ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Архиепископом Лиона с 1714 г. был Франсуа Поль де Невиль де Вильруа (1677-1731).
… Парламент изрядно ограничил наши возможности … — Парламенты — в королевской Франции высшие суды, каждый из которых имел свой округ. Наибольшее значение имел Парижский парламент, юрисдикция которого распространялась на большую часть страны; он обладал некоторыми политическими правами, в частности правом возражения против королевских указов и внесения их в свои книги (регистрации), без чего указы не могли иметь законной силы, а также их отмены. Формально главой Парижского парламента являлся король, однако на практике это учреждение часто превращалось в центр оппозиции монархии. В Парламенте, кроме профессиональных юристов («людей мантии»), по мере надобности заседали также принцы королевского дома и особы, принадлежавшие к высшей светской и духовной знати.
… архиепископский викарий, в котором чувствовался легкий душок янсенизма … — Янсенизм — религиозное течение в католицизме, возникшее в Голландии после того, как в 1640 г. вышла (посмертно) книга его основоположника богослова Янсения (см. примеч. к с. 619) «Августин, или Учение Блаженного Августина о здоровье человеческой души, ее недугах и исцелении» («Augustinus, sive doc-trina Sancti Augustini de humanae naturas sanitatae, asgritudine, medicina etc.»). Янсенисты, восприняв некоторые идеи протестантизма, отрицали свободу воли, признавали предопределение «избранных»; являясь своего рода оппозицией официальной католической церкви, они стремились, не порывая с ней, укрепить за счет некоторого ее идейного обновления пошатнувшийся авторитет католицизма. Сторонниками янсенизма были главным образом представители буржуазии и дворянской интеллигенции, в низах же общества имелись лишь его малочисленные секты. Вне Голландии янсенизм получил довольно широкое распространение во Франции, где стал религиозно-общественным движением и где к нему присоединились не только противники официальной церкви, но и противники королевского абсолютизма, влияния иезуитов и вмешательства государства в церковные дела. К янсенистам во Франции примыкали некоторые церковные иерархи, аристократы, богословы, проповедники, педагоги, видные ученые. Янсенисты издавали свою литературу, основывали начальные школы; идеологическим центром их был знаменитый монастырь Пор-Рояль в Париже. Деятельность их во Франции вызвала ожесточенное сопротивление иезуитов, которых поддержал Ватикан (папы осудили янсенизм в 1705 и 1713 гг.), богословы Парижского университета и король Людовик XIV. В 1709 г. после ожесточенной полемики янсенистские общины были разогнаны, а в 1710 г. был разрушен и сам Пор-Рояль. К сер. XVIII в. янсенизм во Франции пришел в упадок, так как общественная оппозиционность абсолютизму и католицизму нашла свое выражение в идеологии Просвещения.
… Если бы покойный король был жив, он бы вас обвинил в арноизме и пор-роялизме! — «Покойный король» — Людовик XIV (см. примеч. кс. 6); подстрекаемый госпожой де Ментенон, он стал ярым гонителем янсенистов.
Арноизм и пор-роялизм — синонимы янсенизма; первое название произведено от фамилии Арно, носители которой занимали видное место в янсенистском движении: это Антуан Арно — см. примеч. к с. 398, его старший брат Робер Арно д'Андильи (1588-1674), писатель-моралист и переводчик, их сестра Анжелика Арно (1591 — 1661), настоятельница женской общины Пор-Рояля, и трое их племянников; второе — от названия монастыря Пор-Рояль. … Для меня же быть иезуитом значит уподобиться пчеле Горация: я собираю мед с цветов правоверности повсюду, тут и там… — Говоря о пчеле Горация, автор имеет в виду следующие строки римского поэта:
… я же пчеле подобен Склонов Матина:
Как она, с трудом величайшим, сладкий
Мед с цветов берет ароматных, так же
Средь тибурских рощ я слагаю скромно Трудные песни.
(Оды, IV, 2, 27-32; пер. Н.Гинцбурга.)
… подобно мулу Федра, всегда понимал, когда надлежит мчаться во весь опор, а когда идти рысью … — Федр (ок. 15 до н.э. — ок. 60 н.э.) — знаменитый древнеримский баснописец, автор 123 басен, написанных им в подражение Эзопу; по происхождению фракиец, вольноотпущенник Августа.
Здесь имеется в виду басня Федра «Муха и Мул» (III, 6). Фабула ее такова: ничтожная Муха, сидя на дышле, начинает поторапливать Мула и грозит ужалить в шею, если он будет идти так медленно. Мул же отвечает ей:
Не боюсь речей твоих,
А боюсь того я, кто на передке сидит,
Бичом придает мне сил мое ярмо нести
И удилами в пене режет губы мне.
Оставь же эту вздорную заносчивость:
Я знаю сам, где идти быстрей, где медленней.
(Пер. М.Гаспарова.)
… окаменел, как жена Лота, проявившая свое роковое любопытство. — В ветхозаветном предании Лот — племянник патриарха Авраама, переселившийся вместе с ним из Месопотамии в Ханаан (так в древности назывались территории Палестины и Финикии); после ссоры с Авраамом Лот обосновался в городе Содоме (долина Иордана); за неправедность и нечестивость Бог обрек жителей Содома и соседнего города Гоморры на уничтожение; ангелы спасли праведника Лота, велев ему вместе с семьей покинуть город и не оглядываться в пути; однако жена Лота нарушила повеление и превратилась в соляной столб (Бытие, 19: 1 — 26).
… Покосившись на пристава и его альгвасшюв … — Альгвасилы — низшие полицейские чины в Испании, проводившие в жизнь решения судьи или городского начальства; в более широком смысле, как здесь, — полицейские агенты.
Улица Ла-Реаль (rue de la Reale) — об этой улице в Лионе сведений найти не удалось.
Улица Монтион (rue Montyon) — об этой улице в Лионе сведений также найти не удалось.
… чтобы быть зачисленным в драгуны, требовалось не менее пяти футов четырех дюймов и не более пяти футов шести дюймов росту … — Драгуны — род кавалерии в европейских армиях в XVII -нач. XX в., предназначенный для действия как в конном, так и пешем строю; название получили от изображения дракона (лат. draco) на их знаменах и шлемах, а по другим сведениям — от короткого мушкета (фр. dragon), которым они были вооружены. Фут — старинная мера длины: французский фут равен 32,45 см, английский — 30,48 см; дюйм — двенадцатая часть фута: французский дюйм равен 2,704 см, английский — 2,54 см; здесь, скорее всего, имеются в виду французские меры, так что минимальный рост драгунов, согласно тексту, составлял 1 м 73 см, а максимальный — 1 м 78 см.
… на софе — предмете мебели, нескромности которого Кребийон-сын был обязан своей известностью. — Кребийон, Клод Проспер Жолио (1707 — 1777) — французский писатель, сын драматурга Проспера Жолио Кребийона (1674 — 1762). Его остроумные, изящные, полные эротических намеков романы, новеллы и сказки соответствовали вкусам французской аристократии той эпохи, ее философии прожигания жизни. Он отдал дань восточной экзотике, но для него это была своеобразная форма, позволявшая иносказательно изображать реальные события и лица, что придавало его произведениям характер скандальной хроники современного Парижа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267