Им пришлось медленно ползти, сгорбившись. Заплечные ранцы
царапались о зазубренные камни, а руки и колени подымали клубы удушливой
пыли. Викки хранила молчание, беспощадная в своей решимости позволить
Стоуну упереться носом в тупик, после чего они повернули бы назад и
выбрались из этой норы.
Но расщелина изгибалась, поворачивала и, похоже, не собиралась
заканчиваться. Минут пятнадцать они червяками извивались по ней, прежде
чем достигли места, где можно было встать на ноги. Трещина здесь
значительно расширялась. Один из массивных валунов разрушился под
тысячетонным давлением. Большая его часть осталась на наклонном полу; но
здесь оказалось достаточно места, чтобы Викки и Стоун могли стоять. Голова
Стоуна упиралась в потолок. Они осмотрели маленькую пещеру, переключив
фонари на ближнее освещение. Приятно было стоять на ногах, расправляя
затекшие мышцы.
Здесь было почти прохладно, лучи палящего солнца остались где-то
далеко позади.
Но, стоя здесь, прислушиваясь к своему дыханию в этом крохотном
пространстве, чувствуя запах пота Стоуна, Викки почти физически ощущала
чудовищной вес тысяч тонн камня над головой. Все это давило, давило...
Викки отчетливо вспомнила свои недавние самоуверенные мысли о том,
что она навсегда рассталась с детской боязнью темноты и замкнутого
пространства.
- Том, - она тихо произнесла его имя, усилием воли сдерживая свои
натянутые нервы от срыва.
- Хм-мм? - Том занялся фонарем, вдруг заинтересовавшись нешироким
проходом, открывающимся за выступающим краем огромного камня.
Викки перевела дыхание. Не стоило так волноваться. Для этого нет
никакой причины. Но она не могла заставить себя успокоиться. Викки сильно
прикусила нижнюю губу, пытаясь думать о чем-нибудь другом.
- Уилер прошел здесь, - наконец нарушил тишину Стоун и попробовал
носком ботинка гальку под выступающим углом камня. Затем он ткнул пальцем
в сторону замеченного им отверстия:
- Нам придется расширить вход, иначе я не протисну свой толстый зад.
Посвети, пожалуйста.
По-прежнему немного не в себе, Викки смотрела, как Стоун начал
разгребать обломки обеими руками, черпая ладонями гальку и отбрасывая
куски покрупнее к противоположной стене. Крошечная пещера затянулась
удушливой дымкой пыли.
- Почти готово, - сообщил через некоторое время Том.
Викки стояла сзади, пытаясь совладать с ощущением какой-то
нереальности происходящего. Она крепко зажала в руке фонарь. У нее
пересохло в горле, будто клубящийся пыльный туман заморозил ткани, наложил
свои толстые пальцы на голосовые связки, заставив их замолкнуть.
Безумство, безумство, безумство - так бояться этого места. Она смотрела
как у стены работает Стоун и чувствовала себя так, словно уже вечность
была погребена в этом сводчатом склепе.
- Нет нужды так волноваться. Будем надеяться, что ничего не
обрушится, - попытался успокоить ее Стоун, вытащив камень размером с
голову и откатив его в сторону. - Эта штука долго здесь стоит. Должна же
она выдержать еще несколько часов.
Еще один булыжник покатился по полу. И Стоун начал карабкаться через
отверстие.
12
Оливер Макэлрой прикрыл глаза от нестерпимого сияния и смотрел на
закипающую пустыню. Викки и Том ушли немногим более часа назад. Не было
причины ожидать их назад так скоро, но он все равно смотрел, просто
потому, что больше нечем было заняться.
"Месячное жалование. Вот, что я отдал бы сейчас за прохладительный
напиток, - решил он. - А за лед отдам еще столько же".
- Эй, кэп. У нас, кажется проблема, - Краччиоло стоял в открытом люке
модуля. Лицо его было странно бледным. - Пульт сверкает, как
рождественская елка.
"Ну, что там еще?" - спросил себя Макэлрой. Стиснув зубы от боли в
распухшей лодыжке, он вскарабкался к модулю, нырнул в люк и утомленно
опустился в кресло управления. Две лампочки в зеленом ряду огоньков над
экраном дисплея загорелись красным цветом. По экрану пульсировала надпись:
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
- Это большая неприятность, кэп, - сказал Краччиоло, который стоял
рядом с ним и неотрывно глядел на экран. - Двигатели перегреваются.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Макэлрой оглянулся на Краччиоло.
- Они даже не активированы. Как они могут перегреваться?
