ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И тут началось.

9
Рядом с ними стоял толстый лысый мужчина, одетый в деловой костюм и
держащий в руке портативный компьютер. Он истекал потом. Гарри видел и
запоминал все это потому, что время как-то замедлилось для него. Он
чувствовал себя фотоаппаратом: щелк - одна деталь, щелк - другая.
Отдельные снимки.
Фрего обернулся. Нож был в его руке. Мономолекулярный атомический нож
представлял из себя, собственно говоря, закаленную керамическую рукоятку,
внутри которой находился кусок одномолекулярной проволоки. Проволока могла
выскакивать из рукоятки на всю длину и делалась необычайно жесткой от
статического разряда. Тогда она превращалась в шпагу, настолько острую и
прочную, что ею можно было сокрушить бетонную стену. Но Фрего выпустил
короткое лезвие, как у карманного ножа.
Он резанул толстяка по руке, ткань разошлась. Сначала пиджак, потом
рубашка. Затем плоть под рубашкой. Брызнул ярко-красный фонтан крови,
мгновенно намочивший костюм мужчины. Море крови.
Фрего чуть наклонился и ударил человека в бедро. Кровь заструилась на
ботинок. Толстяк округлил рот и пронзительно завизжал. И что-то еще,
похожее на маленькое серое облачко, вырвалось у него изо рта.
В толпе началась паника.
Это было какое-то безумие. Теперь вопили все. Толпа металась
туда-сюда, пытаясь найти выход. Паника быстро распространялась. Феромоны
действовали во всю силу.
Переполох превращался в стихийный бунт, в мятеж. Толпа монотонно
ревела. Гарри со всех сторон толкали и тащили куда-то, он с трудом
удерживался на ногах. Фрего схватил его в охапку и вытолкнул на улицу,
ведущую к воротам космопорта.
Автомобили сталкивались друг с другом. Фрего и Гарри протискивались
сквозь толчею, отбиваясь от тянущихся к ним рук. Вскоре течение вынесло их
к воротам. Толстяк быстро исчез в этом водовороте. Даже некоторые
охранники, казалось, спятили. Одни из них, размахивая электродубинками,
ринулись в толпу. Другие, наоборот, оставались спокойными. Гарри даже
ухватил краем глаза, как один из них невозмутимо вставил в нос очищающие
фильтры. Охране едва удавалось сдерживать напор толпы, рвущейся к воротам.
Гарри и Фрего смогли, наконец, вырваться на относительно спокойный
участок. Они не успели отдышаться, как на них налетел красномордый орущий
охранник. Фрего замахал пропускными билетами и тот позволил им пройти.
Через секунду они оказались внутри, прозрачные ворота за ними с
треском захлопнулись. Гарри оглянулся. Обезумевшая толпа бурлила. Люди
ломились в деревянные стены и те содрогались от напора. Особенно отчаянные
пытались взобраться на стену. Несколько человек свалились вниз и были
растоптаны толпой.
Гарри заметил человека, сумевшего пробраться к воротам и смотревшего
прямо на него. Человек что-то кричал, но охранники оттеснили его своими
дубинками, и он растворился в толпе.
- Дерево поддается и гнется. Но бетон дробится и крошится, а стекло
разбивается на острые осколки. - Фрего часто и тяжело дышал. - Вот тебе и
третья причина. Пойдем.
Они прошли в безопасное пространство зала ожидания космопорта. Внутри
в движениях людей также угадывалось плохо скрываемое напряжение. Служители
в униформе сновали с озабоченными лицами. Даже через толстые стекла и
железобетонные стены доносился рев толпы, похожий на рокот прибоя,
бьющегося о скалы.
Пункт контроля они прошли быстро. Таможенники, определенно,
нервничали - они не только слышали шум, но и знали, что он означает.
Фрего не проронил ни слова до тех пор, пока лазерная пусковая
установка не швырнула шаттл в небо и перегрузка тихо не навалилась на
грудь.
- Ты видел его? - наконец спросил он.
- Человека у ворот? Да.
- Считай, что нам повезло.
- Чего он хотел? - Гарри знал ответ на этот вопрос, но хотел услышать
его от Фрего.
Тот взглянул на него.
- Он хотел нас убить.
Юноша устало прикрыл глаза. Хватит ли у меня сил, думал он пройти
через все это? С Хогота на Петербург, с него - на Ариус. Это уже не просто
охота, а самая настоящая травля. И я - дичь. О, отец, кем ты был? И кто
такой я?

В их маленькой каюте у одной из стен стояла двухъярусная кровать, у
противоположной стены - складной стол с двумя привинченными к полу
стульями. Над столом размещался вмонтированный в стену терминал
компьютера. Бесшумный кондиционер делал воздух чистым и прохладным.
Гарри лежал на нижней койке, Фрего сидел за столом, на котором стояли
грязные тарелки и стаканы, оставшиеся от ленча. Первое время они питались
в корабельной столовой, потом Фрего стал заказывать еду в каюту. Стоило
это дороже, но путешественники решили, что им следует как можно меньше
появляться на людях.
- Почему Ариус? - вслух размышлял Фрего.
- Не знаю, - ответил Гарри. - Ничего не знаю об Ариусе. Я попытался
сделать запрос по терминалу, но в корабельной библиотеке зарегистрированы
только координаты и название. И все. Неизвестно даже, когда планета была
колонизирована.
- Может, это ловушка? - предположил Фрего.
Он, казалось, был полностью поглощен раздумьями, и Гарри это
устраивало. Он так устал и хотел лишь одного - спать. Лицо Золотоволосой
снова стояло перед глазами. И тот человек у ворот. Кто-то страстно хотел
убить Гарта Хамершмидта Младшего - перерезать горло и оставить истекающий
кровью труп мухам. И этим "кто-то" мог быть кто угодно - старушка Земля,
Эрл Томас, ящеры.
- Думаешь, это ловушка? - переспросил юноша.
- Вполне возможно, - отозвался Фрего. - Будем надеяться, что нет.
Только почему Ариус?
Почему он спрашивает меня, раздраженно думал Гарри. Откуда мне знать?
Я же не шпион. - Я - новичок в мире профессионалов. Я не смог бы
хладнокровно располосовать ножом невинного человека, чтобы освободить себе
путь к бегству. Не смог бы?..
- Потому, что Эрл Томас отправился на Ариус, - неуверенно предположил
Гарри.
- Неплохо. Продолжай.
- Ну, не знаю... Томас отправился на Ариус, или собирается. Девушку
убили, но она успела сообщить нам об этом.
- Что произошло с твоим острым молодым умом, Гарри? - В голосе
наставника звучала издевка. - Мне казалось, ты способен на большее.
Гарри резко перевернулся на бок, гнев залил румянцем его щеки.
- Значит, я был не прав, Фрего. Я всего лишь ребенок? Ничего не
соображаю и ни на что не гожусь. Ты это хотел услышать?
- Нет, Гарри. - Фрего не рассердился, а выглядел даже
удовлетворенным. - Ты становишься мужчиной, хочешь ты этого или нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67