ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Три против одного, идет? – Малдер нажал на кнопку звонка. – Подумай сама. Это был бы перебор, ты не находишь?
– Она явная психопатка, Малдер, – напомнила Скалли. – И физически довольно сильна. – Она сунула руку в сумочку.
Малдер позвонил еще раз, затем обогнул стойку и заглянул за портьеру.
– Миссис Рэднор?
Слева была темная лестничная клетка. Из дальней комнаты доносилась приглушенная музыка. Он устремился туда.
– Миссис Рэднор!
Войдя в комнату, он увидел хозяйку мотеля, усердно крутящую педали велотренажера. На голове у нее красовались наушники. К рулю тренажера был прикреплен аудиоплейер. Она вздрогнула от неожиданности, потом, заметив в руке у Скалли пистолет, испуганно заморгала глазами. Брови ее удивленно поползли вверх.
– Что за черт? – Она стянула наушники и выключила плейер. – Мистер Малдер, что здесь происходит?
– По вам не скажешь, что вы убиты горем из-за того, что случилось с Карлом Барелли, – холодно заметила Скалли.
Миссис Рэднор хотела было что-то сказать, но не смогла и лишь испуганно уставилась на Мал-дера в надежде услышать объяснения происходящему.
Тот взялся за руль тренажера и, наклонившись прямо к ее лицу, впился в нее колючим взглядом:
– Миссис Рэднор, у меня нет времени на объяснения, однако я хотел бы кое-что услышать от вас.
– Послушайте, у меня приличное заведение, – пробормотала она. – Вы не можете вот так…
– Фрэнки Ульман.
– Я… при чем здесь он?
– Вы говорили агенту Эндрюс, что видели здесь капрала с какой-то дамочкой.
Миссис Рэднор кивнула, схватившись обеими руками за полотенце, накинутое на плечи.
– И вы сказали, что не знаете эту женщину.
– Ну… да.
– Почему?
– Ну… у меня не было времени. – Она натужно хохотнула. – Она так спешила. Мы говорили всего каких-нибудь минут пять… десять.
– Вы солгали, миссис Рэднор, – вкрадчивым тоном произнес Малдер и слегка тряхнул велотре-нажер, заметив, что та собирается ему что-то возразить. – Вы знали, кто эта женщина. Вы знаете решительно все, что касается вашего заведения. И ее вы тоже знаете.
Миссис Рэднор обиженно молчала, стараясь как можно больше потянуть время. Скалли кашлянула, чтобы напомнить ей о своем присутствии.
– Понимаете, я не хочу, чтобы из-за меня у людей возникали какие-то неприятности, – затараторила Рэднор, увидев направленный на нее пистолет. – Это пагубно отражается на бизнесе. Пойдут слухи…
– Миссис Рэднор, – оборвал ее Малдер. – У нас нет времени выслушивать ваши глупости, ясно? У меня к вам только один вопрос: кто эта женщина?
Услышав имя, Малдер тотчас повернулся к Скалли:
– Пусть Уэббер заводит машину, живо! Скалли стремглав бросилась на улицу.
– Миссис Рэднор, могу я просить вас об одном одолжении? – Теперь Малдер был сама учтивость.
– Простите? – та не поверила своим ушам. Его улыбка окончательно сбила ее с толку.
– Вы можете одолжить мне вашу машину?
– Простите? – снова промямлила она, с недоумением глядя на Малдера.
«Что за чертова женщина, – пронеслось у того в голове, – когда же наконец до тебя дойдет…»
– Реквизировать, – пояснил он. – Я должен на время реквизировать вашу машину. Миссис Рэднор просияла:
– А-а. Это вроде как в кино?
– Точно. – Он взял ее за руку и помог слезть с тренажера. – Именно как в кино.
– Но у вас же две…
– Одна вся продырявлена. Однако вы ведь и сами все знаете, верно?
Она принялась суетливо рыться в своей сумочке, после чего достала ключи и недоверчиво покосилась на Малдера:
– А эту не продырявят?
– Надеюсь, что нет, – опасаясь, что миссис Рэднор передумает, он выхватил у нее из рук ключи и бросился прочь.
– А вдруг? – крикнула она ему вслед.
– Президент подарит вам новую! – на ходу ответил Малдер. Выскочив за дверь он вспомнил, что не знает, как выглядит ее машина, и кинулся назад.
– Розовая, – без слов поняла его Рэднор. – Розовый «кадиллак», сразу за домом.
«Розовый… превосходно…» – проносилось в голове у Малдера.
«Превосходно», – снова подумал он, видя, что разразилась гроза – и гроза нешуточная.
Глава 22
– Винсент? – Скалли машинально схватилась за переднюю панель, чтобы не свалиться, пока Малдер выруливает со стоянки. Через секунду розовый «кадиллак» выскочил на скользкое полотно асфальта, и вскоре мотель «Ройял Бэрон» растаял в зыбкой мгле.
– Мэдди Винсент? Женщина-полицейский? Уэббер и Эндрюс двигались прямо за ними, но догадаться об этом можно было разве что по оранжевым огням.
Невзирая на проливной дождь, Малдер гнал на всей скорости, шел на обгон и практически не обращал внимания на встречные машины – все равно сквозь скатывающийся по лобовому стеклу поток трудно было что-либо разобрать.
– Поэтому-то Карл и хотел поговорить с ней, – объяснял он. – Он думал, Мэдди знает, кто и где находился во время убийств. – Он чертыхнулся, когда шедший впереди них автомобиль внезапно затормозил. – Кто еще может знать, где будут находиться полицейские? Кто еще мог вчера знать, где будем находиться мы?
– Малдер, этого недостаточно. Малдер и сам это понимал.
– Повнимательнее, – произнес он.
– Что повнимательнее?
– Тогда в лесу гоблин сказал мне: «Повнимательнее». За секунду до того, как садануть мне под ребра. А сегодня, когда мы вернулись от Тонеро, Винсент сказала Спайку, чтобы он был повнимательнее. – И он краем глаза взглянул на Скалли. – Тот же голос, понимаешь? Это был один и тот же голос.
Они пересекли широченную лужу, подняв при этом волну, захлестнувшую чей-то палисадник.
Впереди ехал пикап, из-под колес которого на стекло им летел фонтан брызг. Малдер выругался и включил «дворники» на предельную скорость.
Это был сущий ад.
Краем глаза он заметил, что Скалли повернулась так, чтобы видеть его и одновременно с этим следить за дорогой.
– Грим! – вдруг осенило ее. – Каламиновый экстракт. Он…
Сознание того, что она на правильном пути, приятно щекотало ей нервы.
– Он разлагается, – рассуждала она вслух. – Как бы они ни старались, он разлагается. Если бы… если бы это средство действовало безотказно, нормальный цвет восстанавливался бы без всяких побочных эффектов. А этого не происходит. Малдер, не происходит – и ей приходится это скрывать.
Малдеру нечего было на это возразить. Проект окончился неудачей. Такое, по-видимо му, случалось и прежде. Малдер подозревал, что на сей раз Элкхарт и Таймонс, как никогда, были близки к успеху. Потому-то они так спешно и паковали чемоданы.
Они хотели попытаться еще раз.
Воображение настойчиво рисовало ему зловещие полчища ночных теней-убийц.
Машина, идущая впереди, резко затормозила – вспыхнули красные сигнальные огни. Малдер прорычал что-то нечленораздельное и, не сбавляя скорости, вывернул на левую полосу, где тут же был ослеплен светом фар мчавшегося навстречу грузовика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52