Краччиоло покачал головой:
- Не из-за высокой температуры. Перегрузка энергией. Разбалансировка
внутри двигателя. Неустойчивость без контроля за ними СПАДа.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Порыв ветра швырнул песком в модуль. "Это должно быть, очень плохо, -
подумал Макэлрой, - если даже Крэкерс разволновался".
- Мне приходилось однажды слышать о подобном, - продолжил Краччиоло.
- Это случилось на планете под названием Осирис. Где-то в верхней части
созвездия Гидры, кажется.
Он облизнул губы, глядя на экран дисплея:
- Давно, когда еще не устанавливали систему безаварийной связи между
СПАДом и двигателями. Это был один случай на миллион, как говорили. Вышла
из строя схема связующей цепи между СПАДом и двигателями.
Он снова сделал паузу и вдруг спросил:
- Хотите кофе, кэп?
- Нет, - резко ответил Макэлрой. - Что произошло?
- Двигатели взорвались. Существует что-то вроде - я не знаю точно -
постоянного равновесия, которое удерживает поле на месте.
Краччиоло решился, наконец, посмотреть в глаза Макэлрою.
- Понимаете, СПАД именно это и делает. Удерживает поле на месте. Поле
всегда присутствует, в каком-то связующем звене между СПАДом и
двигателями. Равновесие нарушается, если это звено уничтожить. Вот, что
произошло на Осирисе. Двигатель не смог выдержать напряжения. Его вместе с
модулем разметало на тысячу квадратных километров, как мне помнится.
Макэлрой секунду смотрел на Краччиоло, потом повернулся к пульту и
застучал по клавишам.
ОБЪЯСНИ ПОСЛЕДНЕЕ СООБЩЕНИЕ
"Денди" ответил:
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ГОТОВНОСТЬ...
Макэлрой жевал нижнюю губу. Краччиоло хранил молчание, стоя позади
него. Модуль задрожал под очередным порывом ветра. Макэлрой набрал на
клавиатуре:
РАЗВЕРНУТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ
"Денди" немедленно отозвался:
РАЗБАЛАНСИРОВКА СИСТЕМЫ ДВИГАТЕЛЕЙ ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА В РЕЛЕЙНОЙ
СИСТЕМЕ ПОТОКА КОЛЬМАННА.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
царапались о зазубренные камни, а руки и колени подымали клубы удушливой
пыли. Викки хранила молчание, беспощадная в своей решимости позволить
Стоуну упереться носом в тупик, после чего они повернули бы назад и
выбрались из этой норы.
Но расщелина изгибалась, поворачивала и, похоже, не собиралась
заканчиваться. Минут пятнадцать они червяками извивались по ней, прежде
чем достигли места, где можно было встать на ноги. Трещина здесь
значительно расширялась. Один из массивных валунов разрушился под
тысячетонным давлением. Большая его часть осталась на наклонном полу; но
здесь оказалось достаточно места, чтобы Викки и Стоун могли стоять. Голова
Стоуна упиралась в потолок. Они осмотрели маленькую пещеру, переключив
фонари на ближнее освещение. Приятно было стоять на ногах, расправляя
затекшие мышцы.
Здесь было почти прохладно, лучи палящего солнца остались где-то
далеко позади.
Но, стоя здесь, прислушиваясь к своему дыханию в этом крохотном
пространстве, чувствуя запах пота Стоуна, Викки почти физически ощущала
чудовищной вес тысяч тонн камня над головой. Все это давило, давило...
Викки отчетливо вспомнила свои недавние самоуверенные мысли о том,
что она навсегда рассталась с детской боязнью темноты и замкнутого
пространства.
- Том, - она тихо произнесла его имя, усилием воли сдерживая свои
натянутые нервы от срыва.
- Хм-мм? - Том занялся фонарем, вдруг заинтересовавшись нешироким
проходом, открывающимся за выступающим краем огромного камня.
Викки перевела дыхание. Не стоило так волноваться. Для этого нет
никакой причины. Но она не могла заставить себя успокоиться. Викки сильно
прикусила нижнюю губу, пытаясь думать о чем-нибудь другом.
- Уилер прошел здесь, - наконец нарушил тишину Стоун и попробовал
носком ботинка гальку под выступающим углом камня. Затем он ткнул пальцем
в сторону замеченного им отверстия:
- Нам придется расширить вход, иначе я не протисну свой толстый зад.
Посвети, пожалуйста.
