ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, это так, милорд. Но почему вы здесь без охраны? Мне теперь
кажется, что вы не на охоту собрались.
- Да, - сухо бросил Эрик.
- Ой, Шилл, - не сдержался Марк, - наш отец погиб. Что нам делать?
Эрик рассказал о последних роковых событиях в столице, а Шилл и
сопровождавшие его слушали этот рассказ с большим вниманием и явным
смятением.
Пока звучал голос брата, Марк мысленно вновь перенесся туда, в замок
Стархилла, и в своем воображении снова увидел себя среди страшного
кровопролития, беспорядка и шума осады. Он никак не мог понять, что же
все-таки происходит и каким образом он и еще несколько человек очутились в
башне Старбрайт. Вдруг он услышал, как его отец громко крикнул:
- Феррагамо! Спасайтесь, бегите вместе с сыновьями и Фонтейной через
тайный подземный ход! Ради всего святого, поторопитесь! Мы остаемся здесь
и будем защищать дверь в подземелье!
Марк хотел громко закричать, но смог лишь тихо пробормотать что-то,
но никто в этом гаме не слушал его, и никакой его протест никем не был бы
принят во внимание.
Принцы, понимая безнадежность положения, сделали так, как им было
приказано, бросились в подземный ход, о котором никому, кроме их отца и
Феррагамо, не было известно ничего, и который привел их внутрь башни, где
размещались покои чародея, а оттуда они смогли выбраться, также через
подземный ход, на северную окраину города. Фонтейна, руку которой
стискивала рука ее жениха, была вынуждена идти вместе со всеми быстрым
шагом. Феррагамо хорошо понимал, что король, как бы искусно он ни владел
мечом, не смог долго защищать вход в подземелье, поэтому он использовал
блокирующее заклинание, при котором словно невидимая стена возникла между
ними и их преследователями. Когда же волшебник увидел, что беглецы уже
были достаточно далеко, и тогда он крикнул королю:
- Теперь мы должны подумать о своем спасении. Я не могу дольше
удерживать мой магический заговор.
Он был потрясен, когда увидел суровую решимость на лице короля Асера,
ответившего чародею такими словами:
- Нет, Феррагамо, я не уйду. Это вам надо срочно уходить. Теперь
осталось слишком мало времени, чтобы нам обоим спасаться и спасти Эрика и
других детей. Кто знает, может быть, именно вы будете в ближайшем будущем
полезнее и нужнее им, чем я сам. Эрик уже почти готов к царствованию,
разумеется, с вашей помощью и при вашем руководстве. - Он вручил Феррагамо
свою шпагу и поднял себе с пола шпагу погибшего своего солдата, затем
сказал чародею: - Отдайте мою шпагу Эрику. Я уже старый, сердце у меня
большое и мне давно уже одиноко без моей милой жены. За эти долгие годы я
очень скучал по ней и вскоре присоединюсь к ней. Вы моим детям нужнее. А я
- нет. Поэтому я не пойду с вами!
Феррагамо сначала решительно запротестовал, услышав такие признания
от своего монарха, так как ему очень хотелось сделать все, чтобы спастись
вместе. Затем, стараясь поддержать в силе свой магический заговор еще на
какое-то время, так как видел, что идет слишком неравная битва, он
исполнил последнее желание короля, вошел во входную дверь, ведущую в
подземный ход и помог Асеру закрыть ее, после чего король вернулся к
сражающимся и смело вступил в битву, которая, как он хорошо знал, будет
теперь совсем недолгой, поскольку сила колдовского заговора уже почти
иссякла.
Вскоре после этого Асер, король острова Арк, обливаясь кровью, погиб
в неравном бою.

На другом конце подземного хода, из открывшейся двери ничем не
примечательного дома на одной из окраинных улиц города, куда именно и был
прорыт этот потайной ход, высунулась голова Феррагамо. Улица была тихая,
но не безлюдная. Поскольку чародей не без оснований опасался быть узнанным
прохожими на улице, он понимал, что отсюда надо уходить немедленно, ведь
солдаты Паруккана появятся здесь с минуты на минуту. Улицы в этой части
города, - ему это было хорошо известно, - очень извилистые и запутаны так,
что это значительно облегчало бегство, и возможным преследователям трудно
будет быстро обнаружить их следы и направление, в котором скрылись
беглецы. Феррагамо прекрасно знал, в каком именно месте забрать все
необходимое для дальнейшего путешествия, так как хранил его там тайно вот
уже несколько лет. Много-много лет тому назад он предвидел возможность
подобных событий и распорядился отрыть "на всякий случай" потайной
подземный ход через весь город, который начинался внутри хорошо
укрепленного замка столицы.
Чародей вел беглецов по извивающимся улочкам между рядами высоких
домов туда, откуда, казалось, не могло быть выхода. Устав, он прислонился
к стене одного дома в конце улочки и осмотрел всех, кто был с ним.
- Живее, живее, - торопил он беглецов, - но только поосторожнее, ведь
этим ходом уже много лет никто не пользуется; и сказать, что он несколько
тайный, будет слишком мягко.
Феррагамо был прав, так как в этот момент раздался приглушенный
вскрик Фонтейны, которая, вместе с другими, вошла в пыльный туннель, но он
был, к счастью, очень короткий.
Через некоторое время чародей снова предупредил беглецов:
- Должен признаться, я заплатил много денег одному из жителей. Он
содержит хорошую конюшню и всегда имеет наготове для меня несколько
лошадей на случай крайней необходимости, как сейчас. Вы подождите меня
здесь, пока я поищу его внука и узнаю, все ли в порядке. Ведите себя тихо.
Сказав это, Феррагамо исчез. Вскоре он вернулся и сообщил:
- Кажется, все в порядке. Есть несколько хороших лошадей, но зато
никого из хозяев я не обнаружил. Очень это странно, но, учитывая все
обстоятельства, мне кажется, можно забрать лошадей, не дожидаясь хозяев.

- Мне бы следовало быть там, - рявкнул Шилл, когда дослушал рассказ
об ужасных событиях, происшедших в столице.
- Вы бы нам обязательно помогли, правда? - с наивной гордостью и
надеждой спросил Марк.
- Только так, по-другому и быть не могло, мой юный лорд, - ответил
ему Шилл.
Шилл и Марк вместе сделали несколько шагов, но тут же их остановил
окрик Эрика:
- А ну, стоять на месте! Как вы докажете, что вас не было среди
заговорщиков, а также что и сейчас вы не на их стороне. Ваше отсутствие
нам было им слишком на руку.
- Ваше Величество, мы же ведь были на охоте! - ответил Шилл и показал
рукой на тяжело нагруженных охотничьими трофеями лошадей. - Вон сколько у
нас шкур и шкурок с ценным мехом. Все это мы везем домой.
- Я верю ему, Эрик! - снова вступился Марк. - Мы бы легко победили,
если бы Шилл и его люди были там с нами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104