ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— О нет! У меня есть маленькая лисья нора, куда я могу забраться. Раньше там жил отшельник. У него были лисьи повадки.
— Поехали ко мне домой! Я хочу помочь вам, Шелл. Вы ведь частично из-за меня попали в беду. Теперь я знаю, что вы просто немного сумасшедший. И не могу допустить, чтобы вы спали в... лисьей норе.
— Ну...
— Пожалуйста, не ведите себя так, будто вы шокированы!
— Я не шокирован.
— Надеюсь. У меня в гостиной есть диван.
— А! Кушетка для психоанализа?
— Конечно, я намерена провести с вами сеанс психоанализа. Кроме того, мне хочется еще немного посмеяться. Влезайте, Шелл, просто для смеха!
— Просто для смеха, — отозвался я и влез в машину.
* * *
Лин отнесла наши чашки на кухню. Приехав к ней, мы с полчаса пили кофе, продолжая разговаривать о случившемся. Я проинструктировал ее, что именно она должна утром проверить в «Гринхейвене».
Вернувшись в гостиную, она сказала:
— Пора бы нам уже идти спать.
Это могло послужить некоторым намеком. Маленькая женщина уже начинала на меня действовать, во всяком случае, эти ее слова пронзили мое тело, как электрический ток. Я вскочил на ноги:
— Пора бы!
Можно было подумать, что я никогда не слышал о девушке по имени Джо Перрайн.
Лин улыбнулась, затем лицо ее сделалось серьезным. Она ушла в спальню, а на обратном пути столкнулась со мной в дверях. Лин несла подушку, простыни и два одеяла, которые бросила на маленькую, бугристую кушетку.
— Ну, вот вы и на месте!
— Нет, — возразил я, улыбаясь и все еще оставаясь в дверях спальни. — Мое место здесь.
Она сделала вид, будто не поняла, продолжая быстро устраивать постель на кушетке, потом подозвала меня и усадила.
— Спокойной ночи, Шелл.
— Вы хотите спать?
— Хо-хо! — ответила она и ушла в спальню.
Я слышал, как она готовилась ко сну, двигалась, чем-то шуршала.
Несмотря на мои хитрые уловки, вроде «А вы уверены, что вам не понадобятся эти одеяла?» или «А вы не хотели бы сейчас потанцевать?», Лин больше не откликнулась. Затем погасила свет, заскрипели пружины кровати. Ну что же!
Некоторое время я полежал, не засыпая, а когда, наконец, заснул, сон мой был сексуальным.
* * *
Я проснулся с болью в спине и затвердевшей шеей, но с чувством, что все в этом мире хорошо. Через несколько секунд вспомнил, что все не так уж хорошо, хотя все равно чувствовал себя неплохо.
Лин возилась в кухне, весело мурлыча. Через минуту она вошла в гостиную:
— Привет! Как спалось?
— Просто не знаю, как мне все же удалось ненадолго закрыть глаза.
Она взглянула на меня и подмигнула:
— Не хитрите! Вставайте, пока я не стянула с вас одеяло!
— Это тест. Я не встану.
— А я не стяну с вас одеяло. Что вы хотите на завтрак?
— Кофе и тост. Это все.
Лин покачала головой, вернулась на кухню и закрыла дверь. Я встал и оделся.
За второй чашкой кофе она сказала:
— Шелл, я хотела бы остаться дома, но, если не появлюсь в «Гринхейвене», это может показаться странным. Вы придумали, что бы я еще могла для вас сделать?
— По-моему, мы договорились обо всем еще вчера.
— Позвонить вам сюда? Я вернусь к обеду.
— Это будет довольно скоро.
— А что вы собираетесь делать, Шелл?
— Просто посижу. Мне нужно о многом подумать. И, ради бога, будьте осторожны! Пусть никто не видит, что вы будете делать. Если Траммел действительно такой, как я о нем думаю, он может убить половину населения земного шара, только бы не оказаться разоблаченным.
Лин допила кофе.
— Ну, хорошо. До свидания!
Я проводил ее до выхода.
— Лин, будьте очень осторожны! И запомните: с кем бы вам ни пришлось разговаривать, с вашей точки зрения, Шелл Скотт — буйнопомешанный.
Она ушла. Я не представлял себе, что квартира так сразу опустеет.
Через некоторое время поднял телефонную трубку, поискал в телефонной книге номер миссис Гиффорд и набрал его. Разговор с ней был коротким. Я сказал ей, как только мог осторожно, о Фелисити. Но о смерти никогда нельзя сообщить осторожно. Она закричала, завыла, заглушая звук телевизора, который продолжал работать за ее спиной. Я объяснил ей, что к тому времени, когда мне удалось найти тело Фелисити, она была мертва уже более суток. Миссис Гиффорд не дала мне закончить — положила трубку. Я даже не успел ей сказать, что ее дочь отправилась делать аборт. Впрочем, вряд ли она бы мне поверила. У меня создалось впечатление, что миссис Гиффорд боялась даже разговаривать со мной по телефону, — ведь газеты накрепко увязали мое имя с маньяком, совершающим жуткие убийства. Интересно, сколько еще жителей Лос-Анджелеса думали обо мне точно так же?
К полудню мне в голову пришла неожиданная идея. К этому времени я прочел утренние газеты, которые нашел под дверью квартиры Лин, прослушал немало новостей по радио. Так что знал, в какую глубокую пропасть попал.
Но дело обстояло еще хуже, чем я думал. По-видимому, все приняли за непреложный факт, что я действительно внезапно сошел с ума, убил Вулфа в «Гринхейвене» и одолел целый полицейский наряд. Никто не высказал даже предположения, что я мог стать жертвой обстоятельств или ложного обвинения. Вопрос просто закрыли. Все полицейские на расстоянии многих миль, так же как и достаточное число перепуганных граждан, занимались моими поисками.
Артур Траммел и его «наставники» еще больше усугубили мое положение. Утренние газеты на первой полосе опубликовали россказни «Всемогущего». Он заявил, что, убежав из «Гринхейвена» вечером того же дня, я набросился на него в комнате, где он выслушивал исповеди прихожан, и пытался его убить. Подробно описал, как ему удалось чудесным образом избежать смерти, разбавляя повествование фразами из мыльной оперы, вроде «...вытаращенные, налитые кровью глаза Скотта», и объяснил мой поступок местью, поскольку он, Траммел, осудил меня с трибуны и в печати. Заканчивалась статья призывом найти сумасшедшего и уничтожить. Ниже стояли подписи «Мастера» и его четырех «наставников».
Вскоре после полудня в замке повернулся ключ, вошла Лин. В комнате сразу стало светлее.
— Привет! Как поживает мой сумасшедший? — поинтересовалась она.
— О'кей. Скучал без вас. Узнали что-нибудь?
— Немного. Идемте, Шелл, на кухню, я приготовлю обед. Мне нужно вернуться к часу.
Я пошел за ней в маленькую, сверкающую чистотой кухоньку, и, пока она суетилась, бросая что-то в скороварку, мы поговорили. У Лин было много дел в «Гринхейвене». Она не обнаружила ничего, что могло бы меня поразить, зато добыла подтверждение целому ряду фактов, до которых я дошел путем логических рассуждений.
Главный психиатр поговорила с охранниками, отправленными по моей милости в госпиталь «Гринхейвена». Они признались, что Вулф велел им меня «укротить», поскольку я буйный псих. И сам напал на меня сзади.
Лин не нашла никаких следов того, что Вулф и Диксон занимались абортами, но я этого и не ждал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49