ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это произвело хорошее впечатление.
Но большее впечатление произвели ее бедра, слегка двигавшиеся, пока она слушала, или тонкие икры под чулками. Такие красивые ноги он видел только в модных журналах. Она сидела в кресле по-деловому, но все же довольно вызывающе. Даже в ее руках, сложенных на коленях было что-то, таившее в себе чувственный заряд. Глаза ее постоянно смотрели в его глаза, и, казалось, излучали ласку. Чем больше он наблюдал за ней, тем более и более возрастал исходящий от нее вызов. Против воли он поддавался ее очарованию.
Лу не был достаточно светским человеком, чтобы понять, что перед ним разыгрывалось одно из самых рассчитанных представлений, какие только случалось видеть чувствительным нанимателям. Он только осознавал, что ее взгляд и ее физическое обаяние, вкупе с ее очевидной квалификацией, кажется, сделают для него невозможным отказать ей занять место в компании. Когда он окончил свою речь, она удивила его, показав на карточки Барбары и детей на полке позади стола.
– Какая милая у вас семья, сэр. Дети так похожи на отца.
– Спасибо, – сказал он, поворачиваясь к карточкам, – я не уверен, что это хорошо. Кажется, Барбара единственная из семьи действительно имеет голову на плечах.
Между тем, скрытый смысл ее комплимента нашел дорогу к его мужскому сердцу. Она поздравляла его с его явной мужественностью и с привлекательной семьей. Он заставил себя посмотреть ей в глаза, задавая еще несколько формальных вопросов.
Ответы были продуманными и корректными. Ему нравилось ее спокойное достоинство и умение себя вести, а тихая интимность ее тона казалась соблазнительной.
Наконец, ему осталось только сдаться.
– Ну, – вздохнул он, – я могу сказать вам, мисс Деймерон…
– О, прошу вас, называйте меня Лиз.
– Да, Лиз, – он улыбнулся, – могу вам сказать, Лиз, что наша фирма также заинтересована в вас, как и вы в ней. Если ваше образование и квалификация действительно таковы, у вас здесь хорошее будущее. Мы – сплоченный небольшой коллектив и умеем работать вместе. Мы – не «Дженерал Моторс», но гордимся своей работой. Здесь вы, может быть, не станете знаменитой, но станете уважаемой, и будете знать дело, как нигде.
Ее лицо осветилось, когда она это услышала, сделав ее еще привлекательнее.
– Спасибо, мистер Бенедикт, благодарю вас за доверие, я вас не подведу.
Они встали вместе. Ее тело, вытянувшееся во весь рост, вызвало у него сильное волнение. Твердые груди обрисовывались под блузкой, бедра соблазнительно двигались под юбкой. Она была на редкость хороша собой, трудно было познать все грани ее красоты за одну короткую встречу.
Но он уже решил, что сейчас появилась возможность узнать о Лиз Деймерон гораздо больше.
– Когда желаете начать? – спросил он.
– Лучше всего сейчас. – Она взяла сумку.
– Хорошо, я провожу вас в отдел материалов и представлю Глену и Ларри. Они могут начать с демонстрации оснастки.
Пока они шли к лифту, он спросил, где она живет. Она сказала, что живет у подруги, пока не найдет квартиру. Он предложил ей несколько дней на поиски, но она с улыбкой отказалась. Входя с ней в лифт, он старался не смотреть на нее и думал, заметил ли кто-нибудь их вместе в коридоре.
Через пять минут, проводив ее в отдел материалов, он возвращался наверх. Он почувствовал странное сожаление, расставшись с ней, потому что, когда она прощалась с ним, ему показалось, что у нее в глазах было что-то вроде легкого упрека. Она помахала ему из-за стеклянной двери, потом повернулась к Ларри Витлоу, менеджеру отдела.
Оставшись снова в одиночестве в кабинете, он ощутил смешанное чувство удовольствия и вины, вспоминая молодую девушку. Он чувствовал, что мысли о новой встрече с ней мешали ему работать.
Вечером, за ужином, когда он рассказывал о событиях, Барбара заметила в его взгляде тоскливое выражение.
На другое утро, придя на работу как обычно рано, он был занят десятком важных дел сразу.
Занятой человек, Бенедикт и не подумал поискать в списках Висконсинского университета фамилию бакалавра Деймерон или попросить копию ее диплома. В мире бизнеса и конкуренции не было времени для таких тонкостей. Да Лу и не был подозрителен. Он и подумать не мог, что юная свежесть Лиз Деймерон может быть следствием того, что ей – всего восемнадцать. Да и после того впечатления, которое она произвела на него, это было бы немыслимо.
IX
Нью-Йоркский университет, 3 октября 1951 года
– Прошу внимания!
Профессор Натаниель Клир стоял за кафедрой, неподвижный как статуя. Двести студентов в лекционном зале сразу замолчали. Был слышен только быстрый шелест страниц, слушатели готовились записывать то, что он скажет.
Профессор скользил по рядам взглядом своих угольно-черных глаз. Волосы его были темные, виски тронуты сединой. Загар придавал ему отдаленное сходство с пиратом, тем более, что у него было сильное, поджарое тело, прикрытое свитером с высоким воротником и спортивным жакетом.
На студентов он производил сложное впечатление. С одной стороны, это был сильный человек, чье молчание наводило страх на всех, кто ждал его оценок. С другой, когда он увлекался предметом, то начинал расхаживать взад-вперед по сцене, излучая энергию мужественности, возбуждавшую слушателей.
Его известность не уступала личному обаянию. В свои тридцать восемь он был самым молодым из профессоров, назначенных на кафедру современной истории педагогики в НИУ. Он был руководитель университетского курса по истории искусств, участник любой заметной научной организации в своей области, автор солидных трудов по Караваджо на правах докторской диссертации, монографии о Ван Гоге, удостоенной престижного французского «При д'Арра», и труда по обнаженной натуре в классическом и романтическом искусстве, снискавшего ему мировую известность. Натаниель Клир был, бесспорно, главной достопримечательностью университетского отделения искусств, как в научном, так и в педагогическом смысле. Несмотря на строгие требования и оценки, его аудитория с первого дня семестра была всегда полна заинтересованных слушателей.
Во многом благодаря ему Лаура и решила учиться здесь. И имея в виду его критический глаз, она писала вступительную работу по Делакруа. И как знать: может быть, он был среди тех, кто прочел ее работу и решил допустить ее к обучению в университете. Еще в самом начале обучения она решила писать основную работу по обнаженной натуре, под впечатлением блестящей работы Клира по этому вопросу. Так что именно из-за Клира она сидела сейчас в десятом ряду, ловя каждое слово человека на кафедре.
Глубокое молчание воцарилось в полном зале в ожидании его слов.
Он показал на стопку работ перед ним.
– Вот ваши доклады, – начал он, – и я на этот раз в вас разочарован.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127