ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако на острове не оказалось ни малейших следов мулата.
Но зато кое-что обнаружилось в воде: нашли красную пену и
решили, что это кровь мулата.
-- Все в порядке, ребята! -- раздался чей-то грубый голос.
-- Держу пари, что это кровь чернокожего. Он пошел ко дну, в
этом нет сомнения. Черт побери эту гадину! Она испортила нам
всю забаву.
Эта шутка была встречена взрывом оглушительного хохота.
Продолжая беседу в том же духе, охотники за людьми постепенно
разошлись по домам.
Глава XIV. МЕСТЬ РИНГГОЛЬДА
Только самые черствые люди среди белых говорили oб этом
происшествии с неподобающим легкомыслием; другие более тонкие и
благородные, отнеслись к нему с должной серьезностью, а в
некоторых оно даже пробудило какой-то страх. Как будто десница
божья вмешалась и наказала преступника той самой смертью,
которую он готовил другим. Ужасная смерть, но казнь,
назначенная мулату людьми, была еще ужаснее. Небо, смягчив
наказание преступнику, оказалось к нему милосерднее, чем земные
судьи.
x x x
Я оглянулся, ища индейца, и был доволен, что его нет в
толпе. Его стычка с Ринггольдом внезапно закончилась, но я
боялся, что так просто это не обойдется. Слова метиса разозлили
плантаторов, отвлекли их внимание от Джека, и благодаря этому
преступник бежал. Если бы мулату действительно удалось
спастись, это наверняка повело бы к дальнейшим неприятностям.
Но и теперь я не был вполне уверен в том, что индейцу не
угрожает опасность. Он находился не на своей земле -- владения
индейцев простирались по ту сторону реки, и поэтому местные
жители могли рассматривать его приход как вторжение. Правда, мы
были в мире с индейцами, но, несмотря на это, в глубине души
обе стороны относились друг к другу крайне враждебно. Старые
раны, полученные в войне 1818 года(12), еще не зажили.
Я знал, что Ринггольд мстителен. Он был унижен в глазах
приятелей -- в короткой схватке метис одержал верх. Ринггольд
не простит этого и, конечно, будет искать случая отомстить ему.
Вот почему я обрадовался, что метис ушел. Быть может, он
сам почувствовал опасность и вернулся за реку, где ему уже
ничто не могло грозить. Даже Ринггольд не рискнул бы
последовать туда за ним, так как договор нельзя было нарушать
безнаказанно, и самые отчаянные из скваттеров(13) это знали.
Могла снова вспыхнуть война с индейцами, а правительство,
вообще не отличавшееся чрезмерной щепетильностью, в настоящее
время имело другие планы.
Я собрался было идти домой, как вдруг мне пришла в голову
мысль подойти к Ринггольду и сказать ему, что я не одобряю его
поведения. Я был так возмущен, что решил выложить ему все, что
о нем думал. Ринггольд был старше меня и выше ростом, но я не
боялся его. Напротив, я знал, что внушаю ему страх. Ринггольд
оскорбил того, кто час назад рисковал ради нас своей жизнью, и
я хотел упрекнуть его за это. Я стал искать Ринггольда в толпе,
но его нигде не было.
-- Вы не видели Аренса Ринггольда? -- спросил я старого
Хикмэна.
-- Он только что уехал, -- ответил старик.
-- В каком направлении?
-- Вверх по реке. Он ускакал с Биллем Уильямсом и Недом
Спенсом. У них был такой вид, как будто там их ждет какое-то
неотложное дело.
У меня мелькнуло страшное подозрение.
-- Хикмэн, -- обратился я к охотнику, -- не одолжите ли вы
мне на часок свою лошадь?
-- Мою старушку? С удовольствием! Хоть на целый день, если
нужно. Но как же вы поедете с пораненной рукой?
-- Ничего! Только помогите мне сесть в седло.
Старый охотник исполнил мою просьбу, и, обменявшись с ним
еще несколькими словами, я поехал вверх по берегу реки. Немного
выше через реку ходил паром, и там же, вероятно, молодой индеец
оставил свой челнок. Следовательно, чтобы вернуться домой, ему
надо было идти в этом направлении, между тем как Ринггольду не
следовало ехать туда -- его плантация лежала в противоположной
стороне. Поэтому-то мне и показалось подозрительным, что
Ринггольд поехал вверх по реке, да еще в такой компании. Во
всех окрестных плантациях не было молодчиков хуже тех приятелей
Ринггольда, которых упомянул Хикмэн. Я знал также, что они
полностью находились под влиянием своего вожака.
Я подозревал, что они поскакали вдогонку за индейцем и,
конечно, не с добрыми намерениями. Подъехав к реке, я убедился
в основательности своих предположений. На сыром песке ясно
виднелись отпечатки лошадиных копыт и след индейских мокасин,
ведущий к переправе. Я знал, что одежда метиса еще не высохла и
что его мокасины были пропитаны водой. Я пришпорил лошадь.
Однако, подъехав к переправе, я ничего не увидел, так как
от воды меня отделяли деревья. Но я услышал сердитые голоса.
Это доказывало справедливость моего предположения.
Я не стал терять времени и прислушиваться, а поехал прямо
на звук голосов. На повороте дороги я увидел трех лошадей,
привязанных к дереву. Я проскакал мимо и действительно, как и
следовало ожидать, увидел у воды трех белых и метиса между
ними. Он был у них во власти! Они оставили лошадей у дерева,
подкрались к нему незаметно и схватили его как раз в тот
момент, когда он собирался прыгнуть в челнок.
Метис оказался безоружным. Винтовка, которую я подарил
ему, была еще влажная, а мулат утащил с собой его нож. Вот
почему метис не мог оказать им сопротивления и его сразу
удалось связать по рукам и ногам.
Не теряя времени, они сняли с индейца охотничью рубашку и
привязали его к дереву. Улучив момент излить наконец свою
накопившуюся ярость, они собирались исхлестать бичами его
обнаженную спину. Если бы я не подоспел вовремя, ему пришлось
бы плохо.
-- Стыдитесь, Аренс Ринггольд! -- крикнул я, подъезжая к
ним. -- Стыдитесь! Так поступать подло и достойно труса, и я
расскажу об этом всем в поселке.
Я появился так внезапно, что Ринггольд был ошеломлен. Он
пробормотал какое-то извинение.
-- Проклятый индеец заслуживает этого! -- проворчал
Уильямс.
-- За что, мистер Уильямс? -- спросил я.
-- За то, что он так нагло разевает пасть на белых людей!
-- Ему тут нечего делать! -- вмешался Спенс. -- По какому
праву он разгуливает на этом берегу реки?
-- А вы не имеете права истязать его ни на этом, ни на том
берегу, точно так же как не имеете права трогать меня.
-- Хо, хо, хо! Мы и с вами справимся! -- насмешливо
воскликнул Спенс.
Кровь во мне так и закипела.
-- Ну, это не так-то легко! -- вскричал я, спрыгнув с коня
и подбегая к ним.
Моя правая рука была невредима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111