ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но находиться во время вальса в его объятиях – совсем другое дело. Это был человек, который твердо знал, чего хочет. В данный момент он хотел танцевать с ней.
Мельбурн в другом конце зала разговаривал с герцогом Монмаутом и, судя по всему, не обращал на сестру ни малейшего внимания. Элинор нахмурила брови.
– Мой брат спрашивал у вас, почему мы вчера поехали кататься?
– Который из братьев?
– Мельбурн, конечно.
Ей показалось, что он чуть помедлил, но, принимая во внимание то, как отреагировал ее пульс на его виноватую улыбку, она не могла быть в этом уверена.
– Он хотел узнать, не затеваете ли вы чего-нибудь.
– И что вы ответили?
– Я сказал, что ничего конкретного мне неизвестно, но если вы попросите, то я научу вас жульничать, играя в очко.
Элинор хихикнула с довольным видом.
– Возможно, мы это сделаем на следующей неделе. Спасибо. Я по собственному опыту знаю, как непросто лгать Мельбурну.
– Сочувствую. Но в вопросах обмана я специалист. Чаще всего даже сам себе не верю.
– Это не слишком успокаивает.
Он улыбнулся ей, и его полу прикрытые веками глаза сказали ей что-то такое, чего она не могла понять.
– А это и не должно успокаивать. Так мы следуем правилам или нет?
Было бы, конечно, очень соблазнительно подражать его поведению – хотя неизвестно, чем бы это закончилось для нее.
– Я пока не знаю, – прошептала она, а когда взглянула на него, ей пришла в голову одна мысль. – Скажите, если бы я была какой-то жеманной мисс, которая приводилась бы сестрой Мельбурну, вы бы так же заботились обо мне?
– Нет, – сразу же ответил он. – Просто вы мне нравитесь. К вашей родословной это не имеет отношения.
– Это правда? Значит, вы уже на ступеньку выше большинства мужчин, с которыми я сегодня танцевала.
– Тут вы ошибаетесь. Причины моего присутствия здесь не делают из меня героя и не означают, что я поступлю с вами правильно. Вам лучше не забывать об этом, леди Элинор.
Некоторое время они вальсировали молча. Мельбурн, возможно, делал вид, что не обращает на них внимания, но она не могла не заметить, как внимательно смотрит на их пару Шей, стоявший возле дверей игровой комнаты. И не только он. Приличные девушки не танцуют с Девериллом. Если бы он не был самым близким другом ее брата, то вальса с ним могло быть достаточно, чтобы аннулировать ее «декларацию».
– Зачем вы без конца предупреждаете меня?
– Наверное, по той же причине, по которой поцеловал.
Она глотнула воздуха, надеясь, что щеки ее не слишком сильно покраснели.
– Что же это за причина? Губы его дрогнули в улыбке.
– Потому что хотел этого. Силы небесные!
– А раньше вам никогда этого не хотелось?
– Предупредить вас или поцеловать?
– Поцеловать. Предупреждали меня вы и раньше, хотя главным образом речь шла об опасностях, связанных с тем, чтобы выпить лишнее или переесть помидоров.
Валентин шумно втянул в себя воздух и уставился на ее губы.
– Вы недавно привлекли мое внимание. Именно по этому вам следует помнить о том, что я сказал: найдите себе другого наставника.
– Нет, благодарю вас. Меня вполне удовлетворяй тот, которого я выбрала.
Интересно, что он сказал бы, если бы она признала, что Валентин всегда привлекал ее внимание? Вероятнее всего, она оказалась бы в какой-нибудь укромной комнате с юбками, задранными до талии. И на этот раз никто не подоспел бы, чтобы спасти ее.
Правда, она не была уверена, что на сей раз, захотела бы, чтобы ее спасали. Такого рода свобода наверняка, как хмель, ударила бы в голову и навсегда погубила ее. До нее доходило немало слухов о женщинах, о которых он забывал, переспав с ними, поэтому она знала, что одна ночь любви – это все, что она может получить от него.
– О чем вы думаете? – вкрадчиво спросил он.
– О свободе, – ответила она.
Она вновь его удивила. Это было видно по его главам. Но, несмотря на это, он лишь улыбнулся еще шире.
– Я ожидал не такого ответа. Значит, вы твердо намерены исполнить задуманное?
– Я настроена чрезвычайно решительно. – Вальс кончился, но он все еще держал ее за руку.
Наконец он отпустил ее руку и указал на дверь, ведущую в коридор.
– Идите в библиотеку и возьмите атлас.
– Атлас? – удивилась Элинор. – А что мне там надо найти?
– Все равно что. Какую-нибудь реку в Америке, относительно которой мы с вами поспорили, – сказал Валентин и, повернувшись, направился в комнату с закусками.
Элинор с бешено бьющимся сердцем стала пробираться сквозь толпу гостей. Почти на каждом шагу ее останавливали одинокие джентльмены, так что ей потребовалось несколько минут, чтобы добраться до коридора.
Отыскав библиотеку, она вошла внутрь.
– У нас всего одна минута, прежде чем появятся ваши братья, делая вид, что вовсе не ищут вас, – тихо сказал Валентин, стоявший возле книжного шкафа, – так что говорите скорее, что вы хотели мне сказать.
Элинор некоторое время молчала, не зная, стоит ли о чем-нибудь спрашивать. И вдруг ей пришло в голову, что она еще никогда не бывала с Валентином Корбеттом в более интимной обстановке чем сейчас, если не считать того случая, когда он вез ее в экипаже, но тогда она была отравлена наркотиком и напугана до безумия.
– Поцелуйте меня еще раз, – попросила она.
– Хотите быть смелой, да? – Я…
Валентин отошел от шкафа и, взяв ее за плечи, привлек к себе. Наклонившись, он завладел ее губами.
Время остановилось. Ее тело как будто парило в воздухе и словно бы не совсем принадлежало ей, потому что все ее существо было сосредоточено на нежном, бережном прикосновении его губ к ее губам, на его теплом дыхании, на желании, охватившем ее.
Она беспомощно застонала, запустив пальцы в его шевелюру. В ответ его поцелуй стал еще крепче, потом он вдруг остановился. Ошеломленная Элинор открыла глаза.
– Что…
– Вы просили поцеловать вас, – пробормотал он, снимая ее руки, обнимавшие его шею. – Могу ли я что-нибудь еще сделать для вас?
«О да!» Она смутно услышала мелодию начавшегося контрданса. Силы небесные! Ведь он предупреждал, что в их распоряжении всего одна минута, и теперь их могут застукать в любой момент. «Думай, Элинор!»
– Организовать приключение. Он нахмурил лоб.
– Ах да. – Он потер лоб. – Ну конечно. Но скажите, не можете ли вы хотя бы намекнуть, в каком направлении следует действовать?
– Я еще не решила. – Она ничего не успела придумать, а из-за Кобб-Хардинга, который вертелся во круг и что-то затевал, совсем не заметила, как пролетело время.
– Лучше подумайте об этом хорошенько, поскольку, несмотря на вашу минутную слабость, вы, кажется, не хотите сделать свободу образом вашей жизни. А это сужает круг ваших возможностей.
– Я это знаю, – сказала она, тяжело вздохнув. – Пока что я решила присоединиться завтра к лорду Майклу Фицрою и его друзьям, которые участвуют в регате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79