ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Время от времени он заходил в мой магазин.
— Ну ладно, вы знаете его, а это уже кое-что,— заметил Приис, который, видимо, был сегодня в прекрасном настроении и хорошо воспринимал юмор.— Я же говорю — так мы по кусочкам соберем эту историю в одно целое! Расскажите-ка лучше этим джентльменам то, что вы только что рассказали мне. Им будет полезно услышать это.. Они тоже принесли пользу следствию, обнаружив эти кусочки ткани, вернее вещественные доказательства,— он сделал паузу, показав на обрывки парусины и шелка, которые были аккуратно разложены перед ним.— Расскажите им, Сильвермор.
Сильвермор неодобрительно улыбнулся, так как, видимо, считал, что вовсе не обязательно утруждать себя, рассказывая свою историю людям, которые принесли, по его мнению, не так уж много пользы.
— Я ничего особенного о нем не знаю,— мужчина показал рукой в сторону гостиницы, где в одной из комнат лежало тело Кеста.— Я сразу же распознал в нем моряка, потому что хорошо знаю тех, кто приезжает из портсмутского порта и приносит какие-нибудь безделушки: дешевые часы, кольца, цепочки или что-нибудь в этом роде. Он выделялся тем, что делал все очень медленно, потому-то я и обратил на него внимание; он все время околачивался вокруг, размышлял, приценивался...
— Ну, в общем делал то, что делают обычно люди его круга,— понимающе улыбнулся Приис.— Он все время искал различные пути, чтобы обмануть кого-нибудь, не так ли?
— Он всегда брал наличными, что бы ни закладывал, и всегда сам приносил свои вещи,— продолжал Сильвермор.— Ну, конечно, у меня не было возможности, да и необходимости спрашивать его имя. Он вел себя так же, как другие клиенты. За исключением одного случая.— Он остановился и поглядел на парусину и шелк.— Эта сделка была немного необычной. Кест купил что-то, завернутое в такие же ткани, как те, в которые, как вы говорите, была завернута карта.
- Не думаю, что здесь может быть какая-то ошибка,— добавил Трэйс.— Этот парень подробно рассказывал, во что была завернута карта, которую Кест достал на старой мельнице в ночь перед убийством. Что вы еще знаете об этом?
— Прекрасно,— медленно ответил Сильвермор.— Из всего того, что вы сейчас рассказали, можно заключить, что Кест купил у меня карту. И вот почему. Кроме того, что я занимаюсь ювелирными изделиями, я еще и ссужаю деньгами под залог. Невыкупленный залог я, конечно, не оставляю себе — вырученные деньги идут в дело. Несколько лет назад какой-то моряк заложил у меня мешочек для мелочей, который — вы, наверное, знаете — используется моряками для хранения различных безделушек и всяких личных вещей. Этот мешочек он так и не выкупил. Со временем я отложил его в кладовую, куда обычно складываю все невыкупленные вещи. Человек, которого я теперь знаю как Кеста, купил его. Но перед тем я однажды заглянул в мешочек, чтобы проверить его содержимое. Среди многих других мелочей была и карта, завернутая в парусину и промасленный шелк. По-моему, это тот самый шелк и та самая парусина!
— Прекрасно, все ближе и ближе к разгадке! — засмеялся Приис, потирая руки.— Дело сильно упрощается, все сходится великолепно!
Но Трэйс, Макферсон и я были слишком увлечены рассказом Сильвермора, чтобы вслушиваться в слова Прииса. В это время Трэйс задал вопрос, который возник у нас троих одновременно.
— Что же представляла собой эта карта? Что вы о ней знаете?
Сильвермор задумался, наморщив лоб. Как видно, он был человеком, щепетильным до мелочей. И очень заботился о том, чтобы своими показаниями не сбить следствие с правильного пути.
— Да, кое-что знаю,— ответил он.— Я видел очень много похожих вещей, их приносили матросы. То, что я называю картой, вовсе не было обычной картой. Это была скорее морская схема, начерченная грубо и наспех. Там был маленький кружочек, примерно посередине карты, напротив которого стояло слово «мельница». Карта была затертой и выцветшей, и я с трудом различил это слово.. На карте были различные отметки и надписи, которыми я не особенно интересовался. Там были также едва различимые линии, сходящиеся к центру кружка, они как бы поднимались на холм. Вся карта была испещрена множеством каких-то знаков и символов.
— Было ли там что-нибудь — слова, надписи, цифры или что-то в этом роде — что указывало бы, к какой местности относится карта? — спросил Трэйс.
— Нет, но в верхнем правом углу карты были пометки, которые, я думаю, обозначали широту и долготу,— ответил Сильвермор.— Хотя они могли означать и что-нибудь другое, так как все было очень неразборчиво и затерто. В одном месте, кажется, были какие-то пометки обычными чернилами. Больше я ничего не могу припомнить.
— Знал ли Кест, что в этом мешочке была карта, когда он покупал его? — спросил Трэйс.
— Думаю, да. Когда он купил мешочек, то все из него вытряхнул,— ответил Сильвермор.— Там, как я уже говорил, были всякие безделушки — ничего сколько-нибудь ценного. Он все осмотрел и ничего не сказал. Видимо, покупка удовлетворила его.
— Вы знаете что-нибудь о человеке, который заложил у вас мешочек? — поинтересовался Трэйс.— Вы говорите, он был моряком?
— Да, моряк. Но я больше ничего не помню — прошло много лет. Мешочек я продал Кесту всего несколько месяцев назад. Наверное, я совершил большую ошибку, продав карту, вернее то, что вы называете картой, этому проклятому Кесту, который после этого еще и ограбил мой магазин!
— Точно! — улыбнулся Приис.— Вы совершенно правы. Я бы даже сказал, что вы совершили ужасную ошибку и что вы должны подвергнуться штрафу!
— Ну а теперь, джентльмены, мы расстанемся. Сейчас я должен ехать в город и обо всем доложить. Довольно много информации за сегодняшнее утро, а?
Он отвернулся и пошел было прочь в сопровождении сторожа и ювелира, когда Макферсон, внимательно наблюдавший за ним, нагнал его и тронул за рукав.
— Послушайте,— сказал он сухо,— вы меня удивляете! Приис остановился и добродушно взглянул на Макферсона.
— О,— улыбнулся он,— как это понимать, мистер Макферсон?
— Вы слишком уж удовлетворены своей работой,— ответил Макферсон.— Вы уже потираете руки и сияете, как золотой соверен, будто совершиди умственный подвиг, дойдя до всего этого. Мы ведь еще не знаем практически ничего! Мы еще в самом начале
пути.
— А я думаю, что мы уже знаем большую часть того, что нам нужно, мистер Макферсон,— ответил Приис.— Но что вы хотите?
— Мне кажется, что сегодняшние находки вскружили вам голову,— упорствовал Макферсон.— Вы выполняете свою работу поверхностно, между тем как ваш долг — докопаться до истины. Вы направляете свою энергию не в то русло! Почему вы постоянно хотите узнать, зачем и когда был убит и ограблен Кест, но вас совершенно не интересует, кто это сделал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53