ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Через два дня мы остановились в виду большого замка. Турис сверился с кар
той и сообщил, что это замок графини Натрэ. Я тут же предложила не заявлять
ся к ней в гости, потому что нормальные графини не живут около леса, откуда
доносится вой волколаков. Энейн со мной согласился, опасаясь ведьмы, кот
орая заманивает в свой замок путников и делает из них либо вкусный обед, л
ибо послушных слуг с пустыми глазами.
Ц Это все глупости! Ц напыщенно заявил Турис. Ц Я слышал, что графиня На
трэ очень добрая женщина, а кроме того, верно служит Эфирии, оберегая ее за
коны в этой местности. Она предоставит нам кров и еду, я в этом уверен!
Ц А потом самих нас сожрет! Ц добавил Энейн, бросая недружелюбные взгля
ды в сторону замка.
Ц А разве люди едят других людей? Ц поинтересовалась Холлис.
Ц Нет, малышка, конечно же нет! Ц улыбнулась я. Ц Энейн, зачем ты пугаешь
ребенка?
Ц Вот именно, это все просто предрассудки, Ц кивнул Аринус.
Ц Тогда не зовите меня на помощь, когда вас засунут в огромный котел, Ц з
аявил, обидевшись, вор.
Ц Давайте остановимся у этой Натрэ, Ц проговорила Диксерита. Ц Она см
ожет рассказать нам о силах врага в этом районе.
Ц Решено, Ц сказал Турис. Ц Мы едем в замок графини Натрэ!
Мы тронули лошадей и направились к замку, освещенному лучами заходящего
солнца. Я разглядывала его, и нельзя сказать, что этот замок мне не нравилс
я. Он был простым, но отнюдь не мрачным. А самое главное, он не выглядел запу
щенным. На окнах висели занавески, каменные блоки стен были в полной сохр
анности, а вокруг замка даже был небольшой садик.
Ц И почему ты только не хочешь сюда ехать? Ц спросила я у Энейна. Ц Норм
альный замок!
Ц У меня нехорошее предчувствие. Вот увидишь, у этой графини наверняка б
ледная кожа, черные патлы и огромные глазищи. И она никогда не улыбается: п
рячет клыки.
Ц Ага, на поясе у нее висят сушеные мыши и ящерица, а на шее ожерелье из зуб
ов дракона! Ц фыркнула я. Ц Не говори ерунды, Энейн. Ты ведешь себя как ре
бенок.
Вор обиделся, а я лишь равнодушно пожала плечами. Лично у меня нежелание з
аезжать в замок какой-то графини уже прошло. В конце концов, кто откажется
от домашней еды, мягкой постели и горячей ванны? Мне уже порядком надоело
мыться в речках, озерах и ручьях, стуча зубами от холода. Я даже решила, что
по приезде в Башню Аль-Сар вообще не буду вылезать из ванны. И пусть Черны
е маги думают что хотят!
Мы подъехали к замку и спешились. Турис подошел к дверям и громко постуча
лся. Энейн с подозрением осматривался, видимо, искал колья с отрезанными
головами. Мы же терпеливо ждали, пока двери не открылись и на пороге не пок
азался пожилой мужчина.
Ц Добро пожаловать в замок графини Натрэ, путники! Ц торжественно пров
озгласил он. Ц С какой целью пожаловали?
Ц Добрый человек! Ц завел Турис. Ц Мы путешественники, волею судьбы ск
итающиеся по полям и лесам нашей огромной и прекрасной страны! Мы просим
вас о временном доме, о крыше над головой...
Я отпихнула его в сторону, и рыцарь захлебнулся словами.
Ц Можно у вас остановиться ненадолго? Ц коротко спросила я.
Ц Можно, Ц кивнул мужчина. Ц Графиня Натрэ будет рада вас видеть! Давай
те я займусь вашими лошадьми, а вы проходите. Вас встретят.
Он подошел к нашим лошадям, и Энейн нервно дернулся. Я согласилась с ним в
том, что нельзя доверять лошадей незнакомым людям. Прикрываясь ментальн
ым щитом от Аринуса, я опутала лошадей заклинанием. Если добрый дяденька
задумает что-нибудь с ними сделать, он рискует лишиться кое-каких частей
тела. Турис и Грю взяли наши сумки, и мы все вместе вошли в замок графини На
трэ.