По-прежнему немного не в себе, Викки смотрела, как Стоун начал
разгребать обломки обеими руками, черпая ладонями гальку и отбрасывая
куски покрупнее к противоположной стене. Крошечная пещера затянулась
удушливой дымкой пыли.
- Почти готово, - сообщил через некоторое время Том.
Викки стояла сзади, пытаясь совладать с ощущением какой-то
нереальности происходящего. Она крепко зажала в руке фонарь. У нее
пересохло в горле, будто клубящийся пыльный туман заморозил ткани, наложил
свои толстые пальцы на голосовые связки, заставив их замолкнуть.
Безумство, безумство, безумство - так бояться этого места. Она смотрела
как у стены работает Стоун и чувствовала себя так, словно уже вечность
была погребена в этом сводчатом склепе.
- Нет нужды так волноваться. Будем надеяться, что ничего не
обрушится, - попытался успокоить ее Стоун, вытащив камень размером с
голову и откатив его в сторону. - Эта штука долго здесь стоит. Должна же
она выдержать еще несколько часов.
Еще один булыжник покатился по полу. И Стоун начал карабкаться через
отверстие.
12
Оливер Макэлрой прикрыл глаза от нестерпимого сияния и смотрел на
закипающую пустыню. Викки и Том ушли немногим более часа назад. Не было
причины ожидать их назад так скоро, но он все равно смотрел, просто
потому, что больше нечем было заняться.
"Месячное жалование. Вот, что я отдал бы сейчас за прохладительный
напиток, - решил он. - А за лед отдам еще столько же".
- Эй, кэп. У нас, кажется проблема, - Краччиоло стоял в открытом люке
модуля. Лицо его было странно бледным. - Пульт сверкает, как
рождественская елка.
"Ну, что там еще?" - спросил себя Макэлрой. Стиснув зубы от боли в
распухшей лодыжке, он вскарабкался к модулю, нырнул в люк и утомленно
опустился в кресло управления. Две лампочки в зеленом ряду огоньков над
экраном дисплея загорелись красным цветом. По экрану пульсировала надпись:
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
- Это большая неприятность, кэп, - сказал Краччиоло, который стоял
рядом с ним и неотрывно глядел на экран. - Двигатели перегреваются.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Макэлрой оглянулся на Краччиоло.
- Они даже не активированы. Как они могут перегреваться?
Краччиоло покачал головой:
- Не из-за высокой температуры. Перегрузка энергией. Разбалансировка
внутри двигателя. Неустойчивость без контроля за ними СПАДа.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Порыв ветра швырнул песком в модуль. "Это должно быть, очень плохо, -
подумал Макэлрой, - если даже Крэкерс разволновался".
- Мне приходилось однажды слышать о подобном, - продолжил Краччиоло.
- Это случилось на планете под названием Осирис. Где-то в верхней части
созвездия Гидры, кажется.
Он облизнул губы, глядя на экран дисплея:
- Давно, когда еще не устанавливали систему безаварийной связи между
СПАДом и двигателями. Это был один случай на миллион, как говорили. Вышла
из строя схема связующей цепи между СПАДом и двигателями.
Он снова сделал паузу и вдруг спросил:
- Хотите кофе, кэп?
- Нет, - резко ответил Макэлрой. - Что произошло?
- Двигатели взорвались. Существует что-то вроде - я не знаю точно -
постоянного равновесия, которое удерживает поле на месте.
Краччиоло решился, наконец, посмотреть в глаза Макэлрою.
- Понимаете, СПАД именно это и делает. Удерживает поле на месте. Поле
всегда присутствует, в каком-то связующем звене между СПАДом и
двигателями. Равновесие нарушается, если это звено уничтожить. Вот, что
произошло на Осирисе. Двигатель не смог выдержать напряжения. Его вместе с
модулем разметало на тысячу квадратных километров, как мне помнится.
Макэлрой секунду смотрел на Краччиоло, потом повернулся к пульту и
застучал по клавишам.
ОБЪЯСНИ ПОСЛЕДНЕЕ СООБЩЕНИЕ
"Денди" ответил:
ОТКАЗ ПРИВОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ГОТОВНОСТЬ...
Макэлрой жевал нижнюю губу. Краччиоло хранил молчание, стоя позади
него. Модуль задрожал под очередным порывом ветра. Макэлрой набрал на
клавиатуре:
РАЗВЕРНУТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ
"Денди" немедленно отозвался:
РАЗБАЛАНСИРОВКА СИСТЕМЫ ДВИГАТЕЛЕЙ ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА В РЕЛЕЙНОЙ
СИСТЕМЕ ПОТОКА КОЛЬМАННА.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48