ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Челюсть Тома
распухла и почернела. Одна рука была определенно сломана. Возможно, еще
несколько выбитых зубов и трещин в ребрах. Не смертельно, но достаточно
для того, чтобы продержать его в постели несколько дней.
Макэлрой поймал себя на этой мысли: "Несколько дней в постели. Это
даже смешно..."
Но ему не хотелось смеяться.

25
Больше часа им понадобилось, чтобы дотащить Стоуна к модулю.
Они привели его в чувство с помощью стимуляторов из аптечки Макэлроя,
но волочь Тома вверх по длинной лестнице и через пустыню под палящим
солнцем, против швыряющегося песком ветра было необычайно трудно. О том,
чтобы остаться внутри гробницы, не могло быть и речи. Когда они уложили
Стоуна на циновку в тени утеса и забрались в модуль, силы почти оставили
их.
Викки натянула свой форменный комбинезон и рухнула в кресло. Лицо ее
сверкало от пота.
- Еще есть время?
Макэлрой пожал плечами:
- Минут несколько. Успеем выпить по чашечке кофе. Не желаешь?
- Не откажусь.
Он неторопливо подошел к кофеварке и налил две чашки.
- Сахар?
Она покачала головой, не глядя на него. Макэлрой передал ей чашку и
сел в кресло управления. Снаружи солнце жарило пустыню, опускаясь наконец
за горизонт. Порыв ветра ударился о корабль. "Уилер оказался прав, -
сказал себе Макэлрой, - с падением температуры ветер усилился. Впрочем,
теперь это уже не имеет значения". Они сидели в тишине, потягивая кофе.
Макэлрой почувствовал потребность сказать что-нибудь важное и мудрое в эти
последние минуты. Но на ум ничего не приходило, и он отбросил эту мысль.
Ему доводилось слышать, что люди часто принимали смерть тихо, используя
внутренние резервы успокоения, которые приглушали шок и позволяли им
приблизиться к последней черте с чем-то вроде величественного достоинства.
Макэлрой вовсе не чувствовал себя обманутым и разгневанным. Оставались
чувства большой потери и беспомощности, но он держал это все внутри. Не
стоило произносить напыщенных речей и неистовствовать. Он примет смерть
достойно, но без внутренней самоуспокоенности.
Макэлрой протянул руку к пульту и включил его. "Денди" немедленно
отозвался:
БАЛАНС РЕЛЕЙНОЙ СИСТЕМЫ УСТАНОВЛЕН
ЭКВАЛИЗАЦИЯ ПОЛЯ ЧЕРЕЗ 00:08:30
00:08:29
"Нет!" Ему захотелось избавиться от этого; он не желал, чтобы ему так
недвусмысленно заявляли о том, что через восемь минут он, Викки и Том
умрут.
00:07:56
00:07:55
Яростным тычком он отключил экран дисплея, потом откинулся в кресле,
и гнев улетучился так же быстро, как и пришел. Макэлрой глотнул кофе.
Оставалось еще с полчашки. "Поторопись, Макэлрой", - прошептал внутренний
голос. Капитан вздохнул и посмотрел на Викки. Она встретила его взгляд и
опустила голову. Еще можно было убежать. Достаточно далеко они уже не
успели бы, но, по крайней мере, это было бы каким-то действием, формой
протеста.
Неожиданно зазуммерил передатчик.
Горячий кофе пролился Макэлрою на руку из-за того, что он резко
повернулся к источнику звука. Пульсировал зеленый огонек, и снова раздался
звук зуммера. Вызов.
- Какого?..
Он отшвырнул чашку, наклонился к пульту и щелкнул переключателем:
- Макэлрой на связи. Кто это?
- Мистер Макэлрой, это Ларс Клеменс, с "Грейванда". Я уже давно
пытаюсь пробиться к вам. У вас все в порядке?
Вопрос застал Макэлроя врасплох:
- Нет, все не в порядке, - взревел он. - Двое моих людей погибли. Что
у вас там творится?
Радиопомехи заполнили секундную паузу:
- Сожалею, сэр. Синие уже в пути. Вы оказались на планете под
названием Тартар. Допущена ошибка в координатах навигатора.
- Плевать! - рявкнул Макэлрой. Он привстал, перегнулся через пульт и
кричал прямо в микрофон. Викки стояла рядом, вцепившись ему в руку.
- Когда Синие прибудут сюда?
- Заканчивают последние приготовления, - Клеменс был ошарашен
вспышкой Макэлроя. - Прыжок минут через десять.
- У нас нет десяти минут!
Макэлрой стукнул по клавиатуре. Экран дисплея зажегся:
00:04:20
00:04:19
- Приводные двигатели взорвутся через четыре минуты, - прокричал
Макэлрой в микрофон. - Четыре минуты!
Последовала короткая пауза.
- Мистер Макэлрой, я не пони...
- Ничего не нужно понимать. На разговоры нет времени. Посылай сюда
Синих немедленно, сейчас!
Сквозь помехи донеслось дыхание Клеменса:
- Я не могу, сэр. Это невозможно. Никак. Цикл начинается через десять
минут - нет, уже через восемь. Мы не можем ничего ускорить.
- Что?
Макэлрой попытался взять себя в руки: "Спокойнее, спокойнее".
- Мистер Клеменс, мы умрем, если не выберемся отсюда в следующие
четыре минуты. Неужели невозможно чуть-чуть изменить ваши правила?
- Конечно, сэр, если бы мы могли, - Клеменс говорил с болью в голосе.
- Но от нас ничего не зависит. Все дело в физике потока. Цикл начинается в
определенное время. Ускорить его никак нельзя.
Макэлрой бессильно опустился в кресло. Взглянул на экран.
00:03:37
00:03:36
Это было несправедливо. Столько испытать, и чтобы не хватило
нескольких минут, отделяющих жизнь от смерти. Несправедливо.
- Мистер Макэлрой?
- Да, мистер Клеменс.
Пауза.
- Сожалею, что так случилось, сэр.
- Я тоже, мистер Клеменс. Конец связи.
Он выключил передатчик и посмотрел на экран дисплея.
00:03:00
00:02:59
Три минуты.
- Ну, вот и все, - сказала Викки.
Он без слов кивнул. На экране правого борта солнце опускалось за
горизонт. "Не такое уж и плохое место", - подумал Макэлрой. - Немного
суховато здесь, но климатологи отрегулируют это. Чуть-чуть работы, и
планета будет самообеспечивающейся, одной из немногих в Омеге. Да,
настоящей жемчужиной. Интересно, воздвигнет ли УКИ здесь памятник? На этом
месте: "Пятеро доблестных фининспекторов мужественно встретили смерть, до
последней минуты служа УКИ и человечеству".
Глаза, как бы сами по себе, снова обратились к экрану дисплея.
00:02:36
00:02:35
00:02:34
Старина "Денди" держался до конца. Отсчитывал свои последние
секунды...
Макэлрой вдруг выпрямился в кресле. Понимание приходило к нему
медленно, постепенно срывая саван поражения, опутавший его. Но, когда до
Макэлроя наконец дошло, что еще не все потеряно, то это произошло со
взрывной силой. Макэлрой крутанулся к напуганной Викки Редфорд.
- СПАД! - завопил Макэлрой. - Где он? Где он?
"Боже мой, принесла она его обратно или оставила там в гробнице?" -
вихрем пронеслось в его голове.
- В кармане моего пояса, думаю...
- Давай его сюда!
Он яростно щелкнул переключателем на пульте и начал набирать команды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48