ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я проверил переносимый экран-мо— нитор и начал натягивать скафандр. Не— обходимо было делать это быстро, в то же время продолжая естественно вести разговор.
Они должны были быть уверены, что я по-прежнему сижу в кабине управления.
— Как видите, это генератор корабля,
— сказал я. — Девяносто восемь процен— тов их выходной мощности сейчас питают электромагниты корабля. Разделить нас практически невозможно. И я советую вам не делать этого.
Скафандр был надет, и я продолжил говорить, используя микрофон в шлеме, подсоединенный к главному передатчику. Картина в мониторе изменилась.
— Сейчас вы видите водородную бомбу, запал которой держится только за счет того, что магнитное поле прижало корпус вашего линкора к ней. Она, конечно, взорвется, если вы попытаетесь отде— литься.
Я схватил экран-монитор и помчался к шлюзовой камере.
— А вот это другая бомба, — сказал я.
Я глядел одним глазаом на экран, а другим на медленно открывавшуюся выход— ную дверь.
— У нее есть датчики на корпусе. Ес— ли вы попытаетесь разрушить часть моего корпуса корабля, или открыть главный люк, она сдетонирует.
Я был уже в космосе, приближаясь к огромному линкору.
— Чего вы хотите?
Это были первые слова Пепе, произне— сенные им после демонстрации.
— Я хочу поговорить с вами и прийти к соглашению, представляющему интерес для нас обоих. Но, чтобы вы правильно судили о моих возможностях, я покажу вам остальные бомбы.
Я, конечно, показал им остальные бомбы, это было не трудно. Сканнеры ях— ты работали по заранее составленной программе. Я бегло продемонстрировал все остальное свое вооружение, которое могло привести к нашей совместной гибе— ли, сам же я уже пролезал в дыру в кор— пусе линкора, проделанную роботом. Это место было тщательно выбрано по черте— жам, здесь не было толстой брони и дат— чиков-сторожей.
— Да, я понял, вы летающая бомба. Остановите свой репортаж и скажите, что вы собираетесь делать?
На этот раз я ему не ответил. Отклю— чив микрофон и дыша, как гончая собака, я мчался по переходам линкора. Если ве— рить чертежам, то здесь должна была быть дверь в рубку управления. Пепе, конечно, был там.
Я вошел, выхватил пистолет и напра— вил его ему в затылок. Ангелина стояла рядом с ним и смотрела на экран.
— Игра окончена, — сказал я. — Стой— те спокойно и не двигайтесь.
— Что это значит? — зло спросил он.
Он глядел на экран перед собой. Де— вушка догадалась первой. Она поверну— лась и воскликнула:
— Он здесь!
Они уставились на меня, растерянные и испуганные.
— Вы арестованы, главарь, — сказал я ему. — И ваша девушка тоже.
Ангелина закатила глаза и скользнула на пол, действительно или притворно, я не знаю. Под прицелом моего пистолета Пепе подхватил ее и уложил в амортиза— ционное кресло у стены.
— Что теперь будет? — спросил он.
Голос его дрожал. Нижняя челюсть у него тряслась, в глазах стояли слезы.
Это не произвело на меня впечатле— ния, я не забыл, скольких людей он по— губил.
Он потащился к креслу и почти упал в него.
— Что они сделают со мной? — спроси— ла Ангелина.
Она уже открыла глаза.
— Я не знаю, что они сделают с вами,
— сказал я откровенно. — Это решит суд.
— Они сделают со мной все эти штуки.
Она заплакала. Ангелина была молода, черноволоса и красива, слезы совсем не портили ее.
Пепе уронил лицо в ладони, плечи его тряслись. Я ткнул пистолетом в его сто— рону.
— Перестаньте, Пепе. Трудно поверить в ваши страдания. На пути сюда сейчас несколько кораблей Флота. Минуту назад был автоматически включен сигнал трево— ги. Я думаю, они будут рады увидеть че— ловека, который…
— Не отдавайте им меня, пожалуйста!
Она была уже на ногах, прижимаясь спиной к стене.
— Они упрячут меня в тюрьму, изме— нят мой мозг!
Она, спотыкаясь, двигалась вдоль стены. Я оглянулся на Пепе, не желая терять его из виду.
— Я ничего не могу сделать, — сказал я ей.
Повернув обратно голову, я увидел, как открылась маленькая дверь, и Анге— лина исчезла.
— Не вздумайте убежать! — крикнул я вслед. — Из этого ничего не выйдет!
Пепе издал странный звук, и я быстро повернулся к нему. Сейчас он сидел пря— мо, лицо его было сухим. Он смеялся, а не плакал.
— Вот так, она и вас провела, мистер Суперполицейский, бедная маленькая Ан— гелина с нежными глазами.
Он опять согнулся, сотрясаясь от смеха.
— Что это значит? — прорычал я.
— Все-таки не поняли? Она жалобно причитала и обвела вас вокруг пальца. Весь план строительства линкора был ее. Это она втянула меня, полностью подчи— нила своей воле. Я жил с ней и одновре— менно был счастлив и презирал себя. Я рад, что все так случилось. По крайней мере, я дал ей шанс. Хотя мне казалось, что мы взорвемся, когда она выскочила.
— Вы лжете, — сказал я резко, но уже и сам не верил в это.
— Да нет, это правда. Ваши мальчики— психиатры разложат мой мозг по кусочкам и убедятся, что я не вру совершенно.
— Мы обыщем корабль. Она не сможет прятаться долго.
— Она не будет прятаться, — сказал Пепе. — В одном из помещений мы спрята— ли быстроходный катер. Может быть, это он сейчас отходит.
Мы почувствовали через пол легкую отдаленную вибрацию.
— Флот поймает ее, — сказал я ему с уверенностью, которой не ощущал.
— Может быть, — ответил он.
Внезапно он прекратил смеяться и стал серьезным.
— Но я дал ей шанс. Со мной поконче— но, но она знает, что я любил ее до конца.
Он скрипнул зубами, как от внезапной боли.
— Да только ей это все равно.
Мы оба молчали и больше не двига— лись, пока не подошли корабли Флота, и их боты не причалиля к линкору. Я зах— ватил линкор и покончил с этим кошма— ром. Я не мог винить себя, если девушка ускользнет, если она проскочит корабли Флота.
Это будет их ошибка, а не моя.
Я торжествовал победу.
Но счастье мое не было полным. У ме— ня было предчувствие, что с Ангелиной мы еще встретимся.
Глава 8.
Жизнь была бы намного приятнее,если бы мои тяжелые предчувствия никогда не оправдались. Нельзя винить Флот, если он упустит Ангелину. Они не первые и не последние, кто может недооценить то, что лежит за этими прекрасными глазами.
И себя я не винил. После моей первой ошибки, когда я позволил ей уйти, важно не сделать вторую. Я еще не до конца поверил в то, что Пепе рассказал о ней.
Вся история может оказаться ловко придуманной ложью, чтобы отвлечь мое внимание от его охраны. Я человек очень подозрительный. Ствол моего пистолета был направлен точно ему между глаз, па— лец слегка нажимал спусковой крючок. Так продолжалось до тех пор, пока в кабину не вошел отряд космонавтов. Ког— да они забрали Пепе, я включил сигнал общефлотской тревоги для поимки Ангели— ны со специальным предостережением соб— людать максимальную осторожность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39