ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дважды он объявил победителем Люсьена – один раз в конном состязании, второй – в пешем бою.
Все еще не до конца придя в себя, Александра с трудом понимала, о чем идет речь, но когда смысл слов дошел до нее, она почувствовала приступ острого отвращения. Да, Люсьен победил, завоевав возможность выкупить свои земли у ее отца, но какой ценой!
– Выкуп за твою лошадь и доспехи будет непомерно высок, – произнес де Готье, продолжая идти по подъемному мосту.
Джеймс шел, чуть поотстав от него.
– Я так и думал, но не такой высокий, чтобы вернуть поместье.
Де Готье горько улыбнулся, его рука крепче сжала талию девушки.
– Это только начало, но будь уверен, к концу турнира я заработаю достаточно, чтобы выкупить все мои земли.
– Какой глупец поставит на тебя?
Так можно было подумать о нем совсем недавно, когда он находился в рабстве, там, на галерах, без всякой надежды на то, чтобы выжить и сохранить хоть малую частицу своей человеческой души. Шансы его были равны нулю, но он выжил Никто не верит, что он может вернуть свое имущество сейчас, не надеется на то, что у него хватит мужества бороться до конца. Да, хватит, так он решил, и эти несколько дней покажут, кто же из них прав.
Оставшийся отрезок пути до комнаты Александры они проделали в полном молчании.
Очутившись в знакомой комнате, девушка неохотно отпустила руку Люсьена. Опустившись на кровать, она сжалась в комочек и уставилась на двух мужчин, стоящих перед ней. Люсьен выглядел столь же плачевно, как и ее отец. На его нагрудной пластине красовалась огромная вмятина, дублет на плечах нуждался в починке, одежда была испачкана кровью. Александра только вздохнула.
Джеймс подошел к кровати и укрыл ее покрывалом.
– Ты заболела?
– Нет, не заболела, – ответил за нее Люсьен, – она просто потрясена случившимся.
Отец ласково дотронулся до ее щеки.
– Это правда?
– Я прекрасно себя чувствую, – ответила дочь, укоряя себя за то, что маленькая испуганная девчонка вновь проснулась в ней.
– Не берите ее больше на турниры, – произнес де Готье и повернулся, чтобы уйти.
– Люсьен, – окликнул его лорд Байярд. Тот остановился у двери.
– Да?
– Я еще не поблагодарил тебя за вмешательство в разговор с епископом. Знай, что я очень признателен тебе.
– Я сделал это ради нее, а не для тебя.
– Это понятно.
Стремясь как можно быстрее вернуться на ристалище, где решалась судьба де Готье, Люсьен нетерпеливо толкнул дверь.
– Я ухожу.
– Почему ты не хочешь упростить себе жизнь? – спросил Джеймс. – Женись на моей дочери и во всем остальном отпадет нужда.
Его соперник по турниру взглянул на Александру.
– Ты предлагаешь ее?
Девушка почувствовала себя так, будто в нее попала молния – предшественница грозы. Неужели Люсьен действительно спросил это всерьез?
Джеймс согласно кивнул.
– Хотя я не хочу расставаться с ней сейчас, но если это принесет мир, я сделаю это.
– Нет, Джеймс, – проговорил Люсьен, не выразив никаких эмоций. – Я скорее пролью кровь, чем женюсь на Байярд, чтобы вернуть наши земли. – С этими словами он исчез в коридоре.
Александра уставилась на то место, где еще секунду назад стоял Люсьен. Она поняла, почему так была оскорблена Мелисса, и испытала непреодолимое желание догнать его и ответить ругательствами на английском и на арабском языках. Однако она крепко сжала в руках одеяло и молча прокляла де Готье.
– Ты ведь любишь его, да? – спросил Джеймс. Дочь изумленно взглянула на отца. Как он мог догадаться? Неужели это так заметно по ее лицу? Если так, то Люсьен это знает наверняка. Девушка почувствовала себя еще более униженной.
– Почему ты боишься епископа? – решила сменить тему разговора Александра.
Не думая о том, что может испачкать простыню, Джеймс уселся на кровать.
– Тайна, да? Ну ладно, храни ее, но не думай, что можешь меня обмануть, дочь Катарины. – Он похлопал ее по руке.
– А что с епископом?
Лицо лорда исказила кривая усмешка.
– Если только священник сочтет тебя...
– Что? Кем? Скажи мне! – перебила она отца.
– Еретичкой, исповедующей ислам... Александра вскочила на ноги, отбросив в сторону одеяло.
– Но ты же знаешь, что это не так. Я христианка и в некотором смысле гораздо больше, чем он.
– А это не имеет значения. Многие приверженцы истинной веры, чье преступление заключалось лишь в том, что они отличались от других, жестоко преследовались и даже были приговорены к смертной казни. Ты должна подавлять в себе все арабское, чтобы не возродить его подозрений.
– Но это же несправедливо.
– Да, несправедливо, но такой человек епископ Арми. Он весьма влиятельное лицо среди служителей церкви и очень вспыльчив.
Александра чувствовала, что упрямство не дает ей покоя и мешает соглашаться с отцом. Однако она сдержалась, чтобы не расстраивать Джеймса своим непокорством. Прикинувшись совершенно смирившейся, она опустила глаза и вздохнула.
– Я понимаю, но это будет нелегко.
Глава 27
В тот же вечер о победе Люсьена в турнире было много разговоров в огромном зале дворца Байярда. И хотя он не присутствовал на пиру, его славные подвиги были у всех на устах. Пели ему дифирамбы и рыцари, потерпевшие от него поражение и в пешем бою, и в конном, заплатившие за это немалый выкуп.
Выпрямив спину, Александра сидела рядом с братом Агнессы, Кейтом, и старалась не думать о Люсьене и о его ранах. Снова и снова она повторяла себе, что ей все равно, что сталось с де Готье, уверяла себя, что он недостоин ее, но в глубине души знала, что это неправда.
Девушка притопывала ногой в такт музыке. Ее движения скрывала длинная юбка, которой она нашла неожиданное применение. Мягкий перезвон колокольчиков, привязанных к лодыжке под юбкой, немного снял напряжение. И хотя она делала невинный вид каждый раз, когда кто-нибудь обращал на нее внимание, хмурясь от недоумения, девушка продолжала слегка топать ногой.
Это был откровенный вызов. Если епископ обнаружит источник звука, это станет смертельно опасным для нее. Но риск щекотал ей нервы, к тому же Александре хотелось отомстить англичанам за обиды. В ее жилах текла английская кровь, но думала и чувствовала девушка по-арабски.
– Тебя, однако, обнаружат, – прошептал Кейт прямо ей в ухо. Пересиливая удивление, Александра взглянула ему в глаза.
– О чем ты говоришь? Дядя улыбнулся.
– Может, я и ошибаюсь, но думаю, что слышал перезвон колокольчиков, раздающийся из-под твоей юбки.
– Конечно, ошибаешься, дядя Кейт, – ответила девушка, сильнее топнув ногой.
Улыбка мужчины стала еще шире, еще очаровательнее.
– Прости меня. Мне всегда казалось, что такую штучку могла выкинуть только твоя мать.
Услышав это, Александра застыла.
– Расскажи мне о ее молодости.
– А, сейчас они замолчали, – проговорил Кейт, прислушиваясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108