ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Полион держался заметно тише своей жены. Краснота глаз только подчеркивала зеленоватый оттенок его лица. Он вздрагивал даже от стука падающих солнечных лучей. Возможно, брак не стал для него радостью, но куда более вероятно, дело было просто в праздновании свадьбы.
Затем Гвин с Булрионом вернулись в собственный дом и сели перед дверью, чтобы принимать подарки от всех других супружеских пар. Астран был залит слепящим светом солнца, отражающегося от беленых стен. Он был заставлен дополнительными скамьями и столами с закусками. О том, что он кишмя кишел возбужденной ребятней, не стоило и упоминать. Хотя Гвин отчаянно не выспалась, старинные обычаи ее забавляли. Первой явилась самая молодая супружеская пара клана – Ниад и Полион.
Полион в мрачном молчании наблюдал, как Ниад преподносила Гвин банку моченых персиков. От еды и питья он отказался с дрожью. И не проронил почти ни слова до тех пор, пока его и молодую не пригласили выбрать ответный подарок из выставленных для этой цели утвари и прочего. Ниад, смущенно краснея, выбрала деревянную мисочку, и вот тогда он резко сказал, чтобы она не глупила: ей полагается взять самое лучшее. И они удалились, нагруженные глиняной посудой.
Одна пара позади, сорок восемь впереди. Следующими оказались дочь Булриона Гайлим и ее муж, поженившиеся совсем недавно. Гайлим, бесспорно, сделала отцу самый лучший из подарков, какие он получил в этот день: она сообщила ему, что он должен еще раз стать дедом.
И так далее. Вскоре поздравляющие пары уже сопровождали выводки чисто умытых детей. Потом богатства, приготовленные Булрионом для отдаривания, истощились, и гости уносили с собой подарки попроще, которые были преподнесены кем-то из первых, но повторялись. Завершить церемонию предстояло старику Хаймиону и его жене, с которой он прожил долгие годы, – им, возможно, предстояло удовольствоваться персиками Ниад. Обряд этот представлял собой обдуманное перераспределение богатства внутри клана.
Один раз Булрион заметил, что его жена подавляет зевоту, и нахмурился.
– Это ты виноват! – прошептала она настолько громко, чтобы ее расслышал не только он. – Вольно же тебе было так неистовствовать в брачную ночь!
Булрион выпятил свою и без того выпяченную грудь и больше не хмурился.
Великан Джукион явился примерно в середине с миниатюрной Шупиим, двумя карапузами и одним младенцем. Едва поздравления завершились, как он сказал:
– Отец, тебя ищут двое. Говорят, у них к тебе неотложное дело.
– Мое еще неотложнее. Я их знаю, или это просто торговцы?
– Одного ты знаешь, отец. Тот мужчина, Ордур, который приходил в гостиницу. А с ним женщина.
– Присмотри, чтобы им оказали гостеприимство, – ворчливо сказал Булрион. – Обряд важнее.
Гвин не слышала никаких бестелесных голосов, но теперь все, что касалось Рарагаша, трубило во все трубы.
– Милый, почему бы с ним не поговорить Возиону и узнать, насколько неотложное дело неотложно?
Булрион яростно нахмурился. Семья для него была священной.
Она подняла брови настолько, насколько они поднялись.
– Ну так?..
Он сделал гримасу – просто жуткую.
– Ну, ладно. Джук, когда уйдешь, скажи Возиону. Если это действительно важно, можно будет прервать обряд на несколько минут.
Джукион и Шупиим удалились, их сменил Тисвион с семьей. Однако, едва они ушли, как Возион привел в астран незваных гостей. А с ними – Тибала, Раксала, Заниона, Джукиона, Полиона, Ниад, Тисвиона и Уплиона – всех, кто должен был отправиться в Рарагаш.
Раксал Раддаит ошеломил ее. Чисто выбритый, вымывшийся, аккуратно причесанный, в чистой одежде, он совершенно не походил на грязного, заросшего щетиной отщепенца, каким выглядел вчера. Он словно стал другим человеком, и Гвин не могла этого понять.
Два-три часа заметно преобразили и Полиона. Глаза у него вновь были ясными, он окружал Ниад нежным вниманием, так что беда была не в женитьбе, а только в свадьбе.
Гвин уже знала, что семейные советы в обычаи Тарнов не входили – решения принимал Старик. Только что-то по-настоящему важное могло заставить Возиона привести их всех сюда. Булрион призвал на них Проклятие Поуль, а потом отвел в Дом.
Внутри было полутемно и чуть прохладнее, чем в астране. Конечно, нельзя было сказать, что они уединились тут, но в долине уединиться по-настоящему было трудновато. Зато рассесться было где. Двенадцать человек легко разместились на кроватях вдоль стен. Кроватей было много. Здесь Булрион Тарн зачал шестнадцать детей. Двое умерли; трое еще жили в родительском доме, одиннадцать он поселил отдельно. А кровати сохранил все. Гвин пришла к выводу, что от нее ждут, чтобы она вновь их заполнила.
Когда все сели, Булрион проворчал:
– Мы рады вам, чужестранцы, но вы прервали празднование моей свадьбы. Прошу, изложите свое дело побыстрее.
Их обоих покрывала дорожная пыль, и вид у них был измученный, словно они проделали верхом длинный путь. Гвин узнала Ордура, крупного, неуклюжего, мрачного трингианца, который появился в гостинице вместе с Лабранцией Ламит. Он сочетал заметное слабоумие с неприятной злобностью. Его спутница была смуглая уродливая женщина лет тридцати, которая почему-то казалась удивительно знакомой, хотя Гвин не могла вспомнить, где ее видела. Лицо, такое прискорбно уродливое, не должно бы изгладиться из памяти.
Только Возион остался стоять, прислонясь к косяку, и неприятно улыбаясь. Он как будто не смущался, что прервал обряд поднесения подарков чем-то пустячным. Никто другой еще не знал, что привело этих двоих в долину – кроме, конечно, Тибала Фрайнита, а его улыбка успокаивала не больше, чем рога ринувшегося в нападение быка.
Ордур принялся что-то невнятно говорить про какое-то селение, называющееся Черная Бухта. Гвин слышала про него, но знала только, что оно находилось на побережье дальше к югу. А Тарны вроде бы вовсе о нем не слышали. Видимо, в Черной Бухте несколько меченых попали в тяжелое положение. Но какое отношение это имело к Тарнской Долине?
Но тут женщина прикрикнула:
– Помолчи, Ордур! Дай я расскажу им.
В сумраке Тарны-мужчины нахмурились. Неуклюжий детина надул губы и замолчал.
Женщина уставилась на Гвин глазами-бусинами, расчетливыми, как у вороны.
– Мы виделись несколько дней назад, Гвин-садж. Тогда я была мужчиной. Меня зовут Джасбур.
Горбун?! Гвин содрогнулась от неожиданности и почувствовала, как напрягся Булрион рядом с ней.
Все кровати дружно заскрипели, и несколько голосов воскликнули:
– Судьбы!
Женщина словно бы извлекала злорадное удовольствие из впечатления, которое произвели ее слова.
– Да, Судьбы! Мы с Ордуром авайлграты.
– Скажи, что привело вас сюда! – Лицо Возиона, остренькая мордочка хорька, было в тени, так как он стоял спиной к дверному проему, но Гвин заподозрила, что его угрожающая улыбка прячет страх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132