ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Поджигать их! - радостно ответила я. - Здесь есть сухой мох, он хорошо горит. Будем кидаться им во врагов, их охватит паника. Так их будет легче перебить, тем более что некоторые сгорят.
- А маг?
- Посмотрим по обстоятельствам, - уклончиво ответила я.
Мы принялись за дело. Грю поджигал нам мох и кости, валявшиеся повсюду, мы с Турисом кидались горящими снарядами в спящих варгов, а Диксерита обстреливала их стрелами. Что тут было! Варги стали бегать, рычать и скулить, а вокруг все закрыл дым от огня, разгоревшегося на сухой траве. Некоторые варги стремились к выходу, но Турис и Грю ловко расправлялись с ними.
- Не паниковать! - вдруг раздался женский визг. - Не ударяться в панику!
Я злорадно усмехнулась. Ага, значит это чародейка. Ну что ж, посмотрим, кто сильнее! Я оглянулась на своих спутников, которые занимались несчастными варгами, и тихо слиняла. Дым и огонь скрывали меня, зато я легко отыскала хозяйку варгов. Разогнав дым заклинанием, я уставилась на нее.
Честно, я ожидала чего-то большего! Это была обычная деревенская девка, в простом платье, с немытыми рыжими космами и веснушчатым лицом. Нос картошкой, круглые бесцветные глаза, кривые зубы. И как такая уродина держала в подчинении опасных варгов? Меня это поразило.
- Ты кто такая? - взвизгнула уродина. - Ты что сюда пришла, шалава деревенская?
- Кто?! - возмущенно заверещала я. - Ты бы на себя посмотрела, красотка! Неудивительно, что ты живешь с варгами. Люди-то тебя не пускают к себе!
Она закричала и кинулась на меня, выставив вперед руки. Я проговорила заклинание, и между нами материализовался прозрачный щит, в который со всего маху врезалась эта красавица. Из ворота платья выскользнул кулон в виде волчьей головы. Я тут же поняла, как эта дурнушка управляла варгами.
Убрав щит, я быстро сорвала с шеи уродины кулон. Она заверещала и попыталась его отнять. Я небрежно утихомирила ее сонным заклинанием. Пусть потом жители деревни разбираются с этой рыжей хозяйкой диких варгов. У меня же есть дела поважнее.
Я надела кулон и тут же ощутила неприятную щекотку на груди. Покусав губы, я коснулась волчьей пасти и громко приказала:
- Дети мои, варги мои дорогие! Люди не оценили того, как мы в течение некоторого времени развлекали их битвами. Неблагодарные! Мы отправимся на север, будем там искать свое счастье! Вперед, братья мои!
Тут же раздался дружный топот многочисленных лап, и очень скоро пещера опустела. Я заклинанием развеяла дым, а потом услышала встревоженные голоса.
- Где ты, Мэйведа?
- Я здесь! - замахала руками я, и мои спутники подошли ко мне, оглядывая пещеру. - Вы не представляете, что здесь было! Меня схватил за юбку какой-то варг и потащил сюда. А здесь вот она, эта страхолюдина! Она меня чуть не убила, честное слово! Я стала звать на помощь Туриса, а она, услышав его имя, тут же испугалась. Говорит: «Сам рыцарь Турис здесь? Это плохо!» И приказала своим варгам отступать. А я камушком ударила ее по голове, вот она здесь и валяется. А варги ушли, так что деревня свободна!
- Меня, говоришь, испугалась? - гордо напыжился Турис.
- Конечно! - с ослепительной улыбкой заверила я его. - Ты теперь слывешь великим охотником за нечистью! Хочешь трофеями обзавестись?
- Какими? - заинтересовался наивный рыцаренок.
- Ну хотя бы головой вот этой рыжеволосой страшилки. Приторочишь ее к седлу, будешь возить с собой. Знаешь, как на народ действовать будет?
- Нет уж, спасибо! - тут же запротестовал Турис. - Лучше мы отдадим ее жителям деревни, пусть они с ней разбираются!
- Отлично! - просияла я. - Тогда возвращаемся?
Возражений не последовало.
10
Деревня встретила нас пьяными голосами и храпом менее устойчивых к алкоголю. А стражи у ворот, тоже пьяные вусмерть, долго отказывались нас узнавать. Турис им обстоятельно рассказывал о том, кто мы такие, но бдительные охранники ему не верили. Тогда я обматерила их всех и запугала тем, что варги вполне могут вернуться, если нас не пропустят. Стражи тут же открыли нам ворота.
- Мэйведа, из тебя бы получился отличный главнокомандующий! - восторженно сказал Турис.
- Правда? - усмехнулась я. - А ты мне поможешь трудоустроиться? Такие вакансии вряд ли раздают всем желающим.
- Что? - не понял рыцарь.
- Ничего, забудь. Оп, а вот и дом старосты. Сейчас мы ему подарочек преподнесем!
Мы вошли в дом Малькольма. Тот в этот момент важно и напыщенно рассказывал о том, как они прогнали варгов. Его слушатели - полная женщина, маленький мальчик, старушка и худая девчонка лет шестнадцати - внимали старосте, раскрыв рты и распахнув глаза.
- Простите! - громко сказала я, и все, вздрогнув, посмотрели на нас. - Не хотела вас прерывать, но тут такое дело... В общем, мы поймали виновницу ваших несчастий. Она руководила варгами, по ее наущению они принесли вам столько бед. Турис!
Рыцарь аккуратно положил спящую девушку к ногам ошеломленного Малькольма. Все тут же с интересом на нее уставились. Хотя лично я не понимаю, на что там можно было смотреть...
- Это Линка! - вдруг заявила полная женщина, наверное, жена старосты. - Точно, это она!
- Кто? - заинтересовалась Диксерита. - Можно поподробнее?
- Линка это, - подтвердил староста, - сирота местная, овощи продавала. Она влюбилась в нашего местного красавца Жана, ходила за ним как тень, все его прихоти исполняла. А ему хоть бы хны! Совсем на нее внимания не обращал. А потом Линка его достала своим вечным нытьем, ну он ее обругал и послал куда подальше. А она и пошла!
- Прямо по адресу? - радостно спросила я.
- Почти, - кашлянул староста. - Ушла она из деревни, а куда - никто не знает. И о ней ничего не слышали.
- Теперь услышали, - важно сказала я. - Обиделась она на всех и отправилась к варгам. Что ей, бедняжке, еще оставалось делать? Но теперь она вернулась в дом родной...
- И вам за это спасибо! Большое дело вы для нас сделали! Теперь снова будем жить как все, не ведая печалей. Спасибо вам огромное!
Я снисходительно улыбалась. Турис принимал благодарности, а девчонка, видимо, дочка Малькольма, таращилась на него с таким восхищением, словно он был не рыцарем, а богом. Мне это не понравилось, и я остудила пыл девчонки на редкость надменным и презрительным взглядом. Она смутилась, но продолжала поглядывать на Туриса влюбленными глазами.
- Надо закатить праздник! - махнул рукой счастливый Малькольм. - Пусть люди радуются!
- А они и так уже радуются вовсю, - заметила я. - Допраздновались до белой горячки, своих уже не признают. Куда уж дальше-то?
Староста смутился, но жена, дочка и даже старушка его горячо поддержали. Народ, постоянно находившийся в опасности, хотел веселиться. Поэтому было решено устроить праздник. Староста вышел на улицу и громко объявил вечеринку по поводу освобождения деревни от мохнатых захватчиков. Люди встретили его заявление радостными криками.
Я смотрела вокруг со снисходительной усмешкой, скрестив руки на груди. Люди возбужденно носились вокруг, принаряжаясь и вытаскивая спиртное. Некоторые достали музыкальные инструменты, а самые ретивые зажигали факелы и носились с ними по деревне. Ко мне подошел Турис, смущенно потоптался и спросил:
- А мы будем праздновать?
- Нет, ляжем спать! - фыркнула я. - Конечно, будем! Мы же вообще-то главные герои и спасители! Нас должны носить на руках и распевать нам хвалебные гимны.
- А танцевать мы будем? - смущаясь еще больше, спросил Турис, глядя на музыкантов, зажигавших по полной.
- Будем, - пряча улыбку, ответила я. - Но, пожалуйста, сними эти доспехи! Иначе ты своим бряцаньем заглушишь всю музыку.
- Хорошо! Я сделаю все, как ты скажешь, Мэйведа! А ты будешь... Ты будешь со мной танцевать?
- Я подумаю. Иди переодевайся!
Турис воодушевленно направился в дом старосты, а я улыбнулась сама себе. В принципе я не прочь потанцевать с Турисом. Он милый и симпатичный, да и все девушки в деревне наверняка будут сходить по нему с ума. Как же, благородный рыцарь, спаситель деревни и просто красавец! От недостатка женского внимания Турис точно страдать не будет. Но место рядом с ним по праву лучшей буду занимать я!
- Мэйведа. - Ко мне подошла Диксерита. - Что ты тут стоишь одна? Почему не танцуешь?
- Жду Туриса.
- А, понятно... Слушай, а ты не хочешь найти этого Жана?
- Какого Жана? - не поняла я.
- Ну, староста Малькольм про него рассказывал. Вроде этот Жан самый красивый парень на деревне. Не хочешь на него посмотреть?
- Хочу! - тут же загорелась я. - Пошли, найдем его!
Мы обошли деревню и наткнулись на группу молодых людей. Трое парней окружили двух хохочущих девушек и делали им непристойные комплименты, явно надеясь провести эту ночь не в одиночку. Я нахмурилась и подошла к ним.
- Кто здесь Жан? - в лоб спросила я.
Парни на меня удивленно уставились. И правда, в своем крестьянском наряде я вызывала подозрения. Но потом рядом со мной встала Диксерита в коричневом охотничьем костюме, и парням стало все ясно.
- Жана ищете? - усмехнулся один. - Да вот он идет! Эй, Жан, сюда!
Я обернулась и увидела высокого парня в развевающейся рубашке, медленно идущего к нам. Все женщины, девушки и девочки влюбленно смотрели ему вслед. Этот Жан и вправду был очень хорош собой. У него была чуть смуглая кожа, выразительные карие глаза и вьющиеся черные волосы, свободно падающие на плечи. А еще уверенная белозубая улыбка.
- Всем привет! - бросил красавчик, подойдя к нам. - Веселимся?
- Ага, - довольно подтвердил один парень. - А тебя вот тут девчонка одна ищет.
- Кто?
- Она, - прямо указал на меня пальцем парень.
Жан посмотрел на меня, и я уже обворожительно улыбнулась, готовая к легкому флирту. Но красавчик меня опередил и безапелляционно заявил:
- Привет, красотка! Хочешь порезвиться этой ночью? Я к твоим услугам, прелесть моя.
- Что? - тут же сникла я, возмущенно глядя на него.
- Не разыгрывай невинность, крошка! - Жан нагло обнял меня за талию, притягивая к себе. - Хочешь хорошо провести время этой ночью - так и говори! Я постараюсь как-нибудь устроить это.
- Но...
- Да ладно тебе! Зря ты меня искала, что ли? Можем хоть сейчас отправиться ко мне домой. Зачем тянуть время, милашка?
Он наклонился ко мне с явным намерением поцеловать, и я наконец-то пришла в себя. Наглость и самоуверенность какого-то деревенского ловеласа так взбесили меня, что я чуть было не забыла об осторожности. Мне жутко захотелось поджечь этому нахалу волосы и злорадно хохотать, глядя, как он бегает по деревне, пытаясь потушить пожар на собственной голове.
Но я как-никак Владычица Башни Аль-Сар и не могу потерять голову из-за какого-то деревенского красавца. Я чуть шевельнула пальцами, и земля под ногами Жана вдруг стала ужасно скользкой. Парень потерял равновесие, заскользил ногами, пытаясь устоять. Я легонько, так, что никто и не заметил, толкнула его, и он, неловко взмахнув руками, грохнулся на землю.
- Ты не ушибся, милый? - сладким голоском спросила я.
Жан попытался встать, но внезапный порыв ветра снова опрокинул его. Диксерита рассмеялась, глядя, как самоуверенный ловелас безуспешно пытается встать. Друзья Жана в ужасе смотрели на него. Я же мило улыбалась, чувствуя себя всесильной.
- Я бы не прочь с тобой «порезвиться», - невинно сказала я Жану, - но ты явно не в форме. Как только сможешь встать, позови меня. Пока, сладенький!
Жан чертыхнулся, героически пытаясь подняться на ноги. Я повернулась к нему спиной, подмигнула Диксерите и пошла прочь. Тут же я услышала магический призыв, как той ночью, когда встретила Моррандира. Оглядевшись, я увидела темную фигуру между двумя домами.
- Диксерита, помоги тому ловеласу подняться, - попросила я.
- Но почему, ведь он...
- Пожалуйста! А то еще посчитают нас ведьмами...
Лучница вздохнула и направилась к Жану, предпринимавшему очередную попытку. Я же, воровато оглядевшись, направилась к черной фигуре. Сигнал вызова затих, и мой гость скинул капюшон черного балахона. Впрочем, я и так уже знала, кто это.
- Привет, Моррандир! Как дела в Аль-Саре?
- Все замечательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

загрузка...