ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Томми вырвал дверь из косяка вместе со всеми причиндалами.
Спустя некоторое время Джено догнал Гэри и Кэлси. Гэри обернулся и увидел еще одного Джено: он вместе с Томми пытался вставить оторванную дверь в проем в стене. Микки уселся в углу и сунул в рот трубку.
— Что за цирк здесь устроил, — сказал Гэри эльфу. — У этих Лепреконов вечно на уме всякие хитрости.
— А ты попробуй поймать кого-нибудь из них, — проговорил настоящий Микки, выглянув из-за спины эльфа.
Гэри заморгал и снова посмотрел на поддельного Микки, со смаком курившего трубку.
— Ну ладно, пока, — сказал настоящий лепрекон. — У вас два часа и ни минуты больше! — Он схватил Гэри за рукав и сунул в его руку какую-то вещицу. — Вот возьми. Эта штука всегда приведет тебя ко мне и принесет удачу.
Гэри разжал ладонь и увидел амулет в форме клевера-четырехлистника.
Гэри, Кэлси и Джено вновь оказались в лабиринте коридоров, теперь уже без проводника-гоблина. Возглавлял отряд Кэлси. Эльф старался выглядеть уверенным, но Гэри подозревал, что он ведет их наугад.
— Ну я-то и в подземелье нашел бы дорогу, — изредка ворчал Джено и колотил своим молотом по отражению в зеркалах, считая, что это враги. — Дурацкие зеркала! — ругался он, оставляя после себя разбитые стекла.
Когда они столкнулись с первым охранником, несчастным гоблином, то не сразу поняли, что это вовсе не отражение в зеркале. Увидев их, гоблин пытался убежать, но Кэлси и Джено в один момент оставили от него мокрое, место.
Они продолжали свой путь по коридорам и залам, и стало ясно, что Кэлси не знает, куда идти. А когда они вышли на пересечение коридоров, эльф долго смотрел сначала направо, потом налево, прежде чем скомандовал идти прямо.
— Нет, нам надо идти налево, — неожиданно заявил Гэри. Кэлси и Джено вопросительно посмотрели на него.
Гэри не мог объяснить, почему он так решил. Что-то подсказывало ему, что надо идти именно налево. Кэлси хотел было двинуться вперед, но Гэри остановил его.
— Надо идти налево, — решительно повторил он.
— Откуда ты знаешь? — спросил Кэлси.
— Знаю, что надо идти налево, — настаивал Гэри.
— А за тобой мы уже полчаса плутаем, — напомнил эльфу Джено.
Они пошли налево, а на следующем перекрестке Джено и Кэлси уже ждали решения Гэри.
— Куда дальше?
— А здесь — прямо, — скомандовал он. Его вело какое-то внутреннее чувство, и он опасался — не колдовство ли это Керидвен, не ловушка ли.
И вдруг Гэри озарило.
— Это же копье! — воскликнул он. — Это копье Кедрика ведет меня!
— Хорошее копье, — пробасил Джено. Кэлси не стал спорить с Гэри, он полностью доверился его интуиции.
Миновав еще несколько коридоров, они поняли, что чертоги Керидвен где-то рядом. Комнаты здесь были обставлены красивой мебелью, и стражников было много.
Трое приятелей вошли через большую двустворчатую дверь в просторный зал с длинным дубовым столом и удобными креслами. Такая же дверь была на противоположной стороне зала.
— Зал для приемов, — сказал Джено.
— А дальше — покои Керидвен, — добавил Кэлси и взглянул на Гэри, ожидая подтверждения. Гэри закрыл глаза и услышал зов волшебного копья. Оно было совсем рядом, впереди.
— Копье где-то здесь, — уверенно сказал Гэри и двинулся вперед, но Кэлси неожиданно остановил его и, развернув на сто восемьдесят градусов, вытолкнул в коридор. Джено тоже выскочил из зала. Гэри не успел и рта раскрыть, как услышал топот множества сапог.
Через щель в приоткрытой двери Гэри и Кэлси увидели, как в зал вбежали два запыхавшихся гоблина и, быстро поправив на себе доспехи и шлемы, встали по обе стороны от входа. Секундой позже через зал прошел отряд гоблинов в пять шеренг, по трое в каждой. Ими командовал довольно крупный гоблин. Он задержался перед стражниками у двери и с подозрением поглядел на них, после чего вместе с отрядом исчез в том же коридоре.
— Мы должны избавиться от стражников, — прошептал Кэлси, жалея, что оставил свой лук в лагере. В ответ на это Джено вытащил из своего широкого пояса пару молотов.
Кэлси взялся за ручку двери и, сосчитав до трех, резко распахнул дверь, Джено пулей влетел в зал и саданул ио шлему гоблина, стоявшего слева; развернувшись, он ударил другим молотом второго, который пытался спастись бегством. Кузнец попал по его плечу, но гоблин удержался на ногах и помчался дальше.
Едва Джено успел раскрутить еще один молот, как в бой вступил Гэри: он метнул свое копье в убегавшего стражника. Копье воткнулось в бедро зверя, и тот с визгом закрутился на полу.
Между тем первый гоблин пришел в себя и попытался подняться, но перед его мордой возник меч Кэлси. Гоблин выхватил из ножен свой меч — и тут же утратил всякое чувство реальности. Он не почувствовал боли, только успел увидеть, как вздыбился и надвинулся на него пол. Гоблин понял, что наступил последний момент его пребывания в этом мире, увидев свое обезглавленное тело, осевшее мешком у дверного косяка.
Другой раненый прекратил визжать, как только поймал головой еще один молот Джено.
— Отличный удар, — похвалил Джено, вытаскивая из убитого гоблина копье и передавая его Гэри. — В следующий раз бросай под ребро, тогда зверюга вообще не пискнет.
— А ты тоже в следующий раз вырубай их с первого удара, — огрызнулся Гэри. Джено пожал плечами и нечаянно уронил молот на ногу Гэри. Тот сморщился, закусил губу, но промолчал.
— Дверь, конечно же, закрыта, — сказал Кэлси.
Все еще пыхтя от обиды, Джено подошел к двери и принялся ее осматривать. Он вытащил из кармана стамеску и подтесал дверной косяк у петель, затем отошел на три шага назад, поклонился Кэлси и швырнул молот прямо в середину двери. Обе створки разом рухнули на пол — дуффф!..
— Ну просто класс! — не удержался Гэри.
Покои Керидвен поразили Гэри. Огромный стол тянулся по всей длине стены и был завален книгами и свитками рукописей. В комнате стояло несколько изящных светильников. Просторное ложе колдуньи, с багряным балдахином, находилось у противоположной стены. Кэлси отвел полог в сторону, и они увидели красиво убранную постель.
Кэлси быстро нашел кейс с копьем: он лежал на полке, подвешенной к стене. Эльф сунул меч в ножны и потянулся рукой к кейсу.
— Это ловушка! — прозвучало в мозгу Гэри.
— Не трогай! — крикнул он эльфу.
Но предупреждение слегка запоздало. Кэлси уже взялся за кейс, и тот рассыпался в его руках, а из стены вслед за кейсом выскочило большое яйцо и упало на пол. Все трое замерли, со страхом глядя на разбитое яйцо.
Яйцо раскололось на две половинки, и из него вырвалось облако черного дыма. Кэлси зажал рот рукой, Джено отскочил в сторону. Гэри тоже отошел в сторону, опасаясь, что дым ядовитый. Однако ловушка была не такой простой, как они думали. Черное облако приобретало определенную форму:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63