ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Над столами повисло тревожное ожидание. Силано имел репутацию заядлого и беспощадного дуэлянта, и на его счету в Париже числилась смерть по меньшей мере двух противников. Однако Дюма был под стать Голиафу.
– А мне ничего не остается, кроме как принять ваш вызов, – прогремел генерал.
– Дуэли запрещены, – отрезал Наполеон. – И обоим вам это известно. Если кто-то из вас нарушит этот приказ, то я прикажу расстрелять обоих.
– Значит, пока вы в безопасности, – сказал Дюма графу. – Но вам лучше поскорее найти тот оберегающий заговор, поскольку по возвращении во Францию…
– Зачем же так долго ждать? – перебил его Силано. – Я могу предложить другое состязание. Наш уважаемый химик говорил о необходимости подтверждающего опыта, так позвольте мне предложить один. Я прикажу доставить к завтрашнему обеду привезенного из Франции молочного поросенка. Как вы понимаете, мусульмане не желают иметь ничего общего с этими нечистыми животными, и мне самому приходится ухаживать за ними. Вы намекнули, что я преувеличиваю свои способности. Позвольте тогда за два часа до обеда презентовать вам этого поросенка, чтобы вы приказали приготовить его любым способом: тушеным, вареным, запеченным или зажаренным. Я и близко к нему не подойду во время готовки. Вы разрежете его на четыре равные части и дадите мне какую пожелаете. А себе положите любую другую часть.
– Какой же смысл во всей этой чепухе? – спросил Дюма.
– На следующий день после этого обеда произойдет одно из четырех событий: либо мы оба умрем, либо никто не умрет; либо я умру, а вы нет; либо вы умрете, а я выживу. Три из этих четырех вероятных исходов относятся к вам, но готов поспорить на пять тысяч франков, что на следующий день после этой трапезы вы умрете, а я буду жив и здоров.
За столом воцарилась тишина. Дюма выглядел встревоженным.
– Это же один из любимых трюков Калиостро, он частенько предлагал подобные пари.
– Верно, только никто из его противников так и не решился их принять. У вас есть шанс стать первым, генерал. Достаточно ли вы сомневаетесь в моих способностях, чтобы отобедать со мной завтра?
– Чтобы вы опробовали на мне один из шарлатанских трюков или магических заговоров!
– Но ведь согласно вашим словам я ни на что не способен. Проверьте же меня.
Дюма перевел задумчивый взгляд с него на меня. В сражении он всегда чувствовал себя уверенным, но стоило ли рисковать своей жизнью за столом?
– Дуэли запрещены, но в этом пари я готов участвовать, – заявил Бонапарт. Он порадовался мучениям генерала, осуждавшего в походе его действия.
– Да я не сомневаюсь, что он отравит меня с ловкостью шарлатана.
Силано развел руки, предчувствуя победу.
– Вы сможете обыскать меня с ног до головы, до того как мы сядем за стол, генерал.
Дюма отказался.
– Много чести. Я не стал бы обедать с вами, даже если бы вы были самим Христом, дьяволом или последним человеком на земле. – Он вскочил, оттолкнув ногой стул. – Потворствуйте его исследованиям, если считаете нужным, – бросил он, обращаясь ко всем собравшимся, – но я клянусь, что вы не найдете в здешней пустыне ничего, кроме груды никчемных развалин. Вы еще пожалеете, что слушали этих прихлебателей, будь то шарлатан граф или присосавшийся к нам, как пиявка, американец, – возмущенно произнес он и стремительно покинул комнату.
Силано повернулся к нам.
– А он умнее, чем о нем говорят, раз отклонил мое предложение. Это означает, поверьте моему пророчеству, что он проживет достаточно долго и даст жизнь сыну, который прославится великими делами. Но я не гонюсь за славой и прошу вас лишь разрешить мне спокойно провести исследования. Мне хочется поискать старые храмы, когда вы отправитесь в поход вверх по реке. Со всем уважением я готов предоставить в ваше распоряжение нанятых мной храбрых воинов, а в ответ я прошу самую малость. – Он взглянул на меня. – Я надеялся, что мы сможем работать вместе, как коллеги, но, похоже, мы по-прежнему соперники.
– Мне кажутся сомнительными цели ваших изысканий, и я не вижу необходимости делиться с вами своими вещами, – ответил я.
– Тогда продайте мне медальон, Гейдж. Назовите вашу цену.
– Чем упорнее вы стараетесь заполучить его, тем менее я склонен отдать его вам.
– Черт вас побери! Вы препятствуете научным открытиям! – вскричал он, на сей раз стукнув кулаком по столу, и с его лица будто сползла маска. За ней обнаружились ярость и отчаяние, он буквально пожирал меня взглядом, исполненным непримиримой враждебности. – Помогите мне, иначе вас ждут ужасные испытания!
Монж с видом воплощенного праведного негодования вскочил из-за стола.
– Как вы смеете, месье! Ваша наглость выявляет вашу слабость. Я сам готов принять ваше пари!
Тогда встал и Наполеон, явно рассерженный тем, что дискуссия вышла из-под контроля.
– Никто не станет есть этого отравленного поросенка. Я приказываю, чтобы нынче же ночью это животное закололи и выбросили в Нил. А вы, Гейдж, находитесь здесь, а не в парижской тюрьме, лишь благодаря моей снисходительности. Я приказываю вам помогать графу Силано всеми возможными способами.
Я тоже встал.
– Тогда мне придется сообщить о том, в чем не хотелось признаваться. Медальон пропал, я потерял его, когда выпрыгнул за борт перед взрывом «Ориента» в Абукирском заливе.
Тут все загалдели, бурно обсуждая, стоит ли верить сказанному мной. Я даже порадовался, что слыл заядлым игроком, хотя понимал, что такая дурная слава может только прибавить мне неприятностей. Бонапарт нахмурил брови.
– Вы ничего не говорили об этом раньше, – недоверчиво сказал Силано.
– Я не хвастаюсь моими несчастьями, – ответил я. – И к тому же мне хотелось, чтобы офицеры убедились, каким алчным неудачником вы являетесь на самом деле. – Я повернулся к остальным. – Этот аристократ вовсе не является серьезным ученым. Он всего лишь неумелый картежник, пытающийся угрозами заполучить то, что проиграл. Я поддерживаю настоящих масонов, а его ложа египетского обряда попросту искажает заповеди нашего ордена.
– Он лжет, – взвился Силано. – Если бы он потерял медальон, то не стал бы возвращаться в Каир.
– Ничего подобного, мне нужно было вернуться. Ведь я вхожу в состав ученой экспедиции, как Монж или Бертолле. А вот мой друг, писатель Тальма, не вернулся, он исчез из Александрии сразу после того, как там появились вы. Силано обвел глазами всех собравшихся.
– Теперь уже мне приписывают магические силы.
Все рассмеялись.
– Не обращайте все в шутку, месье, – сказал я. – Вам известно, где находится Антуан?
– Если вы найдете медальон, то я постараюсь помочь вам найти Тальма.
– Медальон пропал, я же сказал!
– А я сказал, что не верю вам. Любезный генерал Бонапарт, откуда нам вообще знать, ради кого старается этот англоязычный американец, не переметнулся ли он на сторону врагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128