ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На первое время хватит. Еще бы штаны… и обувь… Ага, вон – тапочки! Хм… Тапочки… Впрочем, ничего другого все равно нету. Нет, нет, не стоит оглушать охранника, лучше уж так, по-тихому. Впрочем, совсем уж тихо не получится.
Спрятавшись за стоявшим у самой лестницы шкафом, Хельги прицелился и метнул кашпо в другой конец коридора, стараясь попасть в плафон. Попал! Пушечный выстрел разорвал сонную тишину клиники, звякнув, полетели на пол осколки.
– Что там такое, парни? – бросив карты, насторожился охранник. – Пойду посмотрю.
– Я с тобой, Карл, – поднялся со стула санитар. – Заодно загляну в палату к тому старику. Эди, ты пока раздавай…
Оба – охранник и санитар – быстро поднялись по лестнице и бросились в коридор.
– Ну, так и знал, что этот плафон когда-нибудь свалится! – Санитар хлопнул руками по бедрам. – Теперь убирай вот… Что ж, пойду за шваброй. – Поворчав, он скрылся за боковой дверью.
– Можешь не торопиться! – крикнул ему вслед охранник. – Обойду пока весь периметр.
Оглядевшись по сторонам, он свернул за угол. Хельги выскочил из-за шкафа, присев у лестницы, просипел:
– Эди, эй, Эди! Тащи сюда тряпку.
– Тряпку? – недовольно потянулся Эди – совсем еще молодой длинноволосый парень. – То банкуй, то тряпку неси. – Он подошел к вделанному в стену шкафчику-купе и, прихватив пластиковое ведро с тряпкой, насвистывая, поднялся наверх:
– Эй, где вы там?
Хельги вихрем спустился вниз, сунул ноги в первые попавшиеся тапки и, накинув на плечи плащ, откинул щеколду запора… Он не почувствовал холода. Немного пробежав вдоль фонарей, спрятался за деревьями. Пошарил в карманах… Ого! Мо… Мобильник! И словно бы осенило – такси! Нужно вызвать такси… Быстро пролистал справочник… ага… есть!
– Да, такси, слушаю… Вообще-то, я уже закончил на сегодня… Что, очень-очень надо? Именно меня? Ну, хорошо, говорите адрес… Как это не знаете? Клиника… Какая именно клиника? Красивая и богатая… Черт побери, хорошее определение! Думаю, это не иначе как клиника доктора Норденшельда. Ну, ждите у ворот, сейчас буду.
Сунув телефон в карман, Хельги, таясь за деревьями, понесся к воротам. Таксист не обманул, приехал – мигнув фарами, остановился у ворот синий «СААБ». Жаль, расплатиться с ним было нечем… Ладно, главное – уехать отсюда и разыскать Магн.
– Куда едем? – длинноусый таксист распахнул дверцу.
Садясь, Хельги лишь пожал плечами:
– Пока прямо.
Друид был взбешен! Черные глаза его, казалось, метали молнии, и, если бы не кое-какие соображения, он тут же убил бы этого недоумка волхва.
– Ну, зачем, зачем ты привел сюда эту девку? – потрясая руками, вопил друид.
– Это моя жертва, господин, – Велимор повалился на колени и чуть слышно добавил: – Жертва и пища. Я не могу есть то, что едят все.
– Я знаю, – успокаиваясь, ухмыльнулся друид. – Ты должен питаться кровью. Но неужели ты не мог потерпеть хотя бы два дня?
Волхв молча ткнулся лбом в темные дощечки паркета.
– Ладно, встань. Поднимись, – смилостивился друид. – Спрячь девку в подвал. Закроешь на замок, ключ принесешь мне.
– Но…
– Я сказал – спрячь! Все остальное – потом. Видишь ли, я не хочу раньше времени испугать нужного мне человека… – Форгайл Коэл прикрыл глаза. – Да, и не забудь связать ее и заклеить рот скотчем.
– Скот-чем?
– Ну, вон той клейкой лентой. Твои чары, думаю, скоро закончатся, и девка начнет буйствовать.
