ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Терри попробовал включить радио, но ему удалось найти лишь какую-то оперу и футбольный репортаж. Помаявшись, он выключил приемник и зевнул; потом повернулся к Роберту:
- Так кого, говоришь, ты искал сегодня утром в кафе?
- Я не говорил. Одного человека из Эшдауна.
- А… - Судя по интонации, тема, похоже, заинтересовала Терри. - Мужчину или женщину?
- Женщину. Ее уже неделю никто не видел. Я немного беспокоюсь.
Линн глазела в окно с напряженным и скучающим видом, не принимая участия в разговоре. Но тут встрепенулась и спросила:
- Ее, случайно, не Сарой зовут? Сара Тюдор?
Роберт резко приподнялся.
- Откуда ты знаешь?
Линн довольно улыбнулась.
- Интуиция.
- Но ты ведь ее не знаешь? - спросил Роберт.
- Почему же, хорошо знаю. Когда я училась на первом курсе, она жила на одном этаже со мной. Уж кого-кого, но Сару знали все.
Роберт не вполне понял, что означают ее слова, но тон ему не понравился.
- Как она выглядит? - спросил Терри.
- Невысокая, - ответила Линн. - Худая. Блеклые голубые глаза. Всегда носит джинсовую куртку. Светлые волосы, довольно короткие, немного похожи на солому.
- Ничего общего с соломой, - возразил Роберт.
- Именно как солома. Из-за них ее и прозвали Ворзель.
- Кто называет ее Ворзель?
- Да все - в честь огородного пугала Ворзеля Гаммиджа. Разумеется, - добавила Линн, - это только одно из ее прозвищ.
Страшась ответа, но не в силах остановиться, Роберт спросил:
- А другие?
- Одни зовут ее Сара Рвота, после знаменитого случая, когда она пошла в ресторан и облевала всех посетителей. Другие зовут ее Подружкой Грегори, потому что она раньше встречалась с этим мерзким типом по имени Грегори. А некоторые называют ее Рип ван Винкль, потому что у нее есть очаровательная привычка засыпать во время разговора - если она не находит тебя особенно интересным.
Роберт нахмурился.
- Возможно, она не виновата, - сказал он. - По-моему, такое состояние…
- Но большинство, - оборвала его Линн, которая еще не выговорилась, - большинство зовут ее просто Безумная Сара.
Сердце Роберта сжалось.
- А это еще почему?
- Потому что она сдвинутая на всю голову. Вечно пристает к людям, уверяя, что разговаривала с ними, чем-то занималась с ними, но каждый раз оказывается, что она все выдумала. Совершенно чокнутая.
Это уже слишком, решил Роберт.
- Не верю.
- Это правда, - сказала Линн. - Именно поэтому я и подумала, что, возможно, ты ищешь Сару. Я видела ее пару дней назад, и она говорила о тебе. Она много чего говорила, и могу поклясться, что попросту насочиняла половину.
Несмотря на неприятную тему, Роберта взволновало, что Сара не только не забыла его, но даже находит достаточно интересным, чтобы обсуждать с подругами.
- А что она говорила?
- Ну, она сказала, что у тебя недавно умерла кошка, и ты очень расстроен.
- Да, правда.
- И что вы сидели с ней полночи на террасе, на пронизывающем холоде и разговаривали о смысле жизни.
- Вообще-то разговаривали.
- А еще она всем рассказывает, что у тебя есть сестра-близнец.
Повисло выжидательное молчание. Терри повернулся и насмешливо посмотрел на Роберта.
- Ну?
- Что - ну?
- Не станешь же ты говорить, что и это правда?
Роберт посмотрел Терри прямо в глаза. Он чувствовал на себя взгляд Линн.
- На самом деле - правда.
Терри на короткое - на очень короткое - мгновение онемел. Он переводил взгляд с Роберта на Линн, и с Линн на Роберта, пытаясь решить, не изощренный ли это розыгрыш.
- Я был у тебя дома, - сказал он. - Я знаком с твоей семьей. У тебя нет ни братьев, ни сестер.
- Что же она о ней сказала? - спросил Роберт, не обращая внимания на Терри.
- Ну, по словам Сары, у тебя есть сестра-близнец, ее зовут Клео, но твои родители не могли позволить себе воспитать сразу двух детей, поэтому, когда вам было всего несколько дней, они отдали девочку приемной семье, и с тех пор ты никогда ее не видел.
Роберт молчал, но по лицу было понятно, что сейчас его терзают очень личные и очень тайные чувства. Посмотрев на него, Терри вознамерился вырвать правду.
- Так что, она лжет? Выдумывает?
- Нет, конечно. Как можно такое выдумать?
- У тебя есть сестра-близнец, которую зовут Клео, и ты никогда мне об этом не говорил?
- А почему я должен был говорить? Я же никогда ее не видел.
- Мы с тобой знакомы два года, мы два года дружим, и ты ни разу не сказал мне, что у тебя есть сестра-близнец. А потом ты знакомишься с какой-то странной, да что там - чокнутой бабой, начинаешь болтать с ней и через пять минут все ей выкладываешь?
- Она не чокнутая. И в ней нет ничего странного.
Тут Линн не выдержала и фыркнула:
- Терри, ты ведь знаешь Сару Тюдор. Ну помнишь, та, что… ну ты знаешь, которая с Ронни…
Впоследствии Роберт вспомнит, что лишь услышав это имя, он испытал предчувствие, внезапное осознание, что находится в свободном падении, стремительно летит в бездонную пропасть. Роберт точно знал, что все его надежды последней недели - пусть раньше он и считал их иллюзорными, но сейчас они казались ему крепче скалы - вот-вот превратятся в дым. Его охватила паника.
- А, так значит, это та самая? - тем временем говорил Терри. - Так вот о ком мы говорим? Ну, конечно, я с ней знаком. Она сидела за нашим столиком в тот день, когда у нас с Ронни зашел спор.
- Невысокая… - подсказала Линн.
- Да, и худая, блеклые голубые глаза, джинсовая куртка, светлые волосы, немного похожие на солому. И совершенно ненормальная.
- Точно, - кивнула Линн. - Ты тоже заметил?
- Мы тогда все решили, что она выжила из ума. Ронни заводит свою любимую пластинку про то, что все мужики - насильники и колотят жен, и тут эта девица, с которой никто и не думал заговаривать, вдруг встревает в разговор и заявляет, что она полностью согласна. А потом встает и уходит, чуть не опрокинув при этом стол.
- Я ее люблю, - сказал Роберт.
Терри и Линн как по команде повернули головы и ошалело уставились на него. Никто и подумал усомниться в его заявлении, но сам Роберт испытал от своих слов такое неожиданное удовольствие, такое облегчение, что решил повторить:
- Я ее люблю. Я считаю ее самой замечательной девушкой. Она самый очаровательный и самый красивый человек из всех, кого я когда-либо знал.
Терри потрясенно молчал - никогда прежде он не слышал от Роберта ничего подобного. Линн с сомнением покачала головой и снова уставилась в ветровое стекло.
- Что ж, это меняет дело, - признала она.
- А этот парень Ронни, - ровным голосом продолжал Роберт, - полагаю, ты хотела сказать, что между ними роман?
- Я вовсе не говорила, что у нее роман с парнем.
Какое-то мгновение Роберт еще бессмысленно цеплялся за ее слова, отчаянно надеясь, что, быть может, он не правильно расслышал, и все будет в порядке.
- Но мне показалось…
- Ты все правильно понял, Роберт. Ты превзошел самого себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79