ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть его арестуют.
Ллойд кивнул, вынудил себя посмотреть Нику в глаза и поежился, словно наткнувшись на ледяное острие. В эту минуту он имел все основания гордиться собой, поскольку твердо подавил порыв немедленно отвернуться и бежать куда глаза глядят.
— Это оскорбление действием! — взвизгнул он. — Не боитесь, что я могу арестовать и агента ФБР?
— Ничуть, — откликнулся Ник.
— Дьявол, — пробормотал Бреннер.
— Ничего, еще посмотрим! — храбрился Ллойд. — Я немедленно доставлю Стива в больницу, где ему вправят нос. Это в моей компетенции.
— Я его взял, мне с ним и возиться. Попробуй только прикоснуться к нему! — прикрикнул Джо. Ник встал рядом с ним, то и дело посматривая в сторону машины, где сидела Лорен.
— А с какой стати ты носишь оружие? — взорвался Ллойд. — Разрешение имеется?
— Еще бы, — улыбнулся Джо. — И удостоверение тоже. Поважнее, чем твое. Хочешь увидеть? Бьюсь об заклад, сразу скиснешь.
— Похоже, ты нарываешься, парень? Все умничаешь?
— Он тоже работает в ФБР, — пояснил Ник. Ллойд окончательно растерялся.
— Это вы устроили пожар? — выпалил он. Ник, не удостаивая его ответом, сунул руки в карманы, чтобы не придушить наглеца. Лайза, стоявшая шагах в пяти, лихорадочно царапала ручкой в блокноте. Она было качнулась к Нику, но, заметив выражение его лица, благоразумно удержалась.
Джо знаком подозвал Уэссона.
— Так за что вы вздумали арестовать Стива? — допытывался шериф. — За то, что сжег собственный дом?
— Его схватили еще до пожара, — сообщил Джо.
— По какому обвинению?
— Проблемы? — свысока осведомился подошедший Уэссон.
— А это еще кто, черт побери? — окончательно растерялся шериф.
— Старший офицер группы по захвату преступника, — коротко отрекомендовался Уэссон.
— Он тоже из ФБР, — ухмыльнулся Джо.
— Да сколько вас тут набилось в Холи-Оукс? И какого дьявола вам здесь надо? Это мой город! — завопил побагровевший шериф.
Последовала бурная словесная перепалка. Ллойд продолжал настаивать на том, чтобы немедленно везти Бреннера в больницу, но Уэссон, разумеется, не собирался уступать. Кроме того, он отказался объяснить шерифу, в чем обвиняется задержанный, несмотря на все протесты и нападки Ллойда.
— Это тайна следствия.
— Какого еще следствия?
Ника трясло от бешенства, но злился он не столько на шерифа, сколько на Уэссона. Ему нужны ответы, и он их получит любой ценой, даже если это означает ссору при свидетелях.
— Поверить не могу! — прошептал Джо. — Один другого стоит. Два сапога пара!
— Да, но пусть выясняют потом, кто из них главнее, а сейчас… Эй, шериф, где ваш сын?
Ллойд, отвлекшись от спора, недоуменно вытаращил глаза.
— А зачем он вам?
— Я его арестую.
Мохнатые брови Ллойда взлетели к самым корням волос.
— Черта с два! Мой мальчик ни в чем не замешан. Посмотрите, его здесь и в помине нет!
— Сейчас да, но он тут был.
— Вранье! — выдавил Ллойд. — Не позволю ни за что ни про что издеваться над парнишкой. Он весь вечер провел дома. Мы смотрели борьбу по телевизору.
— Я видел его, — бросил Ник.
— Ничего подобного, я уже сказал, что он сидел со мной.
— Уэссон, мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. Немедленно, — перебил Ник и, заметив, что Лайза все-таки набралась храбрости подойти, повернулся и направился к пустой площадке, подальше от посторонних глаз. Уэссон встревожено нахмурился, но последовал за Ником.
— Ну, в чем дело?
— Где, черт побери, агенты, которые, по твоим словам, день и ночь следили за домом? — разъяренно процедил Ник. — И как случилось, что Лонни сумел проскользнуть мимо них, когда выбежал с черного хода?
Губы Уэссона неодобрительно сжались в бесцветную ниточку. Ему не слишком нравилось, когда приходилось оправдываться.
— Они уехали вчера.
— Что?!
— Им даны новые поручения.
— Кто отдавал приказ? — бешеным шепотом допрашивал Ник.
— Я. Файнберг и Фарли вполне способны справиться вдвоем. Больше мне никого не надо.
— И ты не посчитал нужным информировать Клейборна или меня?
— Зачем? — холодно осведомился Уэесен. — Ты сам вызвался охранять Лорен и притащил с собой Ноэ, чтобы следить за ее братцем. Откровенно говоря, если бы не согласие Моргенштерна, тебя бы здесь вообще не было. Мне ты ни к чему. Слишком велика твоя личная заинтересованность в этом деле, но, поскольку ты один из любимчиков Моргенштерна, тот наплевал на все правила и позволил тебе вмешаться в ход операции. На его месте я бы так не поступил. Мне ни к чему твои советы да и ты сам. Я ясно выразился?
— А знаешь, Уэссон, ты и впрямь настоящий подонок.
— Агент Бьюкенен, я доложу в рапорте о вашем поведении!
— Смотри, еще наделаешь ошибок! Почаще сверяйся со словарем!
— Я отстраняю тебя от операции.
— Подвергаешь Лорен опасности, пытаясь тянуть одеяло на себя! Все это будет в моем рапорте!'
Уэссон сжал кулаки, но, не желая дать Нику понять, как взбешен, холодно заметил:
— Я ничего подобного не делал. Когда успокоишься, сам поймешь, что нашим агентам совершенно ни к чему шататься по всему городу, привлекая к себе внимание. Самое главное — результат. Я схватил маньяка, а это все, что нужно боссу.
— У тебя нет прямых улик против Бреннера.
— Есть, — настаивал Уэссон. — Взгляни на факты. Ты вечно все усложняешь. Бреннера не было в городе, и он не может представить алиби на это время. Он вполне мог добраться до Канзас-Сити, устроить спектакль со священником и успеть в Холи-Оукс раньше вас. Правда, он предусмотрительно стер номер с камеры, но во всеуслышание признал, что спрятал ее в шкафу и явился в дом только потому, что считал, будто вы с Лорен все еще на репетиции венчания. При всей своей осторожности он все же совершил ошибку. Как, впрочем, все они, рано или поздно. Кроме того, у нас полно свидетелей, утверждающих, что он буквально помешался на Лорен и мечтал на ней жениться. Вполне можно доказать, что ты сдвинулся, когда она ему отказала.
— Какие еще свидетели? — буркнул Ник.
— Я уже получил письменные показания от некоторых городских жителей. К тому же Бреннер всегда был главным подозреваемым, и ты это знаешь. Один из агентов уже отправился к судье за ордером на арест, и я уверен, что отыщу еще немало улик. Все по закону. Это мой девиз.
— Слишком уж все гладко, Уэссон.
— Не согласен! Проведена кропотливая предварительная работа, и благодаря ей мы схватили преступника.
— Ты позволяешь раздутому самолюбию затмить здравый смысл, — покачал головой Ник. — Не находишь странным, что он втянул еще одного человека?
— Ты имеешь в виду Лонни? Тут нет ничего необычного. Бреннер просто воспользовался представившейся возможностью и рассчитал, что сумеет все свалить на парня.
— Что будет с Лонни?
— Пусть о нем позаботятся местные власти. Ник скрипнул зубами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101