– Понял тебя, о мой друид, – Велимор приложил к груди руки и, поклонясь, увел в подвал покорно стоявшую рядом с ним девушку с крашенными в желтый цвет волосами.
Проводив его взглядом, друид в нетерпении посмотрел в окно. Ага, кажется, вон та машина. Ну да… Желтое такси. Подъезжает… Неужели мимо? Нет, остановилось. Вылезли пассажиры. Двое, молодая женщина и ребенок. Ну, наконец-то, хвала богам!
Накинув на плечи шаль, друид проворно спустился вниз и, не дожидаясь звонка, широко распахнул дверь:
– Рада вас видеть, Марина! – широко улыбнулся он устами почтенной госпожи Херредаг. – Проходите! Какой славный у вас мальчуган. Сколько ему – шесть? Семь? целых восемь, – обиженно сморщив нос, пробурчал мальчик.
– Дима, веди себя прилично, – поднимаясь по лестнице вслед за хозяйкой, одернула сына Марина. – Ты ведь уже не маленький, правда?
– Правда. А здесь и в самом деле есть игрушечная железная дорога? Такая же, какую ты мне подарила?
– Нет, родной, по словам любезной госпожи Херредаг, эта дорога гораздо лучше. Но сначала поужинай.
– Ну, мама…
– Я кому говорю? Иначе никаких игрушек!
– Ладно… так и быть…
На втором этаже, в гостиной, у празднично накрытого стола их уже ждала улыбающаяся хозяйка. Розовые волосы ее смешно кудрявились, рука нервно сжимала вилку.
– Прошу, садитесь… Отведайте яств. А Вэлмор уже отужинал, ну, вы же знаете, он не совсем здоров и все такое…
Маленький Димка наелся быстро. Собственно, на столе и не было каких-то особых закусок – лишь две бутылки немецкого вина да огромных размеров торт, на который и накинулся мальчик.
– Вкусно? – участливо поинтересовалась госпожа Херредаг.
– Угу…
– Кушай, кушай, малыш. Хочешь еще?
– Не, наелся…
– Тогда иди поиграй. Вэлмор покажет тебе игрушки… Вэлмор!
Из смежной комнаты на зов тут же явился воспитанник – красивый подтянутый юноша, посмотришь – не скажешь, что у него не все дома.
Посмотрел на Димку, улыбнулся, протянув руку. Бросив недоеденный торт, мальчуган подбежал к нему:
– Ты и есть Вэлмор? Покажешь мне железную дорогу?
– Дима, он не понимает по-русски.
Велимор улыбнулся. Вот уж он-то как раз хорошо понимал по-русски… вернее, по-древнерусски… Выйдя из гостиной, подмигнул Димке:
– Идем?
– О, да ты все понимаешь! Здорово. Будем вместе играть? А куда мы идем? У вас на первом этаже детская? Ой, в подвале, что ли?
– Как работа? – подливая гостье вина, поинтересовался друид.
Спасибо, все хорошо, госпожа Херредаг.
– Нравится в клинике?
– Ну да, врать не стану.
– Покажете мне ее?
– К сожалению, туда не пускают посторонних.
– А если очень постараться?
– Нет, вряд ли. Доктор Норденшельд такой строгий…
– Но все же тебе придется туда поехать. Марина удивленно вскинула глаза – и вздрогнула, увидев прямо пред собой искаженное лютой злобой лицо хозяйки.
– Что… Что вы делаете, госпожа Херредаг! – Марина закричала от боли, когда, выпрыгнув из-за стола, старуха ловко заломила ей руку за спину.
– Молчи, тварь! – прошипела она, ударив женщину кулаком в живот. Марина задохнулась, на глазах ее выступили слезы. Она все еще никак не могла понять – что происходит? С чего вдруг эта милая смешная старушка обратилась в злобную фурию? Слабая догадка промелькнула в ее голове, когда неожиданно оказавшаяся чрезвычайно сильной старуха связывала ей руки бельевой веревкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83