21

Внутри замок производил такое же хорошее впечатление, как и снаружи. Хор
ошо освещенный, опрятный, со вкусом обставленный. Не было и намека на то, ч
то с хозяйкой что-то не так. Единственное, что мне не понравилось, Ц отсут
ствие людей. Замок был какой-то тихий и пустой.
Ц Я же предупреждал! Ц бурчал Энейн, подозрительно оглядываясь.
Ц Можешь сбежать, пока не поздно, Ц фыркнула я.
Ц Нет уж, я вас одних не брошу. Страшно подумать, что с вами здесь могут сде
лать!
Ц Хорошо. Только не плачь, когда тебя превратят в бездушного зомби!
На лестнице, ведущей на верхние этажи, раздалось цоканье каблучков, и Ари
нус шикнул на нас. Мы приняли более-менее приличный вид и стали ждать хозя
йку замка, которая спускалась удивительно медленно. Цоканье каблуков бы
ло таким размеренным и неспешным, что даже терпеливый Аринус стал изныва
ть от томительного ожидания. А у меня возникло желание добежать до графи
ни, схватить ее за волосы и побыстрее спустить с лестницы.
Ц Интересно, она и в туалет ходит так же медленно? Ц шепнула мне Диксери
та.
В этот момент на пролете лестницы наконец-то показалась графиня Натрэ. Э
то была не очень высокая, но стройная женщина лет тридцати в красивом син
ем платье. Пока она спускалась (очень-очень медленно и с чувством собстве
нного достоинства), мы смогли ее рассмотреть. Графиня была красива: точен
ые черты лица, пышные светлые волосы и грациозные движения. В общем, на вед
ьму она совсем не походила.
Ц Приветствую вас, дорогие гости! Ц мелодичным, но чуть хрипловатым гол
осом проговорила графиня, продолжая неспешно спускаться с лестницы. Ц
Я рада вас видеть в своем замке. Чем могу быть полезна путешественникам?

Ц Госпожа! Ц Вперед выступил Турис. Ц Мы вынуждены просить у вас време
нного приюта, так как очень утомились в дороге. У нас очень важная миссия,
от которой зависит судьба всей Эфирии. Если вы патриотка своей родины, то
не откажете нам в небольшом отдыхе.
Ц Ах, господин рыцарь! Ц проворковала графиня Натрэ, ускоряя шаг и почт
и подбегая к Турису. Ц Разве я могу отказать усталым путникам? Вы можете
просить все, чего захотите! Буду рада помочь Эфирии!
Ц А мы, в свою очередь, будем рады воспользоваться вашим гостеприимство
м, Ц улыбнулся Аринус. Ц Мы очень благодарны вам, графиня!
Ц Конечно, конечно, Ц бросила графиня Натрэ, не отрывая взгляда от Тури
са.
Ц О, еще одна жгучая поклонница нашего храброго рыцаря! Ц закатила глаз
а Диксерита.
Ц Что? Ц возмутилась я. Ц Кто тут посягает на наше законное имущество?

