ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она говорила о каком-то журнале и о семейных тайнах Россмара. При этом делала довольно странные намеки…
Мол, некоторые люди на самом деле совсем не такие, как кажутся. Она обещала сохранить все в секрете, если мы заставим Макса жениться на ней.
— Мисс Зинния тоже приходила сюда, — проговорила вдова, поудобнее устраиваясь на диване. — Приходила вчера, пока вы разъезжали по поместью «и падали с лошадей. Когда вы вернулись, была такая суматоха, что я решила подождать со своей новостью. По словам Зиннии, есть какая-то книга пли журнал… В общем, там имеются сведения о клубе под названием „Лига веселых джентльменов“. Какая глупость! Так вот, это как-то связано с последним королем, с Георгом IV, — с тем временем, когда он был принцем-регентом. Он перечислил в этой книге имена и порочные связи так называемых веселых джентльменов. Мисс Зинния намекнула, что кто-то из нашей семьи состоял в этой лиге, но кто именно, она не знает. Еще она сказала, что лига до сих пор не распущена и что один из Россмара, возможно, по-прежнему распутничает и…
— Я уже об этом говорила, — перебила Бланш. — Говорила и повторю еще раз: здесь наверняка замешан загадочный всадник. Возможно, он — неизвестный отпрыск рода Россмара и тот самый человек, который занимается… подобными делами.
Вдова с усмешкой взглянула на свою компаньонку.
— У Россмара нет неизвестных отпрысков. У тебя слишком богатая фантазия, моя милая. Так вот, Зинния сказала, что Макс не должен жениться на леди Гермионе, ибо эта дама собирается навлечь позор на нашу семью с помощью вышеупомянутой книги. Однако она, Зинния, сумеет предотвратить угрозу — после того как Макс на ней женится. Похоже, у нашего красавца целая толпа воздыхательниц, пусть и не слишком приятных. В любом случае… все это какой-то бред! Но эти глупые девицы все же могут доставить неприятности — ведь они наверняка будут сплетничать.
— Признаюсь, мне очень хотелось бы выяснить, кто смеет разъезжать по нашим землям, — проговорил Арран.
— Полагаю, он скоро исчезнет, — пробормотал Струан. Он повернулся к герцогине:
— Я согласен с тобой, бабушка. Все это бред, вернее — фантазии юных дам. Они шантажируют нас.
Арран засмеялся.
— Не забывай, что эти особы хотят выйти замуж за твоего Макса и явно ревнуют его к леди Гермионе. Кстати, Макс знает об этом?
Струан не рассказывал брату о своем последнем разговоре с сыном, однако поведение Макса очень его тревожило.
— Нет, я ему ничего об этом не говорил, — ответил виконт. — У него сейчас другие заботы.
— Да, верно, — кивнул Арран. Он чуть передвинулся в кресле и тотчас же поморщился от боли.
Бланш бросилась к зятю и пригладила его волосы. На сей раз она воздержалась от своих обычных замечании по поводу его старомодного «хвостика».
— Мой бедный мальчик! — проворковала она. — Слава Богу, наша милая Грейс не видела, как вы упали! Это было бы для нее страшным ударом, ведь у нее такие слабые нервы — У Грейс железные нервы. — Арран уклонился от рук тещи и вновь поморщился от боли. — Ваша дочь — самая разумная женщина на свете, — добавил он с улыбкой. — И самая нежная. Я благодарен судьбе за такую жену.
— Нежная? — переспросила Бланш. — Да, пожалуй.
— Ну что ж, давайте пригласим сюда эту мисс Уистерию, — предложил Струан. Ему хотелось выяснить отношения с Максом, но он не собирался уступать ни на йоту — Керсти Мерсер должна была покинуть Ив-Тауэр.
Бланш подошла к звонку вызова и дернула за шнурок.
— Герцогине нельзя волноваться, — проговорила она — Милый зять, скажите ей, пожалуйста, что все будет хорошо.
— Ах, какие пытки приходится терпеть ради любимой женщины — вздохнул Арран — Не беспокойтесь, мама. У нашей дорогой герцогини такие же крепкие нервы, как у вашей дочери…
Тут же появился Шанкс. Выслушав указания хозяев, дворецкий удалился. Вскоре он вернулся, и вместе с ним в будуар вошла молодая дама, очень похожая на своих хорошеньких и пустоголовых сестер. Но мисс Уистерия в отличие от Далии и Зиннии была светловолосой.
Гостья вышла на середину комнаты и остановилась, закусив губу и хлопая густо накрашенными ресницами. Арран с трудом удержался от стона.
— Ну что ж, — проговорила вдова, — не будем терять время на знакомство Мы знаем, кто вы такая. Единственный вопрос: чего вы хотите?
Губы гостьи растянулись в улыбке. На ее пухлых щеках обозначились ямочки.
— Кажется, у меня сейчас начнется жуткая головная боль, — пробормотал Арран.
— Не утомляйте нас, милая. Нам всем сегодня нездоровится.
— Вы маркиз. — Уистерия указала пальцем на Аррана и присела в реверансе. — А вы виконт. — Она снова присела. — А вот вы — вдовствующая герцогиня Франкоч. О, для меня большая честь — встретиться с вами, миледи! — Гостья присела в третий раз.
Бланш же не удостоилась приветствия.
— Я мисс Уистерия, — продолжила гостья. — Моя матушка была близкой подругой графини Грэбхем. Когда она умерла, графиня настоятельно просила меня переехать к ней.
Разумеется, я и слышать не хотела о том, чтобы разлучиться со своими сестрами, поэтому графиня взяла к себе и их Она заботится о нашем воспитании, но похоже, у нее ничего не получилось, верно?
Струан невольно усмехнулся.
— Не могу с вами не согласиться, — сказала Бланш Бастибл.
— Помолчи! — одернула ее вдова. — Итак, милая, зачем вы сюда пришли?
— Мне не хотелось бы начинать этот разговор, — Уистерия опустила свои густые ресницы, — но есть вещи, о которых просто нельзя молчать. Увы, жизнь жестока, и мне не так-то просто в ней устроиться.
Струан окинул взглядом наряд Уистерии. На ней было желтое платье, украшенное дорогими кружевами; из-под полей шляпки тоже выглядывали кружева.
— Порой тягостно терпеть доброту чужих людей, — заметил виконт.
Гостья указала на Струана пальцем.
— Вот, вы меня понимаете! А вообще-то будет лучше, если мы с вдовой поговорим наедине. Все-таки Макс — ее внук.
Воцарилось молчание.
Уистерия снова захлопала ресницами.
— Я что-то не так сказала?
— Вы не будете говорить с герцогиней наедине, — заявил Арран. — А мистер Макс Россмара — правнук ее светлости, сын ее внучки.
— О-о! — протянула Уистерия, с удивлением глядя на вдову. — Неужели вы такая сгорая?
Герцогиня рассмеялась.
— Очень мило! — воскликнула она. — Пожалуйста, объясните нам, что вас сюда привело, мисс Уистерия.
— При всех? — спросила гостья.
— Да.
— Но это касается именно вас, ваша светлость.
— Вот как? Надеюсь, это будет интересно. Уже очень давно обо мне не рассказывали ничего занимательного.
— Как хотите — Уистерия пожала плечами. — В общем, есть одна книга, вернее, журнал…
Струан тяжело вздохнул.
— Он был спрятан, но сейчас уже найден, — продолжила гостья. — Я знаю, у кого он находится, и могу его взять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87