ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Только к вечеру он наконец увидел ее, она была в полусне, но улыбнулась ему, она знала о ребенке.
— Это мальчик, — прошептала она, и он кивнул, улыбнулся и поцеловал ее. — Все хорошо?
— Чудесно, — заверил он ее, и она погрузилась в сон и вдруг открыла глаза.
— Мы можем назвать его Ксавье? — спросила она.
— Хорошо, — согласился он.
Позднее она категорически отказалась выбрать какое-нибудь другое имя. Она сказала, что это имя вceгда ей нравилось. Они назвали его Ксавье Альберт, в честь его кузена, последнего короля, отца королевы Елизаветы, которого Вильям всегда очень любил.
Она пролежала в госпитале целых три недели, и они торжественно принесли ребенка домой, хотя Вильям безжалостно подшучивал над ней, что она не сможет больше родить. Он сказал ей, что его это ужасно огорчает, он надеялся, что в свое пятидесятилетие она подарит ему шестого ребенка.
— Конечно, мы могли бы усыновить малыша, — заметил он, когда они возвращались в замок, а она угрожала, что разведется с ним.
Дети пришли в восторг от Ксавье. Это был крупный жизнерадостный мальчик с покладистым характером. Казалось, его ничего не беспокоило, и он всем нравился, однако ему недоставало того очарования, которым обладал его брат Джулиан. Он был открытый и добродушный по натуре. Но кажется, у него было свое собственное мнение, хотя, к счастью, не такое категоричное, как у его сестры.
На следующее лето Ксавье постоянно кто-нибудь куда-то уносил. Он всегда был на руках или играл с Джулианом, Изабель или своими родителями.
Но Сара меньше занималась ребенком, чем ей хотелось бы. Вильяму нездоровилось, и к концу лета она все внимание уделяла ему. Сердце снова причиняло ему беспокойство, и доктор в Ля-Мароле сказал, что ему не нравится, как он выглядит и у него сильно развился артрит.
— Так нелепо быть для тебя такой обузой, — жаловался он ей. Когда мог, брал Ксавье к себе в постель. Но, по правде говоря, большую часть времени сильные боли не давали ему насладиться обществом младшего сына.
Рождество в этом году было грустным. Сара два месяца не была в Париже, а в Лондон последний раз наведывалась летом. Сейчас она не могла заниматься бизнесом и доверила все Нигелю, Филиппу и Эмануэль, передав им все управление. Она хотела все свое время целиком посвятить Вильяму.
Джулиан все каникулы провел с ними. А Филипп даже прилетел из Лондона в сочельник, и они в столовой устроили прелестный обед и даже ухитрились пойти в церковь, хотя Вильям чувствовал себя не совсем здоровым, чтобы присоединиться к ним. Филипп заметил, что он как-то сморщился, у него был болезненный, изможденный вид, но он попрежнему был силен духом. Он сохранил такт и чувство юмора. По-своему он был великим человеком, и за короткое время в этот день Филипп понял это.
Эмануэль приехала на Рождество из Парижа. Она не стала говорить Саре, как она потрясена состоянием Вильяма. Она проплакала всю обратную дорогу в Париж.
Филипп уехал на следующее утро, а Джулиан должен был поехать кататься на лыжах в Куршевель, но ему очень не хотелось уезжать, и он сказал своей матери, что, если он ей понадобится, он немедленно вернется домой. Она должна только позвонить ему. Изабель уехала, чтобы провести оставшиеся каникулы с друзьями, с которыми познакомилась прошлым летом. Для нее это было настоящим приключением, первый раз она уезжала из дома на такой долгий срок. Но Сара считала, что в девять лет она была достаточно взрослой для такого путешествия. Она должна была вернуться через неделю, и, может быть, к тому времени ее отец будет чувствовать себя лучше.
Но казалось, с каждым днем ему становилось все хуже. И когда наступил Новый год, он был слишком слаб, чтобы отпраздновать первый день рождения Ксавье. Сара испекла для мальчика маленький пирог и за ленчем пропела ему «Счастливого дня рождения», а потом бросилась вверх по лестнице, чтобы побыть с Вильямом.
Последние несколько дней большую часть времени он спал, но когда слышал, как она входит в комнату, открывал глаза, как бы тихо она ни входила. Ему нравилось, когда она была рядом. Она думала, не положить ли его в госпиталь, но доктор сказал, что это не принесет пользы, они ничего не могут сделать. Тело, которое разрушалось в течение двадцати пяти лет, было совершенно изношено, и его уже нельзя было восстановить, и оставалось только плыть по течению, пока все не будет кончено.
Ночью после дня рождения Ксавье она тихо лежала в постели рядом с Вильямом, держа его в своих объятиях, и почувствовала, что он прильнул к ней, почти как ребенок, как когда-то Лиззи, и тогда она поняла. Она прижала его к себе, накрыла одеялом и попыталась отдать ему всю любовь и все силы. А перед рассветом он посмотрел на нее, поцеловал в губы и вздохнул. Она нежно поцеловала его в лицо, он вздохнул последний раз и тихо умер в объятиях жены, которая всегда любила его. Она долго сидела, обнимая его, и слезы катились по ее лицу. Она не хотела, чтобы он умирал, не желала жить без него. Ей хотелось умереть вместе с ним, и тут она услышала плач Ксавье и поняла, что не может этого сделать. Он заплакал, словно почувствовал, что умер его отец. И как ужасна была для него эта потеря, как ужасна она была для всех них.
Она нежно уложила его, еще раз поцеловала, и, когда взошло солнце и его лучи проникли в комнату, она плача вышла в коридор и тихо закрыла дверь. Герцог Вайтфилд умер. А она стала вдовой.
Глава 23
Похороны были мрачными, хор местной церкви в Ля-Мароле пел «Аве Мария». Из Парижа приехали близкие друзья, но основное поминовение должно было состояться в Лондоне через пять дней.
Она похоронила его рядом с Лиззи. Они с Филиппом спорили об этом всю ночь. Он говорил, что семь столетий герцогов Вайтфилдов хоронят в Вайтфилде. Но Сара не могла с этим согласиться. Она хотела, чтобы он был похоронен здесь, недалеко от нее, в том месте, которое он любил, где жил и трудился вместе с ней.
Они вышли из церкви, она держала за руку Изабель, а Джулиан поддерживал ее. Эмануэль тоже приехала в Ля-Мароль, она вышла из церкви под руку с Филиппом. Их было немного, и Сара для всех устроила в замке ленч. Пришли местные жители, чтобы выразить ей свое соболезнование. Их Сара тоже пригласила на ленч, тех, кто работал у него, знал его и любил. Она не могла даже вообразить себе, как теперь она будет жить без него.
Она казалась окаменевшей, когда проходила по комнате, предлагая людям вино, пожимая руки и слушая, что они рассказывали о мсье герцоге, истории из его жизни, которую они делили с ним больше двадцати шести лет. И теперь было невозможно представить, что все кончено. Нигель тоже прилетел из Лондона. Он, как и Сара, плакал, когда хоронили Вильяма. Она не могла видеть его там, рядом с Лиззи. Казалось, только вчера они приходили сюда и вспоминали о ней… говорили о предстоящем рождении Ксавье, который стал теперь для нее такой отрадой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119