ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На следующее утро Гарион потихоньку встал, оделся и, стараясь не разбудить Сенедру, вышел из занавешенного отсека.
Белгарат, Дарник и Тоф уже сидели за столом.
— Не спрашивайте меня, как ему это удалось, — говорил Белгарат. — Белдин сообщил мне лишь то, что Цирадис согласна прибыть сюда, когда ее вызовет Тоф.
Дарник и Тоф обменялись несколькими жестами.
— Он говорит, что может это сделать, — перевел кузнец. — Хотите, чтобы она пришла прямо сейчас?
Белгарат покачал головой.
— Подождем, пока сюда не явится Закет. Я знаю, как утомительно для нее проецировать свой образ на далекие расстояния. — Он скорчил гримасу. — Белдин предлагает, чтобы мы довели разговор до высшей точки, прежде чем посылать за ней. Иногда горбун бывает склонен к театральности. Мы часто упрекали его за это, но он нет-нет да и возьмется за старое. Доброе утро, Гарион.
Гарион кивнул всем присутствующим и сел за стол.
— Что может сделать Цирадис, чего бы не смогли мы сами? — спросил он.
— Не знаю, — ответил Белгарат. — Она имеет какое-то влияние на Закета. При виде ее у всесильного императора ослабевает хватка. Белдин не рассказал мне подробностей того, что задумал, но, судя по голосу, он доволен собой до тошноты. Гарион, в тебе этим утром случайно не проснулись актерские дарования?
— В общем, нет, но я сделаю все, что в моих силах.
— Тебе надо будет подначивать Закета — не слишком, но так, чтобы вынудить его перейти к угрозам. Вот тогда мы и вызовем Цирадис. Только доводи его до этого постепенно. — Старик посмотрел на Тофа. — Смотри на меня, когда Гарион и Закет начнут спорить, — велел он ему. — Я прикрою рот и кашляну — это будет означать, что нам нужна твоя хозяйка.
Тоф кивнул.
— А остальным мы расскажем? — спросил Гарион. Белгарат задумался.
— Нет, — решил он. — Они поведут себя более естественно, если не будут знать, что происходит.
Дарник улыбнулся.
— Я бы сказал, что к театральным жестам склонен не только Белдин.
— Ведь я всегда был профессиональным рассказчиком, Дарник, — напомнил ему Белгарат. Я могу играть на публике, как на лютне.
Когда остальные проснулись и подали завтрак, генерал Атеска зашел в палатку.
— Его императорское величество велел, чтобы вы приготовились к отъезду. Через час вас отправят в Мал-Зэт.
Гарион покачал головой.
— Передайте его императорскому величеству, что мы никуда не поедем, пока не закончим разговор, который начали вчера.
Атеска кинул на пленников испуганный взгляд, но быстро пришел в себя.
— С императором так не говорят, ваше величество, — заявил он.
— В таком случае пусть это будет для него приятным разнообразием.
Атеска выпрямился.
— Так или иначе, император сейчас занят.
Гарион откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу.
— Значит, мы подождем, генерал, — спокойно сказал он.
Лицо Атески помрачнело, но он молча поклонился и вышел.
— Гарион! — воскликнула Сенедра. — Мы все зависим от милости Закета, а ты позволяешь себе быть грубым!
— Он тоже не был со мной особенно вежлив, — пожал плечами Гарион. — Я говорил ему, что мы не собираемся назад в Мал-Зэт, а он не обратил на это никакого внимания.
Полгара, прищурившись, посмотрела на Гариона, а потом повернулась к Белгарату.
— Что вы там задумали, отец? — осведомилась она.
Белгарат подмигнул ей, но промолчал.
Каль Закет явился через две минуты. Лицо его было красным, а взгляд — свирепым.
— Что вы себе позволяете? — рявкнул он на Гариона.
— А вы?
— Император отдал вам приказ!
— Вот как? Я не являюсь вашим подданным.
— Это невыносимо!
— Придется привыкать. Вам следовало бы знать, что я всегда выполняю свои намерения. Мне казалось, я ясно дал вам это понять, когда мы покидали Мал-Зэт. Я сказал вам, что мы собираемся в Ашабу, что мы и сделали.
Император с усилием взял себя в руки.
— Я пытался защитить тебя и твоих друзей, идиот! — процедил он сквозь зубы. — Вы скакали прямо в пасть Менху.
— С Менхом у нас не возникло никаких особых проблем.
— Атеска рассказал мне, что вы убили его. Хотя подробности мне неизвестны. — Закет отчасти сумел справиться с собой и говорил почти ровным голосом.
— Вообще-то его убил не я. Это сделала графиня Лизелль.
Подняв брови, Закет устремил взгляд на Бархотку.
— Его величество слишком великодушен, — пробормотала она, присев в реверансе. — Одной бы мне не справиться.
— Вам помогли? Кто?
— Разумеется, Зит. Менх был очень удивлен.
— Может быть, кто-нибудь расскажет мне, что произошло, не пытаясь острить?
— Все очень просто, ваше величество, — начал Шелк. — У нас произошло маленькое недоразумение с чандимом и некоторыми другими в старом Тронном зале Торака в Ашабе. Менх отдал приказ своим людям схватить нас, но Лизелль вытащила из-за корсажа Зит и швырнула зеленую малышку прямо ему в физиономию. Зит куснула его несколько раз, он застыл как вкопанный и помер, прежде чем рухнул на пол.
— Вы в самом деле носили змею под платьем? — недоверчиво спросил Закет у Бархотки. — Как это у вас получается?
— Дело привычки, — скромно отозвалась Бархотка, положив руку на корсаж.
— Неужели все произошло именно так?
— Описание, данное принцем Хелдаром, в высшей степени точно, ваше императорское величество, — заверил его Сади. — Думаю, Зит спала, когда графиня бросила ее в Менха, и внезапное пробуждение вызвало гнев змейки, что закончилось бесславной гибелью одного из прихвостней Урвона.
— Как выяснилось, Закет, — заговорил Белгарат, — Менх был одним из чандимов и главным подручным апостола Торака.
— Да, Атеска рассказал мне. Выходит, Урвон стоит за всем, что происходит в Каранде?
— Только отчасти, — ответил Белгарат. — У него бы не хватило ума осуществить все это. Он полностью пребывает под властью Повелителя демонов по имени Нахаз, а общение с демонами скверно влияет на способность соображать. Сейчас Урвон искренне считает себя богом.
— Если он настолько безумен, то кто же руководит тамошней кампанией? Атеска утверждает, что обход с флангов даршивской армии и их боевых слонов свидетельствует о тактическом гении.
— Думаю, что командование в основном осуществляет Нахаз. Повелители демонов не считают потери и к тому же умеют заставить людей бежать очень быстро.
— Никогда не воевал с Повелителем демонов, — пробормотал Закет. — Чего он хочет?
— Сардион, — ответил Гарион. — Все хотят заполучить его — и я в том числе.
— Чтобы создать нового бога Ангарака?
— Полагаю, это его предназначение.
— Мне это не нравится. Вы освободили нас от Торака, и я вовсе не желаю видеть его преемника в Мал-Зэте или Мал-Яске. Ангарак не нуждается в боге — у него есть я. Кто ваш кандидат?
— Не знаю. Мне еще не сообщили.
— Что же мне с тобой делать, Белгарион? — вздохнул Закет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89