ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мягкий голос, тихая
покорность.
- Пожалуйста, Викки. Я долго ждал этого.
- Ты не оставишь меня здесь...
Звуки за дверью изменились. Викки резко повернулась к ней и
почувствовала, как Уилер выхватил бластер у нее из руки. Она обернулась
назад. Уилер исчезал во тьме. Мяуканье усилилось, и призрачные фигуры
ринулись в проход.
С другой стороны стены Стоун развил бурную деятельность.
Он быстро снял рабочий подъемник и закрепил его ближе к краю двери.
Напряжение не будет здесь таким сильным. Стоун рассчитывал на это. Он
крепко привязал шнур к подъемнику на противоположной стене. От стопорного
механизма сломанного подъемника по стене расходились трещины. Стена долго
не выдержит. Стоун нажал кнопку на поясе, и мотор подъемника зажужжал,
натягивая шнур. Жужжание перешло в ворчание, когда мотор почувствовал
сопротивление двери.
Она не собиралась поддаваться. Ни на йоту. Двигатель заскрипел и
затрещал: от напряжения перегрелись подшипники. Если вышедший из строя
подъемник оторвется...
Дверь поддалась с душераздирающим скрежетом. Подъемник вырвал своего
мертвого собрата из противоположной стены, и по коридору разлетелись
обломки камня. Дверь, покачнувшись, начала медленно падать и рухнула на
пол. Сверху донесся грохочущий звук, внезапно перешедший в рев.
Сквозь пыль сверкнуло что-то желтое. Аварийный костюм Викки Редфорд.
Это она бросилась через дверной проем. С оседающего потолка посыпались
каменные обломки, Стоун рванулся вперед, схватил Викки за вытянутые руки и
вытащил ее в коридор. Через секунду они уже бежали прочь. Потолок позади
них начал обваливаться.

22
- Вы записаны на прием, мистер Клеменс?
- Нет, мэм. Но мне необходимо видеть капитана Урию немедленно. Это
очень важно.
- Капитан готовится к заседанию исполнительного комитета.
- Это займет всего несколько минут, - настаивал Ларс.
Идя сюда, он собрал все свое мужество; он не собирался сдаваться без
боя.
- Поверьте, я не хочу зря отнимать время у капитана Урии.
- Я уверена, что не хотите.
Секретарша Джозефа Урии была привлекательной пожилой женщиной с
седеющими волосами и широко расставленными, умными глазами. Хотя Ларс был
намного младше ее и по званию, и по возрасту, она не позволила себе
снисходительного к нему отношения. Многие на ее месте не упустили бы
возможности унизить.
- Какого рода у вас дело к капитану Урии?
- Экипаж Управления Фининспекции застрял на неисследованной планете.
Боюсь, они могут подвергаться опасности, и мне нужна помощь капитана Урии,
чтобы вернуть их.
В первый раз ее лицо слегка нахмурилось.
- Вы сотрудник Управления Фининспекции?
- Нет, мэм. Я работаю в Службе Космической Связи, - ответил Ларс,
затем быстро добавил: - Понимаю, о чем вы думаете. Но на то, чтобы решить
дело в официальном порядке, уйдет слишком много времени. Боюсь, что группе
фининспекторов требуется помощь немедленно. Я надеюсь, что капитан Урия
может ускорить этот процесс.
Она оценивающе посмотрела на него.
- Я полагаю, вы отдаете себе отчет, в каком положении вы окажетесь,
если капитан Урия не согласится с вашей точкой зрения относительно
безотлагательности этого дела.
- Да, мэм.
Она кивнула:
- Посмотрю, что я смогу сделать.
Она повернулась и скрылась за автоматически открывшейся дверью,
которая сразу же закрылась за ней. Мгновение спустя дверь снова
распахнулась, и секретарша вернулась.
- У вас пять минут, мистер Клеменс. Следуйте за мной, пожалуйста.

Капитан Джозеф Урия был аккуратным, преждевременно поседевшим
человеком сорока с небольшим лет. Он принял командование "Грейвандом",
когда ему исполнилось тридцать девять. За всю историю Сектора Омеги он был
самым молодым капитаном базового корабля такого ранга. О нем, с его
быстрым умом, сообразительностью и нетерпимостью к некомпетентности, на
"Грейванде" уже ходили легенды. Те подчиненные, кто обладал какими-то
способностями и работал с полной отдачей, любили и уважали его. Бездарные
же олухи, попадавшие время от времени под его горячую руку, боялись и
ненавидели капитана. Несмотря на справедливость и беспристрастность Урии,
за ним закрепилась репутация сухого и отчужденного человека, и даже те,
кто работал с ним бок о бок, не могли утверждать, что хорошо его знают.
- Надеюсь, что дело ваше важное, - сказал он Ларсу. - Мэгги считает,
что это так.
- Да, сэр.
Ларс скованно стоял перед массивным столом, изготовленным из
настоящего дерева или из лучшего заменителя, который Ларсу когда-либо
доводилось видеть. Стол окружали несколько плюшевых кресел. Урия не
предложил Ларсу сесть.
- Я не беспокоил бы вас, если бы...
- Я уверен в этом.
Ларс прочистил горло и выпалил:
- Сегодня, несколько часов назад, группа фининспекторов застряла
на...
- Я знаю, - нетерпеливо прервал его Урия. - Не нужно повторять того,
что вы уже сказали Мэгги. Я хотел бы знать, почему вы решили обратиться ко
мне.
"Напрасно теряю время", - подумал Ларс. Он сжал кулаки; ладони у него
вспотели. Единственное, чего он добьется, так это того, что его вышвырнут
с "Грейванда" и вообще из УКИ. Самоубийственно было идти против Спика. О
чем он раньше думал? Но Ларс вдруг вспомнил голос Макэлроя, прорывающийся
сквозь помехи эфира. И тот ревущий ветер...
- Сэр, я здесь из-за того, что экипаж Управления Фининспеции
подвергается серьезной опасности в настоящее время. Я считаю, что нам
необходимо действовать как можно быстрее и вернуть их.
- Я думаю, что вы согласовали это с Рэймондом Спиком.
- Понимаете...
- Мне нужен прямой ответ.
Лицо Ларса запылало.
- Я и намеревался дать вам такой, сэр. Я сообщим об этом Роберту
Сполдингу, помощнику мистера Спика. Мы обсудили проблему с ним и мистером
Спиком сразу после того, как я сам узнал об этом.
- Спик приказал вам не поднимать шума?
Резкие и прямые вопросы Урии сбивали Ларса с толку. Он помедлил
мгновение, потом ответил:
- Да, сэр.
Мимолетное напряжение обозначилось на скуле Урии.
- Продолжайте.
- Ну...
- Не виляйте, Клеменс. У меня нет ни времени, ни терпения.
- Да, сэр. Я уже занялся этим делом самостоятельно.
- Вопреки приказам Спика?
- Совершенно верно, сэр. Я общался с сотрудниками Навигационной
Службы и Службы Дальней Разведки, и вместе нам удалось выяснить, что
произошло и куда пропала группа инспекторов.
- Какова была реакция Спика?
- Мистера Спика не будет на корабле до завтра, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48