Ц Тетя Мэй, я хочу кушать! Ц дернула меня за рукав Холли. Ц Когда мы буде
м кушать? А мы будем тут жить? А кто эта тетя?
Ц Коза, Ц ответила я. Ц Подожди, милый ребенок, мне надо поговорить с Ту
рисом.
Я отдала маленькую ручонку Холлис Диксерите и подошла к Турису, графине
и Аринусу. Графиня не отрывала взгляда от статного златовласого рыцаря,
при этом отвечая на вопросы Аринуса. Я откашлялась, привлекая к себе вним
ание.
Ц Простите, но ребенок хочет есть, Ц заявила я. Ц Сколько можно обсужда
ть организационные вопросы?
Ц Ах, какая у вас дерзкая служанка! Ц одарила меня укоризненным взглядо
м графиня.
Ц Кто?! Ц задохнулась от возмущения я. Ц А ну-ка повтори, ты...
Рядом со мной мгновенно очутился Энейн, который зажал рукой мне рот. Я бры
кнулась, но вор держал меня крепко.
Ц Да, она действительно дерзкая! Ц извиняюще проговорил он. Ц Но мы все
ее очень любим, да, Турис?!
Рыцарек нахмурился, ничего не понимая. Я прожигала графиню таким взглядо
м, что любой василиск сдох бы от зависти. Аринус первым понял, в чем дело, и у
лыбнулся графине.
Ц Да, это наша служанка Мэй. У нее немного вздорный характер, но она готов
ит просто потрясающе! В путешествии это очень пригодилось, знаете ли.
Ц Понимаю, Ц кивнула, вздохнув, графиня. Ц Ну что ж, с одной стороны, ваша
служанка права. Нетактично держать вас на пороге. Пожалуйста, гости доро
гие, проходите в залу. Сейчас вам принесут горячий ужин, а потом приготовя
т комнаты!
Мы всей шумной оравой потопали за графиней. Я воспользовалась случаем и
возмущенно уставилась на Энейна. Выдать меня, Владычицу Башни Аль-Сар, за
служанку! У меня внутри все кипело от гнева. А Энейн лишь развел руками с л
егкой ухмылкой.
Ц Думаешь, она бы поверила, что ты аристократка? Мэй, ты посмотри на свой н
аряд! А кроме того, аристократка в компании путешественников выглядит ст
ранно. Служанка же не вызывает подозрений.
Я надулась. Энейн воровато огляделся, подошел поближе ко мне и прошептал
в ухо:
Ц А еще надо было ущемить твою непомерную гордыню, Владычица!
У меня дыхание перехватило от возмущения, и я даже не смогла ничего выдав
ить в ответ. А еще эта графиня, которая буквально повисла на руке Туриса, ч
то-то ему втолковывая, выводила меня из себя. Я со злобным видом уселась з
а большой стол, подальше от графини и Туриса, которые сидели во главе.
Ц Кушайте и пейте, гости дорогие! Ц ласково улыбнулась нам всем графиня
. Ц Ни в чем себе не отказывайте!
Ц Какая милая женщина, Ц бросил сидевший рядом со мной Грю.
Ц Эта милая женщина явно хочет нас отравить, Ц нервно возразил Энейн.
Ц В этих кушаньях что-то подмешано, это точно! Да, Мэйведа?
Ц Не знаю, Ц буркнула я, глядя, как графиня Натрэ умильно смотрит на Тури
са.
Ц Она вон даже к тарелке не прикладывается, Ц продолжал Энейн. Ц Самой-
то отравиться не хочется! Поэтому и не ест ничего...
Ц У нее есть дело поважнее, Ц усмехнулся тролль. Ц Не видишь, она Туриса
обольщает!
Я со злостью сжала вилку. С каким удовольствием я воткнула бы эту вилку в г
лаз графине! Да как она смеет лезть к нашему Турису?! Да она старше его лет н
а десять! Старая корова! Я еле удерживалась, чтобы не превратить ее во что-
нибудь противное.
Ц Тетя Мэй, я хочу пирожок! Ц подала голос Холлис.
Ц Возьми, милое дитя, Ц процедила я.
Ц А почему ты на меня злишься? Ц Девочка посмотрела на меня своими чист
ыми зелеными глазками. Ц Я что-то не так сделала?
Ц Вовсе нет, малышка, Ц улыбнулся Холлис Грю. Ц Просто у тети Мэй плохое
настроение. Ей очень не нравится вон та тетенька, которая сидит рядом с Ту
рисом и вовсю охму...
Ц Перестань! Ц не выдержала я. Ц Ты чему ребенка учишь?! И, между прочим, у
этой стельной коровы ничего не получится! Ей что от Туриса надо? Правильн
о, затащить его в постель, а потом...
Ц А ты сама чему ребенка учишь? Ц рассмеялся Грю. Ц Брось, черновласка,
перестань ревновать!
Ц Кто здесь ревнует?! Ц взвилась я. Ц Никого я не ревную!
Тролль и Энейн переглянулись, похабно ухмыляясь. Я возмущенно и обиженно
засопела, глядя в свою тарелку. Ну ничего, я еще покажу им всем! Особенно эт
ой любвеобильной графине...
Когда нас распихали по комнатам (Туриса, между прочим, милая графиня Натр
э поселила рядом с собой!), в замке наступила тишина. Я дождалась, пока Холл
ис уснет, и вышла из своей комнаты. Если бы не девочка, меня бы как служанку
заперли в какой-нибудь каморке. Меня, Владычицу Черной башни! Я кипела от
возмущения и жажды мести. Сейчас я осмотрю этот замок и вызнаю всю подног
отную гостеприимной и любезной графини Натрэ.
Я тихо проскользнула по коридору, прислушиваясь. Замок был погружен в гл
убокий сон, ни одного звука в его стенах. Неприятное ощущение! Я огляделас
ь и продолжила путь. Мало того что до ужаса тихо, так еще и факелы не горят. М
ожет, Энейн прав и эта графиня какая-нибудь ведьма или вообще нечисть? Я з
ло тряхнула головой.
Продвигаясь по темным коридорам, я дошла до библиотеки. Во всяком случае,
мне так показалось, потому что вся комната была заставлена стеллажами с
книгами. Я заинтересовалась и зашла внутрь. Тут же я разглядела неясную т
ень и прижалась к полке, стараясь не дышать. Здесь был еще кто-то! Я притаил
ась и, когда тень прошмыгнула мимо, схватила ее и зажала ей рот.
Ц Ага, попалась! Ц злорадно воскликнула я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

загрузка...