ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне кажется,— вновь продолжал он после паузы,— что Кеста мог ограбить во время сна любой, нашедший его на этой мельнице. Он мог проснуться во время ограбления, а может быть, он проснулся уже тогда, когда его ограбили и вор исчез. В таком случае он мог начать преследовать вора, догнать его и вступить с ним в схватку, но у грабителя оказался с собой нож. Хотя мы знаем уже гораздо больше, чем я предполагал, еще очень многое неясно в убийстве Кеста, и я думаю, что сегодня наши дискуссии ни к чему не приведут. Может быть, в дальнейшем полиция найдет какие-нибудь другие факты, которые нам помогут докопаться до истины. Я думаю, благоразумнее всего будет отложить разбирательство недели на две. На протяжении этих двух недель джентльмены, входящие в жюри, должны думать о разгадке убийства.
Мы вышли из здания суда и пошли по направлению к коттеджу Трэйса. Эндрью Макферсон не переставал говорить. Он говорил и в то время, когда мы сидели за чаем, и еще долго после этого. Больше всего он говорил о Траулерсоне, который ему очень не понравился. По его мнению, Траулерсон был хитрым, коварным, ловким мошенником, который знает очень многое, если не все.
— Но уверяю вас, Макферсон, он не знает главного,— заговорил Трэйс.— Он не знает, где сейчас находится карта. Это был для него удар в самое сердце! Что-то перевернулось в нем, когда он услышал про карту! В этом момент я лично стоял рядом с ним и...
Он внезапно замолчал, услыхав, как скрипнула калитка. Все посмотрели в окно. По тропинке неторопливо шествовал Халкин. Его глаза пытливо всматривались в наши лица, а на губах играла таинственная улыбка.
Глава восьмая
ДВА НЕЗВАНЫХ ГОСТЯ
С тех пор как Трэйс взял меня под свою опеку и защитил в очень трудное для меня время, я радовался любой возможности что-нибудь сделать для него. Я был очень благодарен ему. Увидев приближающегося к двери Халкина, я поспешно встал и пошел к выходу, чтобы спросить, что ему нужно. Но Трэйс, видимо, знал, по какому делу пришел Халкин, поэтому он окинул меня насмешливым взглядом.
— Открой ему дверь, Том,— сказал он.— Это еще один прирожденный сплетник. Он никогда не закрывает рот. По его глазам я сразу увидел, что он полон новостей. Думаю, нам не вредно будет послушать его.
Как только я открыл дверь, Халкин сразу же без приглашения вошел. Он посмотрел на меня с некоторой подозрительностью.
— Есть что-нибудь определенное насчет всего этого? — спросил он шепотом.— Здесь есть кто-то из полиции? Приис или кто-нибудь еще?
— Можете войти,— сказал я спокойно,— полиции здесь нет.
Озираясь по сторонам, он крадучись вошел и на цыпочках проскользнул через маленький холл, бесшумно вошел в гостиную и, только увидев Эндрью Макферсона, выпрямился и быстро взглянул на Трэйса.
— Надеюсь, здесь все друзья, капитан? — спросил он с вкрадчивой улыбкой.— В случае, если это так...
— Вы видели мистера Макферсона и раньше, Халкин,— ответил Трэйс.— А также слышали его, когда были вместе с ним в комнате присяжных. Вы удовлетворены?
Он показал на стул, и Халкин сел, потом вместе со стулом повернулся к нам, жестом показывая, что мы должны хранить все в тайне.
— Говорите, в комнате присяжных, капитан? — сказал он, хитро улыбнувшись.— А, ну да, здесь присутствуют только те, кто входит в состав жюри, не так ли? Наше жюри, джентльмены, можно назвать выразителем общественного мнения!
— Мне кажется, вы выражаете трактирное мнение,— сказал Мак-ферсон сухо.— У меня, например, нет никаких сомнений в том, что вы пришли сюда именно оттуда.
Халкин положил- руки на колени и некоторое время сидел, раскачиваясь на стуле и беззвучно посмеиваясь.
— Я вижу, вы человек с сильно развитым чувством юмора, мистер Макферсон,— ответил он.— Надо же так сказать — трактирное мнение! Отлично. Однако человек может услышать очень интересные истории, если будет тихо сидеть в кабаке, когда все вокруг разговаривают!
— Ну и что же вы узнали нового? — поинтересовался Макферсон.
Халкин окинул нас таинственным взглядом, потом огляделся вокруг и ткнул пальцем в направлении постоялого двора.
— В кабаке можно поговорить, вы знаете, джентльмены,— ответил он.— Там ведь люди не связаны судейскими инструкциями; что же касается меня — я вообще молчаливый. Но некоторые люди очень часто держат рот закрытым, а глаза открытыми. И эти люди — деревенские мудрецы. Не спешат говорить первое, что придет им в голову. Они говорят только тогда, когда знают что-нибудь наверняка!
— И что же они говорят обо всем этом? — спросил Трэйс. Халкин повернулся на стуле и показал на меня пальцем.
— Они думают, что этот молодой человек знает гораздо больше, чем говорит! — ответил он, недружелюбно посмотрев на меня.— Одни из них говорят, что он заранее придумал рассказ и был готов к разбирательству гораздо лучше, чем сам коронер. Они думают, что за то время, пока убитый Кест лежал около мельницы, этот парень мог взять у него все, что угодно, и спрятать это где-нибудь по дороге с холма. Так говорят в деревне.
Во время своей речи Халкин не сводил с меня глаз, а я, в свою очередь, смотрел ему в лицо, удивленный тем, что он так бесцеремонно разглядывает меня. После его слов на некоторое время воцарилась тишина. Через несколько минут заговорил Трэйс, и в его голосе была какая-то нотка, значение которой я не совсем
понял.
— Но это только одно из мнений, Халкин. Что же говорят другие?
— Вы совершенно правы, капитан! Есть и другие. Это те люди, которым очень хотелось бы узнать, что вы с этим молодым человеком делали на холме до того времени, как пришел Приис.
— Значит, одни люди думают, что этот парень ограбил убитого, а другие полагают, что мы это сделали вместе и что мы с ним соучастники,— перебил его Трэйс.— Ну конечно, мы оба воспользовались благоприятной возможностью и ограбили его. Поздравляю, вы узнали в этом кабаке прекрасные новости, Халкин! Может быть, вы еще что-нибудь узнали там?
— Конечно, но не в кабаке, капитан! Мне бы очень хотелось узнать, джентльмены, что нового удалось выяснить об этом Траулер-соне. У него железное алиби. Точно известно, что он был в Чичестере в шесть... нет, в семь часов утра, в то время, когда это произошло. Значит, у него был сообщник, джентльмены, какой-то сообщник! Да? Вы улавливаете мою мысль? Там был другой человек. Этот человек пришел, убил Кеста и после этого убежал. Эй, приятель,— он повернулся и почти дружелюбно взглянул на меня,— ты не мог бы опознать человека, которого видел в тумане?
— Вы же слышали, что я сказал на разбирательстве,— ответил я раздраженно.— Нет!
— Конечно, слышал,— сказал он.— Но может быть, сейчас ты вспомнишь еще что-нибудь? Туман ведь был не такой густой, верно? Что там было?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53