ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Томми откашлялся и сказал:
— Эта штука не работает!
— Послушай, Гэри, нас ждут неприятности, — забеспокоился Микки.
Гэри подозвал Томми и объяснил, что конец трубки надо держать над водой. Тогда через нее будет проходить воздух. Гигант пожал плечами и снова вошел в озеро. Погрузился в воду с головой — и опять захлебнулся.
— Нас ждут неприятности, — повторил Микки.
И тут Гэри понял, в чем дело: рот Томми был гораздо больше трубки. Он снова подозвал к себе Томми, густо намазал загубите трубки липучкой и вставил трубку ему в рот. Затем двумя руками зажал гиганту ноздри, чтобы тот сообразил, что должен дышать только через трубку.
Томми в очередной раз вернулся в воду и сделал несколько погружений, каждый раз оставаясь под водой все дольше.
— А до берега-то далековато, — съехидничал Микки. — Думаешь, у него хватит терпения идти под водой да еще тащить всех нас на себе?
— А ты предпочитаешь остаться здесь и разбираться с Керидвен? — сухо спросил Гэри.
— Сдаюсь, — ответил лепрекон и посмотрел в сторону лагеря. Он увидел Кэлси и Джено: эльф был нагружен барахлом, а дворф нес на голове лодку.
— Как это у него получается? — удивился Гэри.
— А он ест камни, — ответил Микки. Однако Гэри не понял, шутит он или нет.
Томми вернулся к Гэри и Микки как раз в тот момент, когда подоспели их друзья. Томми недоверчиво посмотрел на лодку.
— Лодка — для проверки, — пояснил ему Гэри. — Ты понесешь лодку над головой, но так, чтобы дном она не касалась воды.
— А они здесь зачем? — спросил Томми. — Госпожа не хочет, чтобы вы ушли с острова. Вам не нужна лодка. — Он помолчал, раздумывая. — Ты хочешь, чтобы Томми перенес вас в лодке?
— Перенес нас? Что ты такое говоришь? — Гэри прикинулся невинной овечкой. — Мы нагрузим лодку камнями, Кэлси и Джено помогут мне. А ты тем временем пройдешь под водой на тот конец гряды. Надо убедиться, насколько ты силен, прежде чем ты начнешь устраивать госпоже свой сюрприз.
— Я очень сильный! — провозгласил гигант. Гэри согласно кивнул.
— Но мы все же хотим знать точно, сколько груза ты можешь унести. Там у конца причала как раз такая глубина, что ты поднимешь лодку, находясь под водой. — Гэри надеялся только на то, что гигант все-таки не догадается.
Томми долго стоял, с подозрением посматривая на Джено и Кэлси, затем сунул трубку в рот, поднял лодку над головой и пошел к пирсу.
Гэри потер руки и с хитрой улыбкой взглянул на своих друзей, но энтузиазма на их лицах не увидел.
— Ты хочешь, чтобы мы прыгнули в лодку, когда этот дурень будет проходить у пирса? — спросил Джено, как только гигант отошел на приличное расстояние. — Ну уж нет, я не такой дурак.
— Надеюсь, ты не забыл, что вода в озере опасна? — нахмурившись, спросил Кэлси.
Гэри повернулся к лепрекону, рассчитывая на его поддержку.
— Вы что, хотите остаться здесь и разбираться с Керидвен? — спросил Микки.
Все дружно рванули на конец каменной гряды; Томми как раз приближался под водой к пирсу, держа лодку на вытянутых руках, и был в полном неведении относительно их истинных намерений.
Оказалась, что лодка слишком высоко поднята над водой, но у Гэри не было возможности попросить великана опустить ее пониже. Друзья быстро побросали в лодку свои вещи. Гэри прыгнул в нее первым, и ему не пришлось упрашивать своих попутчиков последовать за ним, поскольку через мгновение все они уже были в лодке. Опасная вода была футах в шести под ними, но по мере того, как Томми удалялся от берега, они все больше приближались к поверхности озера.
— Стоит ему согнуть руки — и всем нам конец, — сказал Микки.
— Дурацкая затея, — буркнул Джено. — И я тоже дурак.
Но прошло четверть часа, а ничего страшного не случилось. Берег был уже совсем близко, и лодка начала все выше подниматься над водой. Это говорило о том, что Томми прошел самое глубокое место.
— Ловко же мы справились с наговором ведьмы, — заметил Микки, будто это была его заслуга. — Я боялся, что Большой запаникует прежде времени, но он скоро сможет дышать и без твоего… как это?
— Без шнорхеля, — ответил Гэри, взглянув за борт. — Когда его макушка начнет высовываться из воды — прячьтесь. Я не знаю, как он отреагирует на наше присутствие в лодке.
С каждым шагом гигант приближался к берегу, и вскоре вода уже доходила ему до пояса. Он остановился, повернул голову и поглядел на остров. Лодка слегка накренилась, когда он вытащил изо рта шнорхель, держа лодку одной рукой.
— Госпожа будет рада, — сказал он, довольный экспериментом. Затем он снова взял лодку двумя руками и развернулся в сторону острова.
— Останови его! — одними губами прошептал Кэлси и уставился на Гэри широко открытыми глазами.
Гэри в отчаянии огляделся. До берега было далековато — не допрыгнуть. Гэри сделал глубокий вдох и, перегнувшись через борт, сказал:
— Нет, Томми, не так. Тебе надо добраться до берега, а уж потом идти обратно.
Томми выплюнул шнорхель:
— Дду-у!.. Что ты делаешь в лодке?
— Я… то есть мы… — заикаясь, мямлил Гэри. Микки начал бьио что-то говорить, но Томми уже опустил лодку себе на грудь.
— Ух!.. — обалдело выдохнул он, увидев в лодке всех четырех беглецов.
— Понимаешь, ты держал лодку слишком высоко, когда подошел к причалу, — выпалил Гэри. — Мы не могли загрузить ее камнями, поэтому сами забрались в нее. Вес примерно тот же.
— Ты обманул Томми! — прорычал великан. — Госпоже надо, чтобы вы были на острове!
Он начал поворачиваться, но Джено метнул ему в грудь молот. Снаряд отскочил от груди гиганта, упал в воду и растворился.
Кэлси наставил на великана свой меч и приказал:
— А ну двигай к берегу!
Великан гукнул и метнул лодку с пассажирами на берег, но немного не добросил, и она плюхнулась на мель. Тотчас начал действовать наговор Керидвен: по бортам лодки закипели пузыри и ее обволокло едким дымом.
Кэлси и Джено принялись выбрасывать вещи на берег, а Джено схватил Микки и швырнул его вслед за вещами. Затем поднял Гэри над головой и бросил туда же.
После нескольких кувырков в воздухе Гэри приземлился на каменистом берегу, сел, выплюнул изо рта песок и увидел рядом с собой Микки.
— Эта силища у него от поедания камней?
Кэлси без труда перепрыгнул шестифутовое разводье, но Джено задержался. Он сомневался, что его кривые ноги способны перебросить его тело на берег.
— Кто же будет новым лучшим кузнецом? — крикнул ему Кэлси.
— Помоги же ему, Томми! — заорал Гэри. — Вода погубит его!
Великан растерянно смотрел на лодку и почесывал в затылке.
— Эй ты, тупица, давай поиграем! — крикнул Джено и метнул в Томми молот.
Обращения «тупица» великан не выносил. Он зарычал, схватил лодку за корму и поднял в воздух, собираясь прихлопнуть ею Джено. Но тот четко уловил момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63