ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Послушай, детка, давай поговорим о тебе и малыше. Прежде всего, ты отвечаешь за это крохотное создание и должна заботиться только о нем. Пожалуйста, умоляю, сделай для меня только одно одолжение: позвони Уилсу и все ему скажи. Не лишай его любви и радости отцовства, как лишили меня. Даже если не захочешь выйти за него замуж и жить в Англии, он все равно должен знать о своем ребенке. Если Уилс отвернется, у тебя всегда есть иной выбор, а главное, теперь у тебя есть отец. Я обо всем позабочусь, ни ты, ни малыш ни в чем не будут нуждаться, и мы теперь никогда не расстанемся. Как-никак это мой первый внук!
Челси колебалась не столько из-за сказанного Фрэнком, сколько потому, что его слова дали толчок неожиданной мысли, до сих пор не приходившей в голову. Действительно ли Уилс имеет право на своего ребенка? Возможно. Но – что еще важней – имеет ли она, Челси, право лишать нерожденного ребенка отца, подобно Леверн и Банни? Доводы Фрэнка были достаточно вескими, чтобы заставить ее изменить решение. Как могла она хоть на мгновение попытаться сделать с собственной крошкой то, что сделали с ней?
Девушка подняла голову и улыбнулась: всякая тень сомнения, таившаяся в глазах, исчезла.
– Спасибо, что помог мне понять. Я позвоню Уилсу и расскажу о ребенке.
Фрэнк не мог поверить, что так легко сумел убедить дочь.
– Почему ты так внезапно передумала? Что я такого сказал?
Челси нерешительно улыбнулась:
– Не хочу, чтобы малыш рос без Уилса, как я росла без тебя.
На глазах Фрэнка выступили слезы, но он и не пытался их скрыть.
– Спасибо, Челси. Никогда не забуду того, что ты сказала сейчас. – И, поднявшись, добавил: – Ну что ж, я отправляюсь в отель, уже поздно, а мне еще нужно позвонить. Что, если я заеду за тобой утром и мы поедем куда-нибудь позавтракаем вдвоем? Сможешь поподробнее рассказать об отце моего внука.
– Я буду готова в восемь. Хорошо?
– Превосходно, – кивнул он, взял Челси под руку и пошел вместе с ней к двери.
После его ухода Челси поспешила наверх. Хотя сначала она собиралась пожелать матери спокойной ночи, но передумала и отправилась в свою комнату. Нужно позвонить Уилсу, пока мужество не покинуло ее.
ГЛАВА 78
Набирая номер, Челси молилась только о том, чтобы не пришлось говорить с Маргарет.
«Пожалуйста, Господи, пусть Уилс будет дома», – молча просила она, слыша длинные гудки. Связь была прекрасной, она назвала свое имя и стала ждать. Прошло минуты две, и наконец она услышала любимый голос, голос человека, так часто приходившего к ней во сне.
– Челси, дорогая, какой потрясающий сюрприз! Я только что думал о тебе, впрочем, я всегда о тебе думаю. Как ты?
– Хорошо, Уилс. Ужасно рада тебя слышать, – дрожащим голосом пробормотала девушка.
Но Уилс немедленно уловил, что Челси сильно нервничает.
– По твоему голосу этого не скажешь. Что-то неладно?
Челси не знала, с чего начать. Все это оказалось еще труднее, чем она себе представляла.
– Нет… то есть да… наверное, случилось… Уилс, я…
Она, испугавшись, замолчала, не в силах сказать ни слова.
– Челси, дорогая, ты еще у телефона?
– Да, Уилс.
– Я тебя почти не слышу. Можешь говорить громче?
– Уилс, я беременна! – громко выпалила она.
– Что?! – ошеломленно охнул Уилс.
– Я ношу твоего ребенка.
– О Господи… Да… Это сюрприз. Но какой великолепный! Нужно как можно скорее назначить день свадьбы! Давай подумаем. Твоя бабушка, наверное, слишком больна, чтобы путешествовать?
– Да! – пробормотала Челси, вне себя от удивления.
– Понятно… Значит, ты не сможешь прилететь сюда на свадьбу? Ну что ж, выбора нет – придется прыгать в первый же самолет и добираться к тебе как можно скорее. Устроим скромную свадьбу в твоем доме. Не будешь слишком возражать, если я попрошу тебя сделать все необходимые распоряжения?
Неужели Уилс в самом деле обрадован?
– Уилс, ты уверен, что хочешь этого?
– Что именно, дорогая? О чем ты?
– Уверен, что хочешь жениться на мне? Наконец Уилс понял причину ее волнения.
– Челси, милая Челси, как ты можешь такое говорить? Я с четырнадцати лет хотел на тебе жениться!
– Но твоя семья? Что они подумают обо мне?
– По-моему, – хмыкнул Уилс, – мама будет ужасно расстроена из-за того, что не сможет устроить пышную свадьбу, но все затмит радость по поводу скорого появления наследника.
– В самом деле? – неверяще спросила Челси. Почему-то то, что было для нее трагедией, стало настоящим счастьем для Уилса.
– Конечно! Больше всего на свете мама боится, что моя жена окажется бесплодной. А теперь вот что – не отходи от телефона. Как только закажу билет, тут же позвоню и сообщу, когда прилетаю.
– Буду ждать. И, Уилс, я люблю тебя, – прошептала Челси.
– Я тоже люблю тебя.
Челси положила трубку и вытянулась на постели. Уилс ни секунды не колебался. Как она могла думать о том, чтобы скрыть от него самое важное событие в их жизни?!
Благодарение Господу за отца! Он появился в жизни Челси, как раз когда она больше всего в нем нуждалась!
Уилс позвонил через час, сказал, что прилетает в среду днем, в половине четвертого, и пробудет в Америке неделю.
– Успеем мы за это время? – забеспокоился он. – Я не могу пропускать много лекций, диплом под угрозой.
– Справимся, дорогой! Не могу дождаться встречи, – улыбнулась Челси, не вытирая выступивших слез радости.
– Какое счастье, что не придется ждать до следующего года! Ты уже сказала матери?
– Нет еще. Хотела сначала поговорить с тобой.
– Надеюсь, твои родные не будут чинить препятствий? – с тревогой спросил Уилс.
– Никому не позволю встать на нашем пути, – решительно сказала Челси. – Кроме того, у меня теперь есть отец. Он сейчас здесь, в Лос-Анджелесе.
– Великолепно! Мне не терпится все услышать. Скоро увидимся, любимая!
Челси попрощалась с Уилсом, взглянула на часы и поняла, что уже слишком поздно: мама, должно быть, приняла снотворное, а бабушке сделали укол наркотика. Мысль о том, с каким страхом будет смотреть на нее мать и как обозлится бабушка, наполнила девушку отчаянием.
Челси удалось заснуть только под утро. Часа через два ее разбудил звонок.
– Доброе утро, соня. Никак глаза не откроешь? – спросила Хилда.
– О Господи, который час? – вскочила девушка.
– Около восьми. Как ты себя чувствуешь?
– Слушайте, Хилда, мне нужно бежать, но позже я заеду к вам в офис, можно? Нужно поговорить.
– А я хотела к полудню навестить Леверн. У нас кое-какие дела.
– Хорошо, только, прежде чем поднимитесь к ней, скажите Кларку, что хотите видеть меня.
– Обязательно. До встречи.
– Да, кстати, Хилда! Надеюсь, не откажетесь быть подружкой невесты?
– Иисусе!.. Да, конечно… А кто жених? – осторожно осведомилась Хилда.
– Уилс.
– Потрясающе! – обрадовалась Хилда.
– Все расскажу позже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111