ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Керсти потупилась.
— Кажется, понимаю.
Вдова вздохнула.
— Едва ли понимаешь. Я говорю о половом удовлетворении. И разумеется, о всех соответствующих ощущениях.
— Соответствующие ощущения? О нет. Макс никогда не захочет соответствующих ощущений.
— Ну хорошо, назовем их… блаженными ощущениями.
— Да, это ему наверняка понравится, — согласилась Керсти. — Ночью он был в восторге.
Вдова молчала так долго, что Керсти начала беспокоиться.
— Вам плохо? — спросила она.
— Нет, я прекрасно себя чувствую. Итак, поговорим о том, как доставить Максу необходимое удовольствие. Поговорим по-деловому. Как я понимаю, обычно это будет происходить в его кабинете.
Керсти нахмурилась и переспросила:
— В его кабинете?
— Да, в его кабинете. Ты должна определить наступление этого момента. Например, Макс может к тебе Приблизиться, чтобы обнять тебя; Возможно, Попытается поцеловать.
«Побольше бы таких моментов!» — невольно подумала Керсти.
— В это время дверь должна быть заперта, — продолжила герцогиня.
— А если кто-нибудь попытается открыть дверь и спросит, почему она заперта?
— Потом — уже доставив Максу удовольствие — ты сразу же пойдешь к Шанксу и сообщишь ему, что вы с мистером Россмара занимались очень важным делом и заперлись в кабинете, чтобы вас никто не беспокоил, Подумать только, какие сложности!
— Должна ли я позволять Максу целовать меня? После того как запру дверь…
— О, моя милая девочка… — с грустью в голосе проговорила вдова. — Если бы все было так просто! Нет, тебе придется доставить Максу удовольствие, и это будет серьезным испытанием для тебя. Но ты потерпишь, такое быстро кончается.
— Ваша светлость…
— Ты девушка сообразительная и все поймешь правильно.
Речь идет о той части тела, которую можно назвать органом.
Орган есть у каждого мужчины. Ты это знаешь?
— Да, — кивнула Керсти.
— Ну что ж, очень хорошо. Итак, все мужчины обладают органом и бессильны перед его позывами. Почувствовав, что эти позывы берут верх над разумом Макса, запри дверь, расстегни его брюки и возьмись за орган. Макс не станет возражать.
Керсти была совершенно уверена, что не правильно поняла вдову.
— Следуй моим указаниям хотя бы некоторое время, и Макс будет доволен. Возможно, потом нам придется придумать что-то другое. Стимуляция — вот о чем я тебя прошу.
— Стимуляция?
— Да. Ты будешь стимулировать его орган и делать вид, что тебе это очень нравится. Повторяю, Макс не станет возражать, можешь мне поверить. Правда, есть один неприятный момент, моя милая. Но я думаю, это тебя не остановит, правда?
— Я сделаю то, о чем вы просите, — сказала Керсти, хотя и сомневалась, что ей это удастся.
— Вот и хорошо. Но я считаю своим долгом предупредить: он может втянуться. Если он начнет приставать к тебе с самого утра, если сразу же запрет дверь кабинета — ты ведь сразу поймешь, что ему нужно?
Неужели Макс может так себя вести? Это казалось странным, но Керсти верила многолетнему опыту старой дамы.
— Я знаю, моя милая, ты меня не подведешь. А если он будет приставать к тебе не один, а несколько раз в день, наберись терпения.
Глава 16
Макс повел плечом. Рана, может, и была, как выразилась Керсти, простой царапиной, но болела и ныла даже сейчас, спустя несколько дней после нападения.
Он позавтракал и ушел, оставив своего отца и Аррана за столом. Они спорили, кому из них — или обоим — следует ехать в августе в Эдинбург на церемонию встречи королевы Виктории.
Такие разговоры утомляли Макса. «Впрочем, меня-то на церемонию не пригласили», — подумал он, криво усмехнувшись.
Но гораздо больше его интересовало другое: кто же проник в Ив-Тауэр — и зачем?
Хотя после этого загадочного визита ничего особенного не происходило, Макс утратил покой и даже плохо спал по ночам. То и дело просыпаясь, он вглядывался в темноту и прислушивался.
Макс снова вспомнил о Керсти и невольно улыбнулся. Если бы она делила с ним постель, он спал бы гораздо лучше — хотя просыпался бы не реже.
Сегодня предстояло сделать множество дел.
Наверное, ему удастся отучить Керсти вскакивать и запирать дверь кабинета каждый раз, когда он подходит к ее письменному столу. Во всяком случае, со временем их отношения наладятся — их служебные отношения, если можно так выразиться.
А вот с личными отношениями все было гораздо сложнее.
Собственно, у них не было никаких личных отношений.
Волшебная ночь, проведенная вдвоем, словно канула в Лету.
Теперь Керсти даже не подходила к нему близко и все время держалась сзади, на некотором удалении — вот как сейчас.
Кроме тою, она то и дело приседала в реверансе, и это выводило его из себя.
Разговаривая же с ним, Керсти не поднимала глаз, но при этом все время улыбалась. Причем первая никогда, не заговаривала.
Хотя манеры Керсти были безупречными, Максу они совершенно не нравились — ему, хотелось, чтобы она стала такой, как прежде.
И наконец, самое досадное: сшитые модисткой платья — из прекрасного материала и вовсе не черные — фасонами очень напоминали те, которые носила прабабушка.
Макс решил, что обязан поговорить с Керсти о ее нарядах — возможно, и с модисткой.
Сегодня они с отцом и дядей собирались Заехать к фермерам, обрабатывавшим землю на севере поместья. Эти люди очень ценили свою независимость, но все же с удовольствием беседовали с землевладельцами, когда те к ним заезжали.
Керсти должна была ехать с ними, и Макс обучал девушку верховой езде. Он не без труда заставил ее сесть на смирную низкорослую кобылку, и после нескольких конных прогулок его ученица стала неплохой наездницей. Накануне вечером Макс говорил с дядей Арраном и отцом, и они решили, что перед отъездом на север побывают у Мерсеров. Макс надеялся, что, увидев свою дочь в обществе маркиза и виконта, родители простят ее.
Макс вошел в свой кабинет — Керсти следовала за ним — и остановился в изумлении. Присутствие леди Гермионы Рашли оказалось весьма неприятным сюрпризом. Увидев Макса, гостья поднялась с кресла.
— Ты, наверное, будешь сердиться на меня, Макс, за то, что я вошла сюда без разрешения, — сказала она. — Я уехала из Хэллоуса тайком, когда все еще спали. И сюда я тоже пробралась тайком, меня никто не видел. Но я просто не могла оставаться вдали от тебя! Здравствуй, Керсти, очень рада тебя видеть! Как хорошо, что ты помогаешь Максу — он очень устает!
— Я стараюсь, миледи, — пролепетала Керсти. — Сейчас я оставлю вас наедине.
— Пожалуйста, не уходи, Керсти, — сказал Макс. — У нас много дел. Как поживаешь? — Он повернулся к гостье.
Керсти тем временем уселась за свой письменный стол и раскрыла бухгалтерскую книгу.
— Теперь, когда мы встретились, мне гораздо лучше, мой дорогой. — Гермиона нерешительно направилась к Максу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87