ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Все-таки от волшебства бывает толк, — заметил Сенджи. — Надо будет им подзаняться. Алхимия начинает мне надоедать.
— Что находится за этой дверью? — спросил Гарион.
— Их музей, — пожал плечами Сенджи. — Старые идолы, религиозные артефакты и тому подобное барахло.
Гарион взялся за ручку.
— Заперто.
Белдин вышиб дверь ударом ноги.
— Почему ты это сделал? — спросил Белгарат.
— А почему бы и нет? — отозвался горбун. — Не собираюсь тратить время на концентрацию воли ради обычной двери.
— Ты становишься лентяем.
Они вошли в пыльную захламленную комнату. В центре помещались ряды застекленных ящиков с экспонатами; вдоль стен громоздились причудливого вида статуи. С потолка свисали клочья паутины, в воздухе висел тяжелый, затхлый запах.
— Здесь обычно никого не бывает, — сказал Сенджи. — Они предпочитают создавать нелепые теории, а не созерцать подлинные результаты людских религиозных импульсов.
— Сюда, — сообщил Гарион, когда Шар снова потянул его. Камень становился все краснее и горячее.
Они остановились возле застекленного ящика, в котором лежала старая подушка. Больше внутри ничего не было. Шар жег пальцы Гариона, а его красное сияние наполняло всю комнату.
— Что в этом ящике? — осведомился Белгарат.
Сенджи склонился вперед, чтобы прочитать надпись на ржавой медной табличке.
— Вспомнил! — сказал он. — Они хранили здесь Ктраг-Сардиус, прежде чем его украли.
Внезапно Шар без всякого предупреждения едва не вырвался из руки Гариона, а стеклянный ящик разлетелся на тысячу осколков.
Глава 8
— Как долго он здесь пробыл? — спросил Белгарат у потрясенного Сенджи, который переводил испуганный взгляд с Шара, сердито поблескивающего в руке Гариона, на то, что осталось от ящика.
— Это то, что я думаю? — осведомился алхимик, указывая на Шар дрожащей рукой.
— Ктраг-Яска, — пояснил ему Белдин. — Если вы собираетесь играть в игру, то имеете право знать всех, кто в ней участвует. А теперь ответьте на вопрос моего брата.
— Я не… — Сенджи запнулся. — Я всегда был всего лишь алхимиком и не интересовался…
— Так не пойдет, — прервал его Белгарат. — Нравится вам или нет, но вы член избранной группы. Так что перестаньте думать о золоте и прочей чепухе и обратите внимание на то, что по-настоящему важно.
Сенджи судорожно глотнул.
— Это всегда было чем-то вроде игры, — промямлил он. — Никто не принимал меня всерьез.
— Мы принимаем, — сказал Гарион, протягивая Шар съежившемуся алхимику. — Вы имеете хоть какое-то представление о силе, на которую случайно наткнулись? — сердито продолжил он. — Хотите, чтобы я взорвал эту башню или утопил в море Мельсенские острова, чтобы доказать, насколько это серьезно?
— Вы Белгарион, не так ли?
— Да.
— Богоубийца?
— Некоторые зовут меня так.
— О боги всемогущие! — простонал Сенджи.
— Мы зря тратим время, — вмешался Белгарат. — Отвечайте! Я хочу знать, откуда появился Ктраг-Сардиус, как долго он здесь пробыл и куда исчез.
— Это длинная история, — сказал Сенджи.
— Так сократите ее, — посоветовал ему Белдин, отпихивая ногой осколки стекла. — Нас поджимает время.
— Сколько времени Сардион пробыл здесь? — спросил Белгарат.
— Несколько эпох, — ответил Сенджи.
— Откуда он появился?
— Из Замада. Его населяют карандийцы, но они побаиваются демонов. Думаю, кого-то из ихних колдунов съели живьем. Легенды гласят, что около пяти тысяч лет назад, когда весь мир трещал по швам… — Он снова запнулся, глядя на двух грозных стариков.
— Шуму было много, — с отвращением вставил Белдин. — Землетрясения, извержения… Торак всегда обожал показуху — это один из многих его недостатков.
— О боги всемогущие! — снова произнес Сенджи.
— Перестаньте это твердить, — недовольно поморщился Белгарат. — Вы даже не знаете, кто ваш бог.
— Но вы это узнаете, Сенджи, — чужим голосом заговорил Гарион. — Вы встретите его и будете следовать за ним до конца дней.
Белгарат посмотрел на Гариона, подняв брови. Гарион беспомощно развел руками.
— Заканчивай скорее, Белгарат, — продолжал чужой голос устами Гариона. — Время не ждет.
Белгарат повернулся к Сенджи.
— Хорошо, — сказал он. — Как Сардион попал в Замад?
— Согласно легендам, упал с неба.
— Так происходит всегда, — заметил Белдин. — Хотел бы я видеть для разнообразия, как что-нибудь вылезает из-под земли.
— Тебе все слишком быстро надоедает, — сказал ему Белгарат.
— Я не видел, чтобы ты пятьсот лет сидел у гробницы Обожженного Лица, — отозвался Белдин.
— Не думаю, что я смогу это вынести, — простонал Сенджи, закрыв лицо дрожащими руками.
— Ничего, привыкнете, — утешил его Гарион. — Мы ведь здесь не для того, чтобы сделать вашу жизнь невыносимой. Нам нужна только информация. Получив ее, мы тут же уйдем. Если вы хорошенько постараетесь, то сможете представить, что это всего лишь сон.
— Я нахожусь в присутствии трех полубогов, а вы хотите заставить меня поверить, что это сон?
— Полубог — симпатичный термин, — одобрил Белдин. — Мне он нравится.
— Тебя слишком впечатляют слова, — проворчал Белгарат.
— Слова — суть мыслей. Одни не существуют без других.
Взгляд Сенджи просветлел.
— Мы могли бы немного поболтать об этом, — предложил он.
— Позже, — сказал Белгарат. — Вернемся к Замаду и Сардиону.
— Хорошо, — вздохнул косолапый алхимик. — Ктраг-Сардиус — или Сардион — упал в Замад с неба. Варвары решили, что это святыня, и построили для него святилище, где падали перед ним ниц. Святилище находилось в горной долине и представляло собой алтарь в пещере.
— Мы были там, — кивнул Белгарат. — Сейчас оно на дне озера. Как Сардион попал в Мельсен?
— Спустя много лет, — ответил Сенджи. — Карандийцы всегда были беспокойным народом, а их общественная организация крайне примитивна. Около трех тысяч лет назад правителя Замада начало одолевать честолюбие, поэтому он захватил Воресебо и начал жадно поглядывать на юг. Последовали вооруженные налеты на Ренгель. Однако Ренгель являлся частью Мельсенской империи, и император решил, что настало время преподать карандийцам урок. Он организовал карательную экспедицию и двинулся в Воресебо, а потом и в Замад во главе колонны солдат верхом на слонах. Карандийцы никогда в жизни не видели слонов и в панике обратились в бегство. Император методично уничтожал все их города и деревни. Прослышав о святыне, он направился туда и завладел Сардионом — думаю, скорее из желания наказать карандийцев, чем для того, чтобы иметь камень у себя. Он выглядит не слишком привлекательно.
— Как именно он выглядит? — спросил Гарион.
— Довольно крупный камень овальной формы, около двух футов в диаметре, — ответил Сенджи. — Странного красноватого цвета с молочным отливом — как у кремня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89