ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой кассир ис— чез из виду, и я совершил изящный бро— сок на животе через стойку в окошко.
Теперь надо было выбирать и собирать.
Деньги были разбросаны повсюду. Я игнорировал всякую мелочь и отыскал место, где извергался золотой водопад. Через две минуты я наполнил взятую с собой сумку и был готов удалиться. Дым вблизи дверей стал истончаться, но нес— колько гранат вернули все на место.
Все шло, как было задумано, кроме одного осла из охраны, ужасно надоедли— вого. Ему показалось что-то неладным, и он начал палить направо и налево. Еще хорошо, что он никого не убил. Я отнял у него пистолет и трахнул им его по го— лове.
Дым вблизи дверей стал очень плот— ным, это не позволяло увидеть со сторо— ны улицы, что же происходит внутри. Они, конечно, знали, что происходит что
—то плохое. Двое полицейских, выхватив пистолеты, ринулись внутрь, но тут же стали такими же беспомощными, как и ос— тальные. Я организовал помощь постра— давшим и начал тихонько подталкивать и подпихивать их к дверям. Когда образо— валась достаточная группа, я собрал их, и мы все вместе выползли на улицу. Очки я сунул в карман, а глаза закрыл, про— пустив лишь чуть-чуть газа. Некоторые вежливые жители помогли мне, я поблаго— дарил их и, смахнув платком начавшие литься слезы, пошел своей дорогой.
Вот как все это легко, если план за— ранее продуман, и ты не рискуешь по-глупому. Мой дух был бодр, а кровь весело бежала в жилах.
Жизнь снова была прекрасной и инте— ресной. Теперь будет несложно найти следы Ангелины. Теперь нет ничего тако— го, чего я не мог бы сделать.
Я находился на гребне эмоциональной волны. Сняв комнату в отеле для космо— навтов вблизи порта, я привел себя в порядок и отправился наслаждаться ра— достями жизни. В округе было много «ве— селых» заведений , и я решил по ним прогуляться.
Перекусив в одном из них, я в каждом последующем пропускал по рюмочке. Если Ангелина во Фрейбурге, то она скорее всего посещает эти места. Тут должен быть ее след, я чувствовал это всеми фибрами, как один преступник чувствует другого.
— Не пригласит ли кто девушку вы— пить? — услышал я равнодушный голос проститутки.
Я без всякого интереса повернул го— лову. Девушки, бледные создания ночи, вышли на свой вечерний промысел. Я по— лучил уже достаточно предложений — мой внешний вид делал меня похожим на кос— монавта, а это всегда прекрасный источ— ник дохода для этих курочек.
Эта выглядела получше остальных, по крайней мерне, она была лучше сложена. Я с интересом, а потом с восхищением стал наблюдать за ней. Ее юбка была ко— роткой, в обтяжку, с высокими разрезами по бокам. Высокие каблуки создавали при ходьбе вращательные движения бедер. Это создавало потрясающий эффект. Она дос— тигла бара и повернулась, отдавая себя на всеобщее обозрение. Ее кофточка была сделана из узких мерщающих полосок, скрепленных только сверху и снизу. Во время движения полоски расходились, об— нажая гладкую, загорелую кожу. Грубая животная страсть охватила меня.
Глаза мои в конце концов достигли ее лица — длинное путешествие, если учесть, что начал я с колен — она была очень привлекательна. Что-то знако— мое…
В этот момент сердце мое упало в же— лудок, я вцепился в свое кресло. Это казалось невероятным, но это было так.
Она была Ангелиной.
Глава 10.
Ее волосы были обесцвечены, были и другие простые и очевидные изменения. В целом внешность ее стала такой, что ее невозможно было опознать по фотографиям или описанию.
За исключением меня, конечно. Я ви— дел ее в похищенном линкоре и разгова— ривал с ней. Отлично, что я узнал ее, а она и понятия не имела, кто я такой. Она видела меня только мельком в ска— фандре с поднятым светофильтром.
Это была вершина счастливейшего дня в моей жизни. Все вокруг казалось чу— десным и прекрасным. Необходимо все-та— ки отдать ей должное — замаскировалась она блестяще. Я и сам никогда не пред— полагал увидеть ее в таком качестве, а ведь старался продумать все возможнос— ти.
У нее была с собой приличная сумма украденнных денег, поэтому я не мог представить ее в качестве нищей бродя— ги.
Нет, девушка в порядке, надо отдать ей должное, играет свою роль абсолютно натурально. Не будь у нее патологичес— кой склонности к убийствам — какую бы команду мы с ней могли бы создать!
Тут мое сердце второй раз за вечер дало сбой. Эмоции эмоциями, но в конце следа ясно обозначается смерть.
Она приносила несчастье всем, с кем была рядом. В этой хорошенькой головке были высокоинтеллектуальные, но странно извращенные мозги. Мне бы лучше думать не о ее фигуре, а о трупах, которыми она усеяла свой путь. Есть только один выход: увести ее отсюда и передать в Корпус. Я даже не рассматривал вопроса своих взаимоотношений с Корпусом. Одно другого не касалось. Сейчас все нужно было сделать четко и быстро.
Я подошел к бару и заказал две двой— ные порции местной соляной кислоты, по— низив голос и изменив акцент и манеру речи. Ангелина достаточно долго слышала меня и могла легко опознать по голосу — единственная вещь, за которую я волно— вался.
— Выпьем, куколка, — сказал я.
Я поднял стакан и подал ей другой.
— А потом пойдем к тебе в комнату. У тебя есть комната?
— Комната найдется, если у тебя най— дется десятка по курсу Лиги.
— Конечно, — сказал я.
Я изобразил обиду.
Неужели по мне не видно?
— Я не из тех, кому платят после-то— го-как, — ответила она с прекрасно ра— зыгранным равнодушием. — Сперва плати, потом пойдем.
Я шлепнул о стойку монетой, она подбросила ее в воздух, поймала, взве— сила на руке и сунула куда-то за пояс. Я смотрел на нее с откровенным изумле— нием, меня поразила та натуральность манер, с которой она играла свою роль. Только когда она повернулась уходить, я вспомнил, что нахожусь здесь не ради наслаждений, а чтобы исполнить суровый долг. Все колебания тотчас исчезли, когда я снова вспомнил трупы, плававшие в глубине космоса. Опустошив свой ста— кан, я последовал за ее вилявшими бед— рами из бара в какую-то отвратительную улочку.
Темнота узких, грязных переулков обострила мои рефлексы. Ангелина играла свою роль хорошо, но я сомневался, что она делит постель со всеми космонавта— ми, попадавшими в этот порт. Скорее, у нее есть сообщник, который спрятался где-то тут с тяжелой дубинкой в руках. Или я черезчур подозрителен? Я постоян— но держал руку в кармане на пистолете, но воспользоваться им не пришлось. Мы пересекли еще одну улицу и нырнули в длинный коридор. Она молча шла впереди. Мы никого не встретили, и никто не за— метил нас. Когда она открыла комнату, я немного успокоился. Она была настолько маленькая, что в ней негде было спря— таться сообщнику. Ангелина направилась прямо к постели, а я решил проверить, заперта ли дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39