсказаний и прогнозов. Хотите узнать свою судьбу?
Дезет помедлил, он боролся с нестерпимым искушением.
«Почему мы так стремимся увидеть будущее? Как это по-человечески глупо. Если будущее сносно, стоит позволить судьбе сделать нам приятный сюрприз. Если меня ждет крах, ни к чему заранее знать об этом».
– Нет, не хочу.
– Правильно, – одобрил Цертус. – Неведение полезнее познания. Тогда, чтобы помочь приятно скоротать время, я опишу ваше прошлое.
– Заткнись.
– Понимаю, у иллирианского офицера оно не слишком приглядно.
– В моих действиях, по крайней мере, была логика, у тебя ее нет и в помине.
Сайбер обиженно засопел, для существа без легких этот звук казался очень странным.
– Вы смертник, Алекс. Если хотите, я могу украсить логикой ваши последние часы. Расслабьтесь и послушайте. Потом вам не будет очень больно.
Стриж прикинул, не выполнить ли обещание и не отправить ли заносчивого гомункулуса в воду. «Он разыгрывает велеречивого злодея и попросту тянет время – Цертус что-то задумал, какую-то новую пакость. Я чувствую, знаю это».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144