ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Доктора предупредили, что Мэйвити может пребывать в плохом настроении, пока не пройдут последствия сотрясения; так оно и было. Что касается десятисантиметровой раны у нее на затылке, то она была получена не в результате аварии. Мэйвити ударили по голове за несколько часов до того, как машина разбилась. Скорее всего, ее оглушили, погрузили на заднее сиденье «Фольксвагена» и отвезли в Салинас, где и устроили инсценировку аварии, преднамеренно разбив машину о столб. Харпер не хотел подвергать Мэйвити опасности нового нападения. Помимо круглосуточной охраны в доме, он распорядился о постоянном патрулировании прилегающего района.
Макс Харпер — в полицейской форме и с важной миной на суровом лице — немного нелепо смотрелся в светлой уютной спальне Вильмы на фоне определенно женского убранства комнаты: среди ситцевых обоев в мелкий цветочек и белой плетеной мебели. Он напоминал Вильме закаленного жизнью солдата, заблудившегося в садике с петуньями. Пока она наливала ему кофе из стоявшего на ночном столике кофейника, Мэйвити, польщенная царящей вокруг нее суматохой, села и откинулась на подушки. Похоже, ей нравилось быть в центре внимания. Она рассказала Максу то, о чем ранее говорила Вильме. Постепенно мозаичные кусочки ее памяти складывались в единую картину.
Рядом с Мэйвити лежала Дульси; притворяясь спящей, она сопоставляла ее рассказ с тем, что уже было известно им с Джо.
Винтроп Джерген вышел из дома примерно в два, сообщив Мэйвити и Перл Энн, что у него деловая встреча где-то на побережье. Часа в три на несколько минут заехала Чарли, а затем отправилась к Блэкбернам. Перл Энн в тот момент уже была на верху, чинила вешалку для полотенец. После отъезда Чарли Мэйвити пошла убираться в квартире Джергена.
— Когда я вошла, Перл Энн сказала, что у нее почти закончилась шпаклевка того сорта, который ей больше всего нравится, поскольку она мягкая и с ней удобно работать. Она предложила мне съездить в город и купить такую же, а она, мол, пока вместо меня займется холодильником — вытащит полки и форму для льда и поставит отмокать. Она была не против поработать, когда мистера Джергена нет дома.
Мэйвити дернула рукой, расплескав кофе на простыню. Схватив пригоршню бумажных салфеток, она попыталась промокнуть пятно.
— Я никак не могу привыкнуть к тому, что он мертв. Его горло, вся эта кровь…
Вильма забрала у нее чашку и подала еще салфетки, затем обтерла чашку и снова наполнила ее кофе. Дульси выбралась из своего уютного гнездышка в складках одеяла и ткнулась Мэйвити в щеку. Та обняла кошку и привлекла к себе.
— Возвращаясь из города, я увидела машину Джергена, припаркованную в трех кварталах от дома. Мне это показалось странным, ведь он говорил нам о деловой встрече на побережье. Но это был точно его «Мерседес», я бы где угодно его узнала, с двумя антеннами и такими чудными колпаками на колесах. Ну, я и подумала: должно быть, он встретил своего клиента здесь и пересел в его машину. Правда, я удивилась, что он не отогнал автомобиль домой. Хотя в нем могло что-нибудь сломаться. Я никогда не слышала, чтобы «Мерседесы» ломались, но думаю, такое возможно. Подъехав к дому, я быстро пошла через двор, поскольку Перл Энн ждала шпаклевку. Окна мистера Джергена были открыты, и я услышала, как он и какой-то другой мужчина орали друг на друга. Странно, но во втором голосе мне почудилось что-то знакомое. Затем послышался грохот, словно роняли мебель, а затем хрип. Потом наступила тишина. Я побежала наверх, но мне было страшно, я готова была в любой момент развернуться и броситься наутек. Возле двери я прислушалась, но оттуда не доносилось ни звука, и я толкнула дверь. — Широко раскрыв глаза, она смотрела на чашку с кофе, как будто снова созерцая картину убийства Джергена. Взглянув на Харпера, она продолжила едва слышным шепотом: — Он был на полу. Лежал на полу возле своего стола. Кровь… А Перл Энн… Она все колола и колола… Замахивалась и втыкала ему в горло эту штуку для льда. — Мэйвити обхватила себя за плечи. — Я потихоньку отступила за дверь, потом прикрыла ее, надеясь, что она меня не видела. Не знаю, куда девался второй мужчина, я все смотрела по сторонам, искала его. От страха у меня прямо ноги подкашивались. Я разулась и пошла вниз, к машине, в одних носках, чтобы она не услышала шагов. Я ни разу не остановилась. Перед глазами у меня все время была одна и та же картина: Перл Энн рядом с ним на коленях, и по горлу ему, по горлу… Я нащупала в сумке ключи от машины и собиралась вставить их в замок… — Она взглянула на Харпера. — Вот и все, что я помню. А потом слепящий красный свет, и я лежу на заднем сиденье на своих туфлях, прямо лицом на грязной туфле. А на полу валяется бумажный пакетик из «Макдоналдса» и от него пахнет горчицей. Затем меня куда-то тащили, было темно, и все вокруг виделось каким-то расплывчатым. И потом я уже на больничной койке, и вы, капитан Харпер, сидите рядом, развалившись на стуле.
Мэйвити подтянула одеяло, стараясь не потревожить Дульси.
— Когда ты в первый раз пришла в квартиру, прежде чем отправиться за шпаклевкой, ты не заметила ничего странного, может, непорядок какой? — спросил Харпер.
— Нет. В комнате было все чисто прибрано, как обычно. И на столе тоже, там только лежала стопка каких-то бумаг на его гроссбухе. Да, наверно, это и было необычно. Мистер Джерген никогда не оставлял документы на столе, только ручки и всякие канцелярские мелочи. — Она нахмурилась. — Да, и вот еще что. Я уверена, что в первый мой приход компьютер был выключен. А когда я вернулась, то увидела… Перл Энн… Мне кажется, компьютер работал. — Мэйвити снова обняла себя за плечи. — Он не должен был там находиться, у него же была назначена встреча. Может, он забыл что-то в компьютере и вернулся из-за этого? — Она мрачно взглянула на Харпера. — За что она его убила? Почему это произошло?
— А помимо файлов и компьютера, — спросил Харпер, — там было еще что-нибудь не так?
— Больше я ничего не заметила. Вроде все как обычно, аккуратно и на своих местах. Перл Энн начала работать в ванной, но отвлеклась, чтобы включить холодильник. В кухне было чисто, как всегда.
Харпер сделал какие-то пометки в своем блокноте и встал. Вид у него был решительный и суровый. Вильма проводила его до двери. Прежде чем уйти, он обнял ее.
— Ты выглядишь уставшей. Она выкарабкается, все будет в порядке. Если нам удастся взять Хоука, Мэйвити потребуется ясная голова. Я думаю, у нас хватит улик, чтобы предъявить их большому жюри. И тогда Хоук предстанет перед судом присяжных.
— А если вы не найдете Хоука?
— Поживем — увидим.
Вильма благодарно прижалась к его плечу. Она с ужасом представила, как трудно было бы ей помочь Мэйвити без поддержки Макса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78