ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они встретились с Охотником на полпути к деревне. Когда Лоретта ехала к нему, она не могла отвести от него своего взора. Несмотря на то, что она не видела его в течение очень короткого промежутка времени, она успела забыть, как он выглядел. Каким дикарем. Он двигался с силой мускулистого животного. Его плечи, руки и грудь находились в состоянии постоянного движения. Бронзовая игра сухожилий и мускулов. Ветер бросил волосы на его лицо.
Боже. На нем не было даже штанов, всего лишь набедренная повязка и мокасины до колен. Она остановила Друга и с беспокойством сглотнула. Тетя Рейчел была права. Он был индейцем в первую очередь, в последнюю и всегда. Тем не менее, она пришла к нему.
— Голубые Глаза?
Он замедлил шаги, подходя ближе. Его темно-синие глаза обшаривали всю ее с головы до ног, замечая каждую деталь ее одежды, от высокого воротника до края нижней юбки и черных высоких ботинок, видневшихся из-под ее широких юбок. Его глаза наполнились теплым и знакомым насмешливым выражением, которое когда-то так раздражало ее.
Она смотрела на него, сопротивляясь желанию выпалить все о своих несчастьях, подыскивала подходящие случаю слова для приветствия в духе племени команчей, решив начать встречу на правильной ноте.
— Hi, hites, — сказала она, подняв правую руку. Он взял уздечку жеребца и подошел вплотную. Он
был так высок, что их головы находились на одном уровне. С улыбкой он ответил:
— Здравствуй.
Лоретта закусила нижнюю губу, чтобы она не дрожала. Как похоже на него, запомнить ее слово приветствия. Он был ее другом. Она правильно поступила, придя к нему. Если кто-нибудь на земле мог справиться с подонками, подобными Сантосу, то это был он.
— Мне нужна твоя помощь, Охотник. Смешливое выражение исчезло из его глаз. Он взял ее за подбородок и повернул голову, рассматривая след от удара на щеке. Его челюсти сжались.
— Он ударил тебя?
Лоретта забыла о синяке, который поставил ей Генри.
— Нет, нет, это неважно. Пальцы, державшие ее лицо, сжались.
— Он ударил тебя.
— Да, но это не потому… — Она сморщилась, когда он коснулся пальцами места удара на ее скуле. — Это ничего, Охотник.
— Он умрет.
— Нет! Я здесь не для этого. — Она отвела его руку и прижала обратную сторону запястья к виску. — Ты не должен даже говорить так. Ты не можешь убить его.
— Могу. Очень быстро.
— Нет, я не хочу, чтобы ты убивал его. Это Эми, Охотник. Вот почему я здесь. Ее украли команчеро! — Она повысила голос. Она много раз повторяла в уме то, что скажет Охотнику. Теперь она тщательно подбирала слова. — Они — она совсем маленькая девочка. И они забрали ее. На мне был твой медальон, поэтому они не тронули меня! Но они взяли Эми!
Он нахмурил брови.
— Эй-мии?
— Эми, моя маленькая кузина, моя сестра. Ты помнишь ее.
— A, herbi, которая простреливает дырки в земле.
— Да. И команчеро забрал ее, мужчина по имени Сантос. — Лоретта соскользнула с лошади и схватила его за руку. Все, что она почувствовала, увидев Охотника вновь, ее усталость, индейцы внизу — ничего не имело никакого значения. — Мы никогда не найдем его лагеря без твоей помощи, Охотник. Мне больше не к кому обратиться.
В его глазах появился опасный блеск:
— Сантос? Он проехал мимо tse-aks?
— Дядя Генри выдернул все копья и закопал их. Он боялся, что люди назовут его любимцем индейцев, если он оставит их.
Его пальцы нежно сплелись с ее. Его взгляд опустился на медальон, который она носила поверх своего платья, с тех пор как вступила в земли племени команчей.
— Сантос не причинил тебе вреда. Он ловкий мексиканец.
— Он взял Эми! — Лоретта прижала свободную руку к груди. — Мое сердце на земле, Охотник. Мой дядя не может найти Сантоса. Он сказал, никто, кроме команчей, не может этого сделать. Вот почему я пришла сюда — к тебе.
— Это хорошо, что ты пришла. Об этом сказано в песне.
— Нет, нет, ты не понимаешь. Я пришла просить помощи. — Она сжала его руку в своих, глядя на него умоляющим взглядом.
— Пожалуйста, найди Сантоса и привези Эми домой, ко мне?
Мускулы его лица напряглись,
— В твои деревянные стены?
— Да, домой, ко мне. Пожалуйста. Улыбка исчезла с его лица.
— Ты поэтому пришла? Просить это благодеяние?
— Пожалуйста, Охотник, не говори нет. Я сделаю все, все, что ты попросишь.
Все тепло исчезло из его глаз.
Лоретта смотрела на него. Она проделала такой далекий путь. Она просто не перенесла бы его отказа. Эми была во власти негодяев.
— Пожалуйста, Охотник, я сделаю все.
Он ничего не говорил, просто смотрел на нее, лицо застыло как каменное.
Усталость и отчаяние бросили Лоретту на колени. Все еще держа его руку, она склонила голову.
— Пожалуйста, Охотник, пожалуйста. Я не стала бы просить тебя, если бы мне было к кому обратиться. Я считала тебя своим другом.
Охотник рассматривал ее светлые волосы, сплетенные и уложенные кольцами подобно змее вокруг макушки; длинные локоны, не поддавшиеся гребню, спускались до середины спины. Он шел ей навстречу, думая, что она вернулась к нему. Теперь он понял, что она пришла только для того, чтобы просить его о помощи, что она не имела никакого намерения остаться рядом с ним. Он чувствовал себя, как глупый юноша, униженный и сердитый. Но не настолько сердитый, чтобы желать видеть ее перед собой на коленях.
Впервые он видел ее отказавшейся от своей гордости. По одному этому он понял силу ее любви к ребенку, которого она потеряла. «Я считала тебя своим другом». Эти слова глубоко врезались в его сознание. Может быть, этим ему оказывалась высокая честь. Она проделала такой длинный путь в его земли, вверяя ему не только свою жизнь, но и жизнь ребенка, которого она любила.
— Встань, Голубые Глаза, — мягко сказал он. Запрокинув голову, она посмотрела на него. Слезы
блестели на ее щеках.
— Я сделаю все, Охотник. Я буду служить тебе на коленях. Я навсегда стану твоим преданным рабом. Я буду целовать землю, по которой ты ходишь, — все.
Он высвободил свою руку из ее и, взяв ее за плечи, поднял на ноги.
— Ты мне нужна в моих бизоньих шкурах, а не целующая грязь.
Ее глаза потемнели.
— Я сделаю все.
Охотник собирался сказать ей, что найдет Эми, что ей не надо умолять, но последние сказанные ею слова заставили его остановиться. Он был неглупым человеком. Испытующе посмотрел он на ее бледное лицо.
— Я буду твоей женщиной. Ведь ты этого хочешь, не так ли? Я останусь с тобой по своей воле. Если ты найдешь Эми и привезешь ее ко мне. Я обещаю, Охотник.
Ее отчаяние заставило его устыдиться своих намерений. Она пришла к нему за помощью; он не мог отказать. Ему не требовалось награды за то, что он отыщет ее сестру. Тем не менее он хотел эту женщину. И она была здесь, предлагая себя ему.
Его взгляд переместился на поблекший след от удара на ее